Vatapi Ganapatim Bhajeham
Ganesha
tap any word for its meaning
- verse 1रागम्: हंसध्वनि (स, रि2, ग3, प, नि3, स)rāgam: haṃsadhvani (sa, ri2, ga3, pa, ni3, sa)meaning
Raga: Hamsadhvani (Sa, Ri2, Ga3, Pa, Ni3, Sa). (raga heading)
word by wordसSaYourनिNiFrom previous part of word VadiniरागRaagaPassion, AffectionसाSaaSheगाGaaShareपाPaaGuarding, Protecting - verse 2वातापि गणपतिं भजेऽहंवारणाश्यं वरप्रदं श्री ।vātāpi gaṇapatiṃ bhajē'haṃvāraṇāśyaṃ varapradaṃ śrī ।meaning
I worship the Vatapi Ganapati, elephant-faced, granter of boons, glorious one.
word by wordगणपतिंGanna-PatimWho is known as Ganapati [literally means the Chief of Ganas or Celestial Attendants] · Ganapati · (Among the Ganas or Group of Prayers You are) the Ganapati or the Lord of the Prayersश्रीShriiBeauty, Splendour, Lustreवाराणस्यांVaaraannasyaamAt Varanasiवरप्रदाम्Vara-PradaamWho is a giver of Boons [to Her Devotees] - verse 3भूतादि संसेवित चरणंभूत भौतिक प्रपञ्च भरणम् ।वीतरागिणं विनुत योगिनंविश्वकारणं विघ्नवारणम् ।bhūtādi saṃsēvita charaṇaṃbhūta bhautika prapañcha bharaṇam ।vītarāgiṇaṃ vinuta yōginaṃviśvakāraṇaṃ vighnavāraṇam ।meaning
Whose feet are served by all beings, who upholds the world of beings and elements; passionless, praised by yogis, cause of the universe, remover of obstacles.
word by wordसंसेवितSamsevitaServedचरणCarannaFootभूतBhuutaWellbeing, ProsperityभौतिकBhautikaMaterialप्रपञ्चPrapan.caExpansion, Manifoldness, Diversity, Expansion of the Universe, the Visible WorldयोगिनांYoginaamYogis · Among the Yogis - verse 4पुरा कुम्भ सम्भव मुनिवरप्रपूजितं त्रिकोण मध्यगतंमुरारि प्रमुखाद्युपासितंमूलाधार क्षेत्रस्थितम् ।purā kumbha sambhava munivaraprapūjitaṃ trikōṇa madhyagataṃmurāri pramukhādyupāsitaṃmūlādhāra kṣētrasthitam ।meaning
Long ago worshipped by the pot-born sage (Agastya), seated in the centre of the triangle, adored by Murari and other foremost ones, abiding in the Muladhara region.
word by wordपुराPuraaIn former times · Before, Formerlyकुम्भKumbhaPitcherसम्भवSambhavaCame into beingमध्यगतMadhyagataIn the middleमुरारिMuraariMurari, Sri HarमूलाधारMuulaadhaaraMuladharaपुरPuraa Fortress, Castle, City, House, Tripurasura - verse 5परादि चत्वारि वागात्मकंप्रणव स्वरूप वक्रतुण्डंनिरन्तरं निखिल चन्द्रखण्डंनिजवामकर विद्रुतेक्षुखण्डम् ।parādi chatvāri vāgātmakaṃpraṇava svarūpa vakratuṇḍaṃnirantaraṃ nikhila chandrakhaṇḍaṃnijavāmakara vidrutēkṣukhaṇḍam ।meaning
Embodiment of the four levels of speech beginning with Para, curve-trunked form of the pranava, ever bearing the full crescent moon, holding a piece of sugarcane in his own left hand.
word by wordचत्वारिCatvaariFour kindsप्रणवPrannavaPranava, Omस्वरूपSvaruupaOne's own Form, Essential Natureवक्रतुण्डंVakra-TunnddamWho is known as Vakratunda [literally means Curved Trunk]निरन्तरम्NirantaramHaving no Interval, Uninterrupted, Perpetual, Continually - verse 6कराम्बुज पाश बीजापूरंकलुषविदूरं भूताकारंहरादि गुरुगुह तोषित बिम्बंहंसध्वनि भूषित हेरम्बम् ।karāmbuja pāśa bījāpūraṃkaluṣavidūraṃ bhūtākāraṃharādi guruguha tōṣita bimbaṃhaṃsadhvani bhūṣita hērambam ।meaning
In his lotus hands the noose and the citron-fruit, far from impurity, of the form of all beings; the image who delights Hara and Guruguha (Skanda), Heramba adorned by the hamsadhvani melody.
word by wordपाशPaashaNooseबिम्बBimbaBimba FruitभूषितBhuussitaDecorated, Adorned
Primary text from vignanam.org