Varahi Ashtottara Sata Namavali

Devi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    वराहवदनायै नमः वाराह्यै नमः वररूपिण्यै नमः क्रोडाननायै नमः कोलमुख्यै नमः जगदम्बायै नमः तारुण्यै नमः विश्वेश्वर्यै नमः शङ्खिन्यै नमः चक्रिण्यै नमः10

    ōṃ varāhavadanāyai namaḥōṃ vārāhyai namaḥōṃ vararūpiṇyai namaḥōṃ krōḍānanāyai namaḥōṃ kōlamukhyai namaḥōṃ jagadambāyai namaḥōṃ tāruṇyai namaḥōṃ viśvēśvaryai namaḥōṃ śaṅkhinyai namaḥōṃ chakriṇyai namaḥ10
    meaning

    Salutations to: the boar-faced one; Varahi; of choice form; of boar-snout; the boar-faced; world-mother; the youthful; lord of the universe; conch-bearer; discus-bearer.

  • verse 2
    खड्गशूलगदाहस्तायै नमः मुसलधारिण्यै नमः हलसकादि समायुक्तायै नमः भक्तानां अभयप्रदायै नमः इष्टार्थदायिन्यै नमः घोरायै नमः महाघोरायै नमः महामायायै नमः वार्ताल्यै नमः जगदीश्वर्यै नमः20

    ōṃ khaḍgaśūlagadāhastāyai namaḥōṃ musaladhāriṇyai namaḥōṃ halasakādi samāyuktāyai namaḥōṃ bhaktānāṃ abhayapradāyai namaḥōṃ iṣṭārthadāyinyai namaḥōṃ ghōrāyai namaḥōṃ mahāghōrāyai namaḥōṃ mahāmāyāyai namaḥōṃ vārtāḻyai namaḥōṃ jagadīśvaryai namaḥ20
    meaning

    Salutations to: she who holds sword, trident and mace; pestle-bearer; equipped with plough and other arms; granter of fearlessness to devotees; granter of desired ends; the dread; the great-dread; the great Maya; Vartali; world-lord.

  • verse 3
    अन्धे अन्धिन्यै नमः रुन्धे रुन्धिन्यै नमः जम्भे जम्भिन्यै नमः मोहे मोहिन्यै नमः स्तम्भे स्तम्भिन्यै नमः देवेश्यै नमः शत्रुनाशिन्यै नमः अष्टभुजायै नमः चतुर्हस्तायै नमः उन्मत्तभैरवाङ्कस्थायै नमः30

    ōṃ andhē andhinyai namaḥōṃ rundhē rundhinyai namaḥōṃ jambhē jambhinyai namaḥōṃ mōhē mōhinyai namaḥōṃ stambhē stambhinyai namaḥōṃ dēvēśyai namaḥōṃ śatrunāśinyai namaḥōṃ aṣṭabhujāyai namaḥōṃ chaturhastāyai namaḥōṃ unmattabhairavāṅkasthāyai namaḥ30
    meaning

    Salutations to: she who blinds the blind; binds the bound; gnashes the gnasher; deludes the deluded; pillars the pillared; queen of the gods; destroyer of foes; eight-armed; four-handed; seated on the lap of Unmatta-Bhairava.

  • verse 4
    कपिललोचनायै नमः पञ्चम्यै नमः लोकेश्यै नमः नीलमणिप्रभायै नमः अञ्जनाद्रिप्रतीकाशायै नमः सिंहारुढायै नमः त्रिलोचनायै नमः श्यामलायै नमः परमायै नमः ईशान्यै नमः40

    ōṃ kapilalōchanāyai namaḥōṃ pañchamyai namaḥōṃ lōkēśyai namaḥōṃ nīlamaṇiprabhāyai namaḥōṃ añjanādripratīkāśāyai namaḥōṃ siṃhāruḍhāyai namaḥōṃ trilōchanāyai namaḥōṃ śyāmalāyai namaḥōṃ paramāyai namaḥōṃ īśānyai namaḥ40
    meaning

    Salutations to: tawny-eyed; the fifth; lord of the worlds; of sapphire-jewel splendor; like the Anjana mountain; lion-mounted; three-eyed; the dark; the supreme; the Ishani.

  • verse 5
    नीलायै नमः इन्दीवरसन्निभायै नमः घनस्तनसमोपेतायै नमः कपिलायै नमः कलात्मिकायै नमः अम्बिकायै नमः जगद्धारिण्यै नमः भक्तोपद्रवनाशिन्यै नमः सगुणायै नमः निष्कलायै नमः50

    ōṃ nīlāyai namaḥōṃ indīvarasannibhāyai namaḥōṃ ghanastanasamōpētāyai namaḥōṃ kapilāyai namaḥōṃ kaḻātmikāyai namaḥōṃ ambikāyai namaḥōṃ jagaddhāriṇyai namaḥōṃ bhaktōpadravanāśinyai namaḥōṃ saguṇāyai namaḥōṃ niṣkaḻāyai namaḥ50
    meaning

    Salutations to: the dark; like the blue lotus; full-breasted; tawny-hued; of the form of the digit; the mother; sustainer of the world; destroyer of devotees' calamities; with attributes; without parts.

  • verse 6
    विद्यायै नमः नित्यायै नमः विश्ववशङ्कर्यै नमः महारूपायै नमः महेश्वर्यै नमः महेन्द्रितायै नमः विश्वव्यापिन्यै नमः देव्यै नमः पशूनां अभयङ्कर्यै नमः कालिकायै नमः60

    ōṃ vidyāyai namaḥōṃ nityāyai namaḥōṃ viśvavaśaṅkaryai namaḥōṃ mahārūpāyai namaḥōṃ mahēśvaryai namaḥōṃ mahēndritāyai namaḥōṃ viśvavyāpinyai namaḥōṃ dēvyai namaḥōṃ paśūnāṃ abhayaṅkaryai namaḥōṃ kāḻikāyai namaḥ60
    meaning

    Salutations to: knowledge; the eternal; subduer of the universe; of great form; the great Mistress; possessed of Indra's power; world-pervading; goddess; granter of fearlessness to creatures; Kalika.

  • verse 7
    भयदायै नमः[भवदायै] बलिमांसमहाप्रियायै नमः जयभैरव्यै नमः कृष्णाङ्गायै नमः परमेश्वरवल्लभायै नमः सुधायै नमः स्तुत्यै नमः सुरेशान्यै नमः ब्रह्मादिवरदायिन्यै नमः स्वरूपिण्यै नमः70

    ōṃ bhayadāyai namaḥ[bhavadāyai]ōṃ balimāṃsamahāpriyāyai namaḥōṃ jayabhairavyai namaḥōṃ kṛṣṇāṅgāyai namaḥōṃ paramēśvaravallabhāyai namaḥōṃ sudhāyai namaḥōṃ stutyai namaḥōṃ surēśānyai namaḥōṃ brahmādivaradāyinyai namaḥōṃ svarūpiṇyai namaḥ70
    meaning

    Salutations to: she who gives fear (or being); great lover of bali-meat-offering; the victorious Bhairavi; of dark limbs; beloved of Parameshvara; nectar; the praiseworthy; the lord of the gods; granter of boons to Brahma and the rest; of own form.

  • verse 8
    सुराणां अभयप्रदायै नमः वराहदेहसम्भूतायै नमः श्रोणी वारालसे नमः क्रोधिन्यै नमः नीलास्यायै नमः शुभदायै नमः अशुभवारिण्यै नमः शत्रूणां वाक्‍स्तम्भनकारिण्यै नमः शत्रूणां गतिस्तम्भनकारिण्यै नमः शत्रूणां मतिस्तम्भनकारिण्यै नमः80

    ōṃ surāṇāṃ abhayapradāyai namaḥōṃ varāhadēhasambhūtāyai namaḥōṃ śrōṇī vārālasē namaḥōṃ krōdhinyai namaḥōṃ nīlāsyāyai namaḥōṃ śubhadāyai namaḥōṃ aśubhavāriṇyai namaḥōṃ śatrūṇāṃ vāk‍stambhanakāriṇyai namaḥōṃ śatrūṇāṃ gatistambhanakāriṇyai namaḥōṃ śatrūṇāṃ matistambhanakāriṇyai namaḥ80
    meaning

    Salutations to: granter of fearlessness to the gods; born of the body of Varaha; she of indolent waist; the angry; dark-faced; granter of welfare; remover of evil; she who paralyzes the speech of foes; she who paralyzes the going of foes; she who paralyzes the (eyes of) foes.

  • verse 9
    शत्रूणां अक्षिस्तम्भनकारिण्यै नमः शत्रूणां मुखस्तम्भिन्यै नमः शत्रूणां जिह्वास्तम्भिन्यै नमः शत्रूणां निग्रहकारिण्यै नमः शिष्टानुग्रहकारिण्यै नमः सर्वशत्रुक्षयङ्कर्यै नमः सर्वशत्रुसादनकारिण्यै नमः सर्वशत्रुविद्वेषणकारिण्यै नमः भैरवीप्रियायै नमः मन्त्रात्मिकायै नमः90

    ōṃ śatrūṇāṃ akṣistambhanakāriṇyai namaḥōṃ śatrūṇāṃ mukhastambhinyai namaḥōṃ śatrūṇāṃ jihvāstambhinyai namaḥōṃ śatrūṇāṃ nigrahakāriṇyai namaḥōṃ śiṣṭānugrahakāriṇyai namaḥōṃ sarvaśatrukṣayaṅkaryai namaḥōṃ sarvaśatrusādanakāriṇyai namaḥōṃ sarvaśatruvidvēṣaṇakāriṇyai namaḥōṃ bhairavīpriyāyai namaḥōṃ mantrātmikāyai namaḥ90
    meaning

    Salutations to: she who paralyzes the eyes of foes; paralyzes the mouth of foes; paralyzes the tongue of foes; subduer of foes; bestower of grace on the good; destroyer of all enemies; ender of all enemies; estranger of all enemies.

  • verse 10
    यन्त्ररूपायै नमः तन्त्ररूपिण्यै नमः पीठात्मिकायै नमः देवदेव्यै नमः श्रेयस्कर्यै नमः चिन्तितार्थप्रदायिन्यै नमः भक्तालक्ष्मीविनाशिन्यै नमः सम्पत्प्रदायै नमः सौख्यकारिण्यै नमः बाहुवाराह्यै नमः100

    ōṃ yantrarūpāyai namaḥōṃ tantrarūpiṇyai namaḥōṃ pīṭhātmikāyai namaḥōṃ dēvadēvyai namaḥōṃ śrēyaskaryai namaḥōṃ chintitārthapradāyinyai namaḥōṃ bhaktālakṣmīvināśinyai namaḥōṃ sampatpradāyai namaḥōṃ saukhyakāriṇyai namaḥōṃ bāhuvārāhyai namaḥ100
    meaning

    Salutations to: of the form of yantra; of the form of tantra; of the form of the seat; goddess of gods; granter of welfare; granter of the desired meaning; destroyer of devotees' misfortune; granter of prosperity; bringer of joy; of mighty arms — Bahuvarahi.

  • verse 11
    स्वप्नवाराह्यै नमः भगवत्यै नमः ईश्वर्यै नमः सर्वाराध्यायै नमः सर्वमयायै नमः सर्वलोकात्मिकायै नमः महिषासनायै नमः बृहद्वाराह्यै नमः108

    ōṃ svapnavārāhyai namaḥōṃ bhagavatyai namaḥōṃ īśvaryai namaḥōṃ sarvārādhyāyai namaḥōṃ sarvamayāyai namaḥōṃ sarvalōkātmikāyai namaḥōṃ mahiṣāsanāyai namaḥōṃ bṛhadvārāhyai namaḥ108
    meaning

    Salutations to: dream-Varahi; the blessed; the lady; worshipped by all; consisting of all; soul of all worlds; seat of the buffalo; the great Varahi.

  • verse 12
    इति श्रीवाराह्यष्टोत्तरशतनामावलिः

    iti śrīvārāhyaṣṭōttaraśatanāmāvaḻiḥ
    meaning

    Colophon: Thus the Sri Varahi Ashtottara Shatanamavali.

Primary text from vignanam.org