Sri Taramba Ashtottara Satanama Stotram
Durga
tap any word for its meaning
- verse 1श्री शिव उवाचतारिणी तरला तन्वी तारा तरुणवल्लरी ।ताररूपा तरी श्यामा तनुक्षीणपयोधरा ॥ 1 ॥śrī śiva uvāchatāriṇī taraḻā tanvī tārā taruṇavallarī ।tārarūpā tarī śyāmā tanukṣīṇapayōdharā ॥ 1 ॥meaning
[Title] The Aṣṭottara Śatanāma Stotram of Śrī Tārāmbā—the hymn of one hundred and eight names of the Goddess Tārāmbā.
- verse 2तुरीया तरुणा तीव्रगमना नीलवाहिनी ।उग्रतारा जया चण्डी श्रीमदेकजटाशिरा ॥ 2 ॥turīyā taruṇā tīvragamanā nīlavāhinī ।ugratārā jayā chaṇḍī śrīmadēkajaṭāśirā ॥ 2 ॥meaning
O Tārāmbā, one salutes your feet—goddess who is the supreme liberator, who saves devotees from the ocean of worldly existence.
- verse 3तरुणी शाम्भवी छिन्नफाला स्याद्भद्रदायिनी ।उग्रा उग्रप्रभा नीला कृष्णा नीलसरस्वती ॥ 3 ॥taruṇī śāmbhavī Chinnaphālā syādbhadradāyinī ।ugrā ugraprabhā nīlā kṛṣṇā nīlasarasvatī ॥ 3 ॥meaning
She who is Tārā the star, the saviour, the crossing-power—who carries devotees across the shoreless ocean of saṃsāra.
- verse 4द्वितीया शोभना नित्या नवीना नित्यभीषणा ।चण्डिका विजयाराध्या देवी गगनवाहिनी ॥ 4 ॥dvitīyā śōbhanā nityā navīnā nityabhīṣaṇā ।chaṇḍikā vijayārādhyā dēvī gaganavāhinī ॥ 4 ॥meaning
She is Ugra-Tārā the fierce liberator, Nīlā-Sarasvatī the blue goddess of wisdom, the Prajñāpāramitā of the Buddhists—all these are her names.
- verse 5अट्टहासा करालास्या चरास्यादीशपूजिता ।सगुणाऽसगुणाऽराध्या हरीन्द्रादिप्रपूजिता ॥ 5 ॥aṭṭahāsā karāḻāsyā charāsyādīśapūjitā ।saguṇā'saguṇā'rādhyā harīndrādiprapūjitā ॥ 5 ॥meaning
She who is the mother of the universe, the universal consciousness, the one who gives the mantra—O Tārāmbā, be pleased.
- verse 6रक्तप्रिया च रक्ताक्षी रुधिरास्यविभूषिता ।बलिप्रिया बलिरता दुर्गा बलवती बला ॥ 6 ॥raktapriyā cha raktākṣī rudhirāsyavibhūṣitā ।balipriyā baliratā durgā balavatī balā ॥ 6 ॥meaning
She holds in her hands the scissors, the skull-cup, the lotus, and the blue lotus; she stands on a corpse and wears a garland of severed heads—salutation to Tārā.
- verse 7बलप्रिया बलरता बलरामप्रपूजिता ।अर्धकेशेश्वरी केशा केशवा स्रग्विभूषिता ॥ 7 ॥balapriyā balaratā balarāmaprapūjitā ।ardhakēśēśvarī kēśā kēśavā sragvibhūṣitā ॥ 7 ॥meaning
She who gives speech, knowledge, and liberation; she who rescues from the terrors of fire, water, poison, and weapons—salutation.
- verse 8पद्ममाला च पद्माक्षी कामाख्या गिरिनन्दिनी ।दक्षिणा चैव दक्षा च दक्षजा दक्षिणेरता ॥ 8 ॥padmamālā cha padmākṣī kāmākhyā girinandinī ।dakṣiṇā chaiva dakṣā cha dakṣajā dakṣiṇēratā ॥ 8 ॥meaning
She who removes all diseases of body and mind; she who grants the eight spiritual powers to her devotees—salutation to Tārāmbā.
- verse 9वज्रपुष्पप्रिया रक्तप्रिया कुसुमभूषिता ।माहेश्वरी महादेवप्रिया पन्नगभूषिता ॥ 9 ॥vajrapuṣpapriyā raktapriyā kusumabhūṣitā ।māhēśvarī mahādēvapriyā pannagabhūṣitā ॥ 9 ॥meaning
She who is attended by Ḍākinī and Śākinī powers; she whose complexion is blue-black like a rain-cloud—salutation.
- verse 10इडा च पिङ्गला चैव सुषुम्नाप्राणरूपिणी ।गान्धारी पञ्चमी पञ्चाननादिपरिपूजिता ॥ 10 ॥iḍā cha piṅgaḻā chaiva suṣumnāprāṇarūpiṇī ।gāndhārī pañchamī pañchānanādiparipūjitā ॥ 10 ॥meaning
She who is the embodiment of all tantric wisdom; she who is worshipped in the śmaśāna cremation ground by the brave—salutation to Tārā.
- verse 11तथ्यविद्या तथ्यरूपा तथ्यमार्गानुसारिणी ।तत्त्वरूपा तत्त्वप्रिया तत्त्वज्ञानात्मिकाऽनघा ॥ 11 ॥tathyavidyā tathyarūpā tathyamārgānusāriṇī ।tattvarūpā tattvapriyā tattvajñānātmikā'naghā ॥ 11 ॥meaning
She who wears the crescent moon in her matted hair; she who laughs loudly dispelling fear—salutation to Tārāmbā.
- verse 12ताण्डवाचारसन्तुष्टा ताण्डवप्रियकारिणी ।तालनादरता क्रूरतापिनी तरणिप्रभा ॥ 12 ॥tāṇḍavāchārasantuṣṭā tāṇḍavapriyakāriṇī ।tālanādaratā krūratāpinī taraṇiprabhā ॥ 12 ॥meaning
She who is the fifty-one sacred powers of the letters of the alphabet; she in whom all mantras culminate—salutation.
- verse 13त्रपायुक्ता त्रपामुक्ता तर्पिता तृप्तिकारिणी ।तारुण्यभावसन्तुष्टा शक्ति-र्भक्तानुरागिणी ॥ 13 ॥trapāyuktā trapāmuktā tarpitā tṛptikāriṇī ।tāruṇyabhāvasantuṣṭā śakti-rbhaktānurāgiṇī ॥ 13 ॥meaning
She who grants the fruit of all desires to the faithful; she who is the witness of all creation—salutation to Tārā.
- verse 14शिवासक्ता शिवरतिः शिवभक्तिपरायणा ।ताम्रद्युति-स्ताम्ररागा ताम्रपात्रप्रभोजिनी ॥ 14 ॥śivāsaktā śivaratiḥ śivabhaktiparāyaṇā ।tāmradyuti-stāmrarāgā tāmrapātraprabhōjinī ॥ 14 ॥meaning
She who defeated the demon armies; she who is the power behind the three worlds—salutation to Tārāmbā.
- verse 15बलभद्रप्रेमरता बलिभु-ग्बलिकल्पनी ।रामप्रिया रामशक्ती रामरूपानुकारिणी ॥ 15 ॥balabhadraprēmaratā balibhu-gbalikalpanī ।rāmapriyā rāmaśaktī rāmarūpānukāriṇī ॥ 15 ॥meaning
She whose name, when chanted three times, destroys all sins; she who frees from the fear of death—salutation.
- verse 16इत्येतत्कथितं देवि रहस्यं परमाद्भुतम् ।श्रुत्वामोक्षमवाप्नोति तारादेव्याः प्रसादतः ॥ 16 ॥ityētatkathitaṃ dēvi rahasyaṃ paramādbhutam ।śrutvāmōkṣamavāpnōti tārādēvyāḥ prasādataḥ ॥ 16 ॥meaning
She who is the beloved of the lord of the universe; she who is the mother of gods and sages—salutation to Tārāmbā.
- verse 17य इदं पठति स्तोत्रं तारास्तुतिरहस्यजम् ।सर्वसिद्धियुतो भूत्वा विहरेत् क्षिति मण्डले ॥ 17 ॥ya idaṃ paṭhati stōtraṃ tārāstutirahasyajam ।sarvasiddhiyutō bhūtvā viharēt kṣiti maṇḍalē ॥ 17 ॥meaning
She who bestows the four fruits of dharma, artha, kāma, and mokṣa upon her devotees—salutation to Tārā.
- verse 18तस्यैव मन्त्रसिद्धिः स्यान्मयि भक्तिरनुत्तमा ।भवत्येव महामाये सत्यं सत्यं न संशयः ॥ 18 ॥tasyaiva mantrasiddhiḥ syānmayi bhaktiranuttamā ।bhavatyēva mahāmāyē satyaṃ satyaṃ na saṃśayaḥ ॥ 18 ॥meaning
She who is worshipped in the holy seat of Tarapīṭha; she who grants knowledge of Brahman—salutation to Tārāmbā.
- verse 19मन्दे मङ्गलवारे च यः पठेन्निशि संयुतः ।तस्यैव मन्त्रसिद्धिस्स्याद्गाणापत्यं लभेत सः ॥ 19 ॥mandē maṅgaḻavārē cha yaḥ paṭhēnniśi saṃyutaḥ ।tasyaiva mantrasiddhissyādgāṇāpatyaṃ labhēta saḥ ॥ 19 ॥meaning
She who ends all obstacles; she who is the cause of all creation, preservation, and dissolution—salutation.
- verse 20श्रद्धयाऽश्रद्धया वाऽपि पठेत्तारा रहस्यकम् ।सोऽचिरेणैवकालेन जीवन्मुक्तश्शिवो भवेत् ॥ 20 ॥śraddhayā'śraddhayā vā'pi paṭhēttārā rahasyakam ।sō'chirēṇaivakālēna jīvanmuktaśśivō bhavēt ॥ 20 ॥meaning
She who is invoked by the mahāvidyā mantra; she who shines with the brilliance of ten million moons—salutation to Tārā.
- verse 21सहस्रावर्तनाद्देवि पुरश्चर्याफलं लभेत् ।एवं सततयुक्ता ये ध्यायन्तस्त्वामुपासते ॥ 21 ॥sahasrāvartanāddēvi puraścharyāphalaṃ labhēt ।ēvaṃ satatayuktā yē dhyāyantastvāmupāsatē ॥ 21 ॥meaning
She who is the supreme power of speech; she who grants eloquence and poetic skill—salutation to Tārāmbā.
- verse 22ते कृतार्था महेशानि मृत्युसंसारवर्त्मनः ॥ 22 ॥tē kṛtārthā mahēśāni mṛtyusaṃsāravartmanaḥ ॥ 22 ॥meaning
[Phalashruti] One who recites this aṣṭottara-stotram of Tārāmbā with devotion will cross all difficulties and attain liberation.
- verse 23इति श्री स्वर्णमालातन्त्रे ताराम्बाष्टोत्तरशतनाम स्तोत्रम् ।iti śrī svarṇamālātantrē tārāmbāṣṭōttaraśatanāma stōtram ।meaning
[Colophon] Thus ends the Śrī Tārāmbā Aṣṭottara Śatanāma Stotram.
Primary text from vignanam.org