Sri Krishna Ashtottara Sata Nama Stotram
Krishna
tap any word for its meaning
- verse 1श्रीगोपालकृष्णाय नमः ॥śrīgōpālakṛṣṇāya namaḥ ॥meaning
Invocation: Salutation to Sri Gopala Krishna.
word by wordनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 2श्रीशेष उवाच ॥śrīśēṣa uvācha ॥meaning
Shri Shesha said:
word by wordउवाचUvaacaSaid - verse 3ॐ अस्य श्रीकृष्णाष्टोत्तरशतनामस्तोत्रस्य।श्रीशेष ऋषिः ॥ अनुष्टुप् छन्दः ॥ श्रीकृष्णोदेवता ॥श्रीकृष्णाष्टोत्तरशतनामजपे विनियोगः ॥ōṃ asya śrīkṛṣṇāṣṭōttaraśatanāmastōtrasya।śrīśēṣa ṛṣiḥ ॥ anuṣṭup Chandaḥ ॥ śrīkṛṣṇōdēvatā ॥śrīkṛṣṇāṣṭōttaraśatanāmajapē viniyōgaḥ ॥meaning
Viniyoga: Of this Shri Krishna Ashtottara Shatanama Stotra, Sri Shesha is the seer, the metre is anushtup, the deity is Sri Krishna; it is applied in the chanting of the 108 names of Sri Krishna.
word by wordॐOmSymbol of Parabrahman · Om, symbol of Parabrahman · Om, the symbol of the Parabrahman · Om · The Symbol of Parabrahman · Symbol of the Parabrahmanअस्यAsyaOf thisऋषिःRssih(composed by Narayana) Rishi, Sage · Rishiछन्दChandaMetreविनियोगःViniyogah(This Stotra is to be) Used forचण्डCannddaFierce, Passionate - verse 4ॐ श्रीकृष्णः कमलानाथो वासुदेवः सनातनः ।वसुदेवात्मजः पुण्यो लीलामानुषविग्रहः ॥ 1 ॥ōṃ śrīkṛṣṇaḥ kamalānāthō vāsudēvaḥ sanātanaḥ ।vasudēvātmajaḥ puṇyō līlāmānuṣavigrahaḥ ॥ 1 ॥meaning
Om. Shri Krishna, Lord of Lakshmi, Vasudeva, the eternal, son of Vasudeva, the holy, of form assumed for divine play.
word by wordॐOmSymbol of Parabrahman · Om, symbol of Parabrahman · Om, the symbol of the Parabrahman · Om · The Symbol of Parabrahman · Symbol of the ParabrahmanवासुदेवVaasudevaVasudevaसनातनSanaatanaPrimeval - verse 5श्रीवत्सकौस्तुभधरो यशोदावत्सलो हरिः ।चतुर्भुजात्तचक्रासिगदा शङ्खाद्युदायुधः ॥ 2 ॥śrīvatsakaustubhadharō yaśōdāvatsalō hariḥ ।chaturbhujāttachakrāsigadā śaṅkhādyudāyudhaḥ ॥ 2 ॥meaning
Bearer of the Shrivatsa and Kaustubha jewels, affectionate to Yashoda, Hari; four-armed, holding the discus, sword, mace and conch, carrying these weapons.
word by wordहरिHariHari - verse 6देवकीनन्दनः श्रीशो नन्दगोपप्रियात्मजः ।यमुनावेगसंहारी बलभद्रप्रियानुजः ॥ 3 ॥dēvakīnandanaḥ śrīśō nandagōpapriyātmajaḥ ।yamunāvēgasaṃhārī balabhadrapriyānujaḥ ॥ 3 ॥meaning
Delight of Devaki, Lord of Shri, dear son of Nanda Gopa, restrainer of the Yamuna's rush, dear younger brother of Balabhadra.
- verse 7पूतनाजीवितहरः शकटासुरभञ्जनः ।नन्दव्रजजनानन्दी सच्चिदानन्दविग्रहः ॥ 4 ॥pūtanājīvitaharaḥ śakaṭāsurabhañjanaḥ ।nandavrajajanānandī sachchidānandavigrahaḥ ॥ 4 ॥meaning
Stealer of Putana's life, smasher of the cart-demon, delighter of the people of Vraja, form of consciousness-bliss.
- verse 8नवनीतविलिप्ताङ्गो नवनीतनटोऽनघः ।नवनीतनवाहारो मुचुकुन्दप्रसादकः ॥ 5 ॥navanītaviliptāṅgō navanītanaṭō'naghaḥ ।navanītanavāhārō muchukundaprasādakaḥ ॥ 5 ॥meaning
Body smeared with fresh butter, butter-dancer, sinless, feeding on fresh butter, the one who graced Muchukunda.
- verse 9षोडशस्त्री सहस्रेश स्रिभङ्गि मधुराकृतिः ।शुकवागमृताब्धीन्दुर्गोविन्दो गोविदाम्पतिः ॥ 6 ॥वत्सवाटचरोऽनन्तो धेनुकासुरभञ्जनः ।तृणीकृततृणावर्तो यमलार्जुनभञ्जनः ॥ 7 ॥ṣōḍaśastrī sahasrēśa sribhaṅgi madhurākṛtiḥ ।śukavāgamṛtābdhīndurgōvindō gōvidāmpatiḥ ॥ 6 ॥vatsavāṭacharō'nantō dhēnukāsurabhañjanaḥ ।tṛṇīkṛtatṛṇāvartō yamaḻārjunabhañjanaḥ ॥ 7 ॥meaning
Lord of sixteen thousand wives, bent in three places, of sweet form, moon of the ocean of Shuka's nectar-speech, Govinda, lord of those who know the cows; wandering in the calf-pastures, the endless one, slayer of Dhenukasura, grasshopper-crusher Trinavarta, splitter of the twin Arjuna trees.
- verse 10उत्तानतालभेत्ता च तमालश्यामलाकृतिः ।गोपगोपीश्वरो योगी सूर्यकोटिसमप्रभः ॥ 8 ॥uttānatālabhēttā cha tamālaśyāmalākṛtiḥ ।gōpagōpīśvarō yōgī sūryakōṭisamaprabhaḥ ॥ 8 ॥meaning
Splitter of the outstretched Tala demons, dark-bodied like the Tamala tree, Lord of cowherds and milkmaids, Yogi, radiant as a crore of suns.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsयोगीYogiiYogiयोगिYogiYogi - verse 11इलापतिः परञ्ज्योतिर्यादवेन्द्रो यदूद्वहः ।वनमाली पीतवासाः पारिजातापहारकः ॥ 9 ॥ilāpatiḥ parañjyōtiryādavēndrō yadūdvahaḥ ।vanamālī pītavāsāḥ pārijātāpahārakaḥ ॥ 9 ॥meaning
Lord of the earth, supreme light, lord of the Yadavas, bearer of the Yadu line, forest-garlanded, yellow-robed, stealer of the Parijata.
- verse 12गोवर्धनाचलोद्धर्ता गोपालः सर्वपालकः ।अजो निरञ्जनः कामजनकः कञ्जलोचनः ॥ 10 ॥gōvardhanāchalōddhartā gōpālaḥ sarvapālakaḥ ।ajō nirañjanaḥ kāmajanakaḥ kañjalōchanaḥ ॥ 10 ॥meaning
Lifter of mount Govardhana, Gopala, protector of all, unborn, stainless, creator of desire, lotus-eyed.
word by wordगोपालGopaalaAnother name of Sri Krishnaनिरञ्जनNiran.janaSpotless, Pure - verse 13मधुहा मथुरानाथो द्वारकानायको बली ।वृन्दावनान्तसञ्चारी तुलसीदामभूषणः ॥ 11 ॥madhuhā mathurānāthō dvārakānāyakō balī ।vṛndāvanāntasañchārī tulasīdāmabhūṣaṇaḥ ॥ 11 ॥meaning
Slayer of Madhu, lord of Mathura, leader of Dvaraka, mighty, roaming in Vrindavan, adorned with tulasi-garlands.
word by wordबलिBaliOffering, Oblation - verse 14श्यमन्तकमणेर्हर्ता नरनारायणात्मकः ।कुब्जाकृष्णाम्बरधरो मायी परमपूरुषः ॥ 12 ॥śyamantakamaṇērhartā naranārāyaṇātmakaḥ ।kubjākṛṣṇāmbaradharō māyī paramapūruṣaḥ ॥ 12 ॥meaning
Stealer of the Syamantaka gem, of the form of Nara and Narayana, wearer of Kubja's dyed cloth, bearer of Maya, the supreme person.
word by wordमयिMayiIn me · [O Devi, Please shower Your Grace] on me · One me - verse 15मुष्टिकासुरचाणूरमहायुद्धविशारदः ।संसारवैरी कंसारिर्मुरारिर्नरकान्तकः ॥ 13 ॥muṣṭikāsurachāṇūramahāyuddhaviśāradaḥ ।saṃsāravairī kaṃsārirmurārirnarakāntakaḥ ॥ 13 ॥meaning
Expert in the great combat with Mushtika and Chanura, enemy of samsara, slayer of Kamsa, destroyer of Mura, ender of Naraka.
- verse 16अनादिब्रह्मचारी च कृष्णाव्यसनकर्षकः ।शिशुपालशिरश्छेत्ता दुर्योधनकुलान्तकः ॥ 14 ॥anādibrahmachārī cha kṛṣṇāvyasanakarṣakaḥ ।śiśupālaśiraśChēttā duryōdhanakulāntakaḥ ॥ 14 ॥meaning
Eternal celibate (as Krishna), remover of Draupadi's distress, cutter of Shishupala's head, destroyer of Duryodhana's line.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps - verse 17विदुराक्रूरवरदो विश्वरूपप्रदर्शकः ।सत्यवाक् सत्यसङ्कल्पः सत्यभामारतो जयी ॥ 15 ॥सुभद्रापूर्वजो विष्णुर्भीष्ममुक्तिप्रदायकः ।जगद्गुरुर्जगन्नाथो वेणुनादविशारदः ॥ 16 ॥vidurākrūravaradō viśvarūpapradarśakaḥ ।satyavāk satyasaṅkalpaḥ satyabhāmāratō jayī ॥ 15 ॥subhadrāpūrvajō viṣṇurbhīṣmamuktipradāyakaḥ ।jagadgururjagannāthō vēṇunādaviśāradaḥ ॥ 16 ॥meaning
Boon-giver to Vidura and Akrura, revealer of the cosmic form, true in speech, true in resolve, lover of Satyabhama, victorious; elder brother of Subhadra, Vishnu, giver of liberation to Bhishma, world-teacher, Lord of the world, expert on the flute.
word by wordजयीJayiiVictorious - verse 18वृषभासुरविध्वंसी बाणासुरबलान्तकः ।युधिष्ठिरप्रतिष्ठाता बर्हिबर्हावतंसकः ॥ 17 ॥vṛṣabhāsuravidhvaṃsī bāṇāsurabalāntakaḥ ।yudhiṣṭhirapratiṣṭhātā barhibarhāvataṃsakaḥ ॥ 17 ॥meaning
Destroyer of the bull-demon, ender of Banasura's strength, establisher of Yudhishthira, wearer of peacock-feather crest.
- verse 19पार्थसारथिरव्यक्तो गीतामृतमहोदधिः ।कालीयफणिमाणिक्यरञ्जितश्रीपदाम्बुजः ॥ 18 ॥pārthasārathiravyaktō gītāmṛtamahōdadhiḥ ।kālīyaphaṇimāṇikyarañjitaśrīpadāmbujaḥ ॥ 18 ॥meaning
Partha's charioteer, the unmanifest, great ocean of the Gita's nectar, whose lotus-feet are stained red by the jewels on Kaliya's hoods.
- verse 20दामोदरो यज्ञभोक्ता दानवेन्द्रविनाशकः ।नारायणः परम्ब्रह्म पन्नगाशनवाहनः ॥ 19 ॥dāmōdarō yajñabhōktā dānavēndravināśakaḥ ।nārāyaṇaḥ parambrahma pannagāśanavāhanaḥ ॥ 19 ॥meaning
Damodara, enjoyer of sacrifices, destroyer of demon-chiefs, Narayana, the supreme Brahman, the serpent-bed Vishnu whose mount eats serpents.
word by wordनारायणNaaraayannaSri Vishnu identified as Purusha, the Original Man - verse 21जलक्रीडासमासक्त गोपीवस्त्रापहारकः ।पुण्यश्लोकस्तीर्थपादो वेदवेद्यो दयानिधिः ॥ 20 ॥jalakrīḍāsamāsakta gōpīvastrāpahārakaḥ ।puṇyaślōkastīrthapādō vēdavēdyō dayānidhiḥ ॥ 20 ॥meaning
Absorbed in water-sports, stealer of the gopis' garments, of holy fame, whose feet are pilgrim-places, known through the Vedas, treasury of compassion.
- verse 22सर्वतीर्थात्मकः सर्वग्रहरुपी परात्परः ।एवं श्रीकृष्णदेवस्य नाम्नामष्टोत्तरं शतम् ॥ 21 ॥sarvatīrthātmakaḥ sarvagraharupī parātparaḥ ।ēvaṃ śrīkṛṣṇadēvasya nāmnāmaṣṭōttaraṃ śatam ॥ 21 ॥meaning
Essence of all tirthas, of the form of all planets, higher than the highest — thus the 108 names of the Lord Sri Krishna are told.
word by wordपरात्परParaatparaSuperior to the bestएवंEvamThus · Thus, In this way · In this way · Indeed · In this mannerसतांSataam[Who is a manifestation of great Power and] Goodness · Good People, Goodness · (She Who Herself is the Shraddha arising within the Hearts of the) Saintly People · Of Good People, Saintly People · Sacred - verse 23कृष्णनामामृतं नाम परमानन्दकारकम् ।अत्युपद्रवदोषघ्नं परमायुष्यवर्धनम् ॥ 22 ॥kṛṣṇanāmāmṛtaṃ nāma paramānandakārakam ।atyupadravadōṣaghnaṃ paramāyuṣyavardhanam ॥ 22 ॥meaning
The nectar of Krishna's name is supreme bliss-maker, destroyer of grave afflictions, augmenter of supreme life-span.
word by wordनामNaamaName - verse 24॥ इति श्रीनारदपञ्चरात्रे ज्ञानामृतसारे चतुर्थरात्रे उमामहेश्वरसंवादेधरणीशेषसंवादे श्रीकृष्णाष्टोत्तरशतनामस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥॥ iti śrīnāradapañcharātrē jñānāmṛtasārē chaturtharātrē umāmahēśvarasaṃvādēdharaṇīśēṣasaṃvādē śrīkṛṣṇāṣṭōttaraśatanāmastōtraṃ sampūrṇam ॥meaning
Colophon: Thus in the Narada-Pancharatra, Jnanamrita-sara, fourth night, in the dialogue of Uma and Maheshvara as told to Dharani by Shesha, ends the 108-name Stotra of Sri Krishna.
word by wordइतिItiRefers to something that precedesसम्पूर्णम्Sampuurnnam[Thus] ends [Sri Durga Apaduddhara Stotram] · Ends · Complete
Primary text from vignanam.org