Sri Kali Ashtottara Satanama Stotram
Durga
tap any word for its meaning
- verse 1भैरव उवाचशतनाम प्रवक्ष्यामि कालिकाया वरानने ।यस्य प्रपठनाद्वाग्मी सर्वत्र विजयी भवेत् ॥ 1 ॥bhairava uvāchaśatanāma pravakṣyāmi kāḻikāyā varānanē ।yasya prapaṭhanādvāgmī sarvatra vijayī bhavēt ॥ 1 ॥meaning
Bhairava says: O beautiful-faced one, I will declare the hundred names of Kalika—whoever recites them becomes eloquent and victorious everywhere.
word by wordभैरवBhairavaSri Bhairava, ShivaउवाचUvaacaSaidप्रवक्ष्यामिPravakssyaamiI reciteवराननेVara-AananeGreat Face signifying Greatnessयस्यYasyaWhose · Of Whose · Of Whomसर्वत्रSarvatraEverywhere · Everywhere [his Happiness will increase]विजयीVijayiiVictoriousभवेत्BhavetMay it beकालिकाKaalikaaDevi Kalika - verse 2काली कपालिनी कान्ता कामदा कामसुन्दरी ।कालरात्रिः कालिका च कालभैरवपूजिता ॥ 2 ॥kāḻī kapālinī kāntā kāmadā kāmasundarī ।kāḻarātriḥ kāḻikā cha kālabhairavapūjitā ॥ 2 ॥meaning
Kali, Kapalini, Kanta, Kamada, Kamasundari, Kalaratri, Kalika, worshipped by Kalabhairava.
word by wordकालींKaaliimDevi KaliकपालिनीKapaaliniiWho wear a Garland of Skullsकान्ताKaantaaDear, Beloved Woman · Beloved or lovely woman, Wife, Mistress · Lovely WomanकामदाKaama-DaaYou grant the Wishes [of many Hamsas who dwell on Your River Bank]कालरात्रिKaalaraatriNight of DestructionकालिकाKaalikaaDevi KalikaचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकालीKaaliiWho is beyond Kala [Time] · Devi Kali · Kali · Black, Nightकान्तKaantaDesired, Loved, Dear - verse 3कुरुकुल्ला कामिनी च कमनीयस्वभाविनी ।कुलीना कुलकर्त्री च कुलवर्त्मप्रकाशिनी ॥ 3 ॥kurukullā kāminī cha kamanīyasvabhāvinī ।kulīnā kulakartrī cha kulavartmaprakāśinī ॥ 3 ॥meaning
Kurukulla, Kamini, Kamaneeya-svabhavini, Kuleena, Kulakartri, and illuminer of the Kula path.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकुलीनKuliinaBrahmin of the highest class - verse 4कस्तूरीरसनीला च काम्या कामस्वरूपिणी ।ककारवर्णनिलया कामधेनुः करालिका ॥ 4 ॥kastūrīrasanīlā cha kāmyā kāmasvarūpiṇī ।kakāravarṇanilayā kāmadhēnuḥ karāḻikā ॥ 4 ॥meaning
Dark as kastori-extract, Kamya, embodiment of desire, dweller in the Ka-letter, Kamadhenu, and Karalika.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकाम्यKaamyaDesired - verse 5कुलकान्ता करालास्या कामार्ता च कलावती ।कृशोदरी च कामाख्या कौमारी कुलपालिनी ॥ 5 ॥kulakāntā karāḻāsyā kāmārtā cha kaḻāvatī ।kṛśōdarī cha kāmākhyā kaumārī kulapālinī ॥ 5 ॥meaning
Kulakanta, terrible-faced, consumed by desire, graceful, Krishnodari, called Kamakhya, Kaumari, protector of the Kula.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकौमारीKaumaariiWho is known as Kaumari · Devi Kaumari [Who is mounted on Her carrier Peacock] · Devi Kaumari · KaumariकरालKaraalaOpening wide, Cleaving asunder, Dreadful, Terrible - verse 6कुलजा कुलकन्या च कुलहा कुलपूजिता ।कामेश्वरी कामकान्ता कुञ्जरेश्वरगामिनी ॥ 6 ॥kulajā kulakanyā cha kulahā kulapūjitā ।kāmēśvarī kāmakāntā kuñjarēśvaragāminī ॥ 6 ॥meaning
Born of the Kula, maiden of the Kula, destroyer of the Kula, worshipped by the Kula—Kameshvari, beloved of Kama, rider of elephants.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps - verse 7कामदात्री कामहर्त्री कृष्णा चैव कपर्दिनी ।कुमुदा कृष्णदेहा च कालिन्दी कुलपूजिता ॥ 7 ॥kāmadātrī kāmahartrī kṛṣṇā chaiva kapardinī ।kumudā kṛṣṇadēhā cha kāḻindī kulapūjitā ॥ 7 ॥meaning
Giver of desire, taker of desire, the dark one, and Kapardini—Kumuda, dark-bodied, Kalindi, and worshipped by the Kula.
word by wordकृष्णाKrssnnaaWho is Dark-Blue in Color · Sri Krishna · Krishnaa [10th name]चैवCa-EvaAnd Indeed · Indeed · And alsoचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकालिन्दीKaalindiiRiver Yamunaकृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-BlueकुमुदKumudaKumudavana - verse 8काश्यपी कृष्णमाता च कुलिशाङ्गी कला तथा ।क्रीं रूपा कुलगम्या च कमला कृष्णपूजिता ॥ 8 ॥kāśyapī kṛṣṇamātā cha kuliśāṅgī kaḻā tathā ।krīṃ rūpā kulagamyā cha kamalā kṛṣṇapūjitā ॥ 8 ॥meaning
Kashyapi, Krishna's mother, thunderbolt-limbed, accomplished—Kreem-formed, accessible to the Kula path, Kamala, and worshipped by Krishna.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, ArtतथाTathaaSo Also, in like mannerकमलाKamalaaKamala, Devi Lakshmiक्रिKriTo doरूपRuupaForm, AppearanceकमलKamalaLotus - verse 9कृशाङ्गी किन्नरी कर्त्री कलकण्ठी च कार्तिकी ।कम्बुकण्ठी कौलिनी च कुमुदा कामजीविनी ॥ 9 ॥kṛśāṅgī kinnarī kartrī kalakaṇṭhī cha kārtikī ।kambukaṇṭhī kauḻinī cha kumudā kāmajīvinī ॥ 9 ॥meaning
Slender-limbed, Kinnari, executrix, melodious-throated, Kartiki—conch-necked, Kaulini, Kumuda, and she who lives by desire.
word by wordकर्त्रीKartriiMistress, signifying PowerचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकुमुदKumudaKumudavana - verse 10कुलस्त्री कीर्तिका कृत्या कीर्तिश्च कुलपालिका ।कामदेवकला कल्पलता कामाङ्गवर्धिनी ॥ 10 ॥kulastrī kīrtikā kṛtyā kīrtiścha kulapālikā ।kāmadēvakaḻā kalpalatā kāmāṅgavardhinī ॥ 10 ॥meaning
Woman of the Kula, Kirtika, the deed, fame, and protectress of the Kula—digit of Kamadeva, wish-creeper, and limb-of-desire-increasing one.
word by wordकल्पलताKalpalataaA fabulous Creeper granting all desires - verse 11कुन्ता च कुमुदप्रीता कदम्बकुसुमोत्सुका ।कादम्बिनी कमलिनी कृष्णानन्दप्रदायिनी ॥ 11 ॥kuntā cha kumudaprītā kadambakusumōtsukā ।kādambinī kamalinī kṛṣṇānandapradāyinī ॥ 11 ॥meaning
Kunta, beloved of Kumuda, eager for kadamba flowers—cloud-like one, lotus-one, giver of Krishna's bliss.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकुन्तKuntaSpear, Lance - verse 12कुमारीपूजनरता कुमारीगणशोभिता ।कुमारीरञ्जनरता कुमारीव्रतधारिणी ॥ 12 ॥kumārīpūjanaratā kumārīgaṇaśōbhitā ।kumārīrañjanaratā kumārīvratadhāriṇī ॥ 12 ॥meaning
She who delights in the worship of virgins, beautified by groups of virgins—she intent on pleasing virgins, bearer of the virgin vow.
- verse 13कङ्काली कमनीया च कामशास्त्रविशारदा ।कपालखट्वाङ्गधरा कालभैरवरूपिणी ॥ 13 ॥kaṅkāḻī kamanīyā cha kāmaśāstraviśāradā ।kapālakhaṭvāṅgadharā kālabhairavarūpiṇī ॥ 13 ॥meaning
Kankali, beautiful, expert in the science of desire—bearing skull and khatvanga, having the form of Kalabhairava.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकमनीयKamaniiyaLovely - verse 14कोटरी कोटराक्षी च काशीकैलासवासिनी ।कात्यायनी कार्यकरी काव्यशास्त्रप्रमोदिनी ॥ 14 ॥kōṭarī kōṭarākṣī cha kāśīkailāsavāsinī ।kātyāyanī kāryakarī kāvyaśāstrapramōdinī ॥ 14 ॥meaning
Kotari, cave-eyed, dweller of Kashi and Kailash—Katyayani, who accomplishes tasks, who delights in poetry and science.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकात्यायनीKaatyaayaniiO Devi Katyayani, [Please bestow Your Auspicious Blessings on me] · Devi Katyaytani · [Sixth is] Katyayani [Daughter of Rishi Katyayana] · Katyayani, Daughter of Rishi Katyayana · Devi Katyayani - verse 15कामाकर्षणरूपा च कामपीठनिवासिनी ।कङ्किनी काकिनी क्रीडा कुत्सिता कलहप्रिया ॥ 15 ॥kāmākarṣaṇarūpā cha kāmapīṭhanivāsinī ।kaṅkinī kākinī krīḍā kutsitā kalahapriyā ॥ 15 ॥meaning
She whose form is the drawing of desire, who dwells in the Kama seat—Kankini, Kakini, playful, despised one, and fond of quarrels.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps - verse 16कुण्डगोलोद्भवप्राणा कौशिकी कीर्तिवर्धिनी ।कुम्भस्तनी कटाक्षा च काव्या कोकनदप्रिया ॥ 16 ॥kuṇḍagōlōdbhavaprāṇā kauśikī kīrtivardhinī ।kumbhastanī kaṭākṣā cha kāvyā kōkanadapriyā ॥ 16 ॥meaning
Born of the pit and the Kula, Kaushiki, increaser of glory—Kumbha-breasted, with side-glance, poetic, and fond of the lotus.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsकटाक्षKattaakssaA Glance or Side Lookकाव्यKaavyaThe planet Sukra or Venus - verse 17कान्तारवासिनी कान्तिः कठिना कृष्णवल्लभा ।इति ते कथितं देवि गुह्याद्गुह्यतरं परम् ॥ 17 ॥kāntāravāsinī kāntiḥ kaṭhinā kṛṣṇavallabhā ।iti tē kathitaṃ dēvi guhyādguhyataraṃ param ॥ 17 ॥meaning
Dweller of the forest, radiance, difficult one, and beloved of Krishna; O goddess, these names have been declared—the supreme secret of secrets.
word by wordकान्तिKaantiLoveliness, Beauty, SplendourइतिItiRefers to something that precedesतेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · HeकथितंKathitam(The Glory of the Twelve Principal Forests) is narrated in the following order · ToldदेविDeviDevi · O Devi · Goddess · Devi, Goddess · O Devi, O Divine Mother · O Devi (Mahalakshmi)परम्ParamAfterwards, Later, After, BeyondदेवीDeviiDeviपरंParamBut, However · Highest, Supreme · Supreme · (Who is the one) Supreme (Abode of Kaivalya in the fourth state of Turiya) · Who is Supreme · [I take Refuge in that] Transcendental [Purity Who is beyond all Dualities] - verse 18प्रपठेद्य इदं नित्यं कालीनामशताष्टकम् ।त्रिषु लोकेषु देवेशि तस्याऽसाध्यं न विद्यते ॥ 18 ॥prapaṭhēdya idaṃ nityaṃ kāḻīnāmaśatāṣṭakam ।triṣu lōkēṣu dēvēśi tasyā'sādhyaṃ na vidyatē ॥ 18 ॥meaning
He who recites these 108 names of Kali daily—in all three worlds, O goddess, nothing remains unachievable for him.
word by wordनित्यNityaAlwaysत्रिषुTrissuIn ThreeलोकेषुLokessuIn the World · [In Three] Lokas [Worlds]देवेशिDeveshi[By reciting this Stotra], O Deveshi, [what not is Accomplished on Earth ?] · Chief among the GoddessनNaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neitherविद्यतेVidyate[There are no Mantras or Medicine] available, [even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Available · Existइदम्IdamThisनित्यम्NityamWho is Eternal · The Eternal [underlying Reality] · (Those who recite with one-pointed Devotion), everyday - verse 19प्रातःकाले च मध्याह्ने सायाह्ने च सदा निशि ।यः पठेत्परया भक्त्या कालीनामशताष्टकम् ॥ 19 ॥prātaḥkālē cha madhyāhnē sāyāhnē cha sadā niśi ।yaḥ paṭhētparayā bhaktyā kāḻīnāmaśatāṣṭakam ॥ 19 ॥meaning
He who recites the 108 names of Kali at dawn, midday, evening, and always at night.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsसदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · EternalनिशिNishiNightयYaHe · He Whoभक्त्याBhaktyaawith Devotion · (We ever bow down to Her) with Devotion · (Those who recite) with (one-pointed) Devotion, (everyday)यःYahHe Who - verse 20कालिका तस्य गेहे च संस्थानं कुरुते सदा ।शून्यागारे श्मशाने वा प्रान्तरे जलमध्यतः ॥ 20 ॥kāḻikā tasya gēhē cha saṃsthānaṃ kurutē sadā ।śūnyāgārē śmaśānē vā prāntarē jalamadhyataḥ ॥ 20 ॥meaning
Kalika will always establish her presence in his house; whether in an empty house, cremation ground, jungle, or midst of water.
word by wordकालिकाKaalikaaDevi Kalikaतस्यTasyaTo him · of him · That, Which · of that · of hisचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsसंस्थानSamsthaanaShape, Form, AppearanceकुरुतेKurute(Who for gaining Wealth, may have indeed) performed (many Wicked undertakings)सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · EternalवाVaaOr · Just · Nevertheless · As, Like · Or, Indeedश्मशानShmashaanaCremation Ground - verse 21वह्निमध्ये च सङ्ग्रामे तथा प्राणस्य संशये ।शताष्टकं जपन्मन्त्री लभते क्षेममुत्तमम् ॥ 21 ॥vahnimadhyē cha saṅgrāmē tathā prāṇasya saṃśayē ।śatāṣṭakaṃ japanmantrī labhatē kṣēmamuttamam ॥ 21 ॥meaning
Even in fire, battle, or when life is in doubt—the mantra-adept who recites the 108 names attains supreme welfare.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsतथाTathaaSo Also, in like mannerलभतेLabhateGain · Obtains · Attainsप्राणPraannaLife, Life force - verse 22कालीं संस्थाप्य विधिवत् स्तुत्वा नामशताष्टकैः ।साधकः सिद्धिमाप्नोति कालिकायाः प्रसादतः ॥ 22 ॥kāḻīṃ saṃsthāpya vidhivat stutvā nāmaśatāṣṭakaiḥ ।sādhakaḥ siddhimāpnōti kāḻikāyāḥ prasādataḥ ॥ 22 ॥meaning
Having duly installed Kali and praised her with the 108 names—the spiritual practitioner obtains success through the grace of Kalika.
word by wordकालींKaaliimDevi KaliसाधकSaadhakaAccomplishment, Fulfilling, Effective, Productive ofप्रसादतःPrasaadatahBy the Grace [of Sri Ganesha] - verse 23इति श्री काली ककाराष्टोत्तरशतनाम स्तोत्रम् ।iti śrī kāḻī kakārāṣṭōttaraśatanāma stōtram ।meaning
Colophon: Thus ends the Sri Kali Ashtottara Shata Nama Stotram — the 108-name hymn to Goddess Kali, whose names all begin with the syllable 'Ka'.
word by wordइतिItiRefers to something that precedesश्रीShriiBeauty, Splendour, LustreकालींKaaliimDevi KaliकालीKaaliiWho is beyond Kala [Time] · Devi Kali · Kali · Black, Nightस्तोत्रंStotram[This] Stotra [proclaimed by me] · Stotram, Hymn · Hymn · [That Keelaka] Stotra [of Devi Chandika, He made it hidden behind the Mantras of Devi Mahatmyam] · Stotram · Hymn in Praise of God · Stotra · Stotra, Praise, Eulogy · Stotra, Hymn
Primary text from vignanam.org