Sri Kali Ashtottara Satanama Stotram

Durga

tap any word for its meaning

  • verse 1
    भैरव उवाचशतनाम प्रवक्ष्यामि कालिकाया वराननेयस्य प्रपठनाद्वाग्मी सर्वत्र विजयी भवेत्1

    bhairava uvāchaśatanāma pravakṣyāmi kāḻikāyā varānanēyasya prapaṭhanādvāgmī sarvatra vijayī bhavēt1
    meaning

    Bhairava says: O beautiful-faced one, I will declare the hundred names of Kalika—whoever recites them becomes eloquent and victorious everywhere.

  • verse 2
    काली कपालिनी कान्ता कामदा कामसुन्दरीकालरात्रिः कालिका कालभैरवपूजिता2

    kāḻī kapālinī kāntā kāmadā kāmasundarīkāḻarātriḥ kāḻikā cha kālabhairavapūjitā2
    meaning

    Kali, Kapalini, Kanta, Kamada, Kamasundari, Kalaratri, Kalika, worshipped by Kalabhairava.

  • verse 3
    कुरुकुल्ला कामिनी कमनीयस्वभाविनीकुलीना कुलकर्त्री कुलवर्त्मप्रकाशिनी3

    kurukullā kāminī cha kamanīyasvabhāvinīkulīnā kulakartrī cha kulavartmaprakāśinī3
    meaning

    Kurukulla, Kamini, Kamaneeya-svabhavini, Kuleena, Kulakartri, and illuminer of the Kula path.

  • verse 4
    कस्तूरीरसनीला काम्या कामस्वरूपिणीककारवर्णनिलया कामधेनुः करालिका4

    kastūrīrasanīlā cha kāmyā kāmasvarūpiṇīkakāravarṇanilayā kāmadhēnuḥ karāḻikā4
    meaning

    Dark as kastori-extract, Kamya, embodiment of desire, dweller in the Ka-letter, Kamadhenu, and Karalika.

  • verse 5
    कुलकान्ता करालास्या कामार्ता कलावतीकृशोदरी कामाख्या कौमारी कुलपालिनी5

    kulakāntā karāḻāsyā kāmārtā cha kaḻāvatīkṛśōdarī cha kāmākhyā kaumārī kulapālinī5
    meaning

    Kulakanta, terrible-faced, consumed by desire, graceful, Krishnodari, called Kamakhya, Kaumari, protector of the Kula.

  • verse 6
    कुलजा कुलकन्या कुलहा कुलपूजिताकामेश्वरी कामकान्ता कुञ्जरेश्वरगामिनी6

    kulajā kulakanyā cha kulahā kulapūjitākāmēśvarī kāmakāntā kuñjarēśvaragāminī6
    meaning

    Born of the Kula, maiden of the Kula, destroyer of the Kula, worshipped by the Kula—Kameshvari, beloved of Kama, rider of elephants.

  • verse 7
    कामदात्री कामहर्त्री कृष्णा चैव कपर्दिनीकुमुदा कृष्णदेहा कालिन्दी कुलपूजिता7

    kāmadātrī kāmahartrī kṛṣṇā chaiva kapardinīkumudā kṛṣṇadēhā cha kāḻindī kulapūjitā7
    meaning

    Giver of desire, taker of desire, the dark one, and Kapardini—Kumuda, dark-bodied, Kalindi, and worshipped by the Kula.

  • verse 8
    काश्यपी कृष्णमाता कुलिशाङ्गी कला तथाक्रीं रूपा कुलगम्या कमला कृष्णपूजिता8

    kāśyapī kṛṣṇamātā cha kuliśāṅgī kaḻā tathākrīṃ rūpā kulagamyā cha kamalā kṛṣṇapūjitā8
    meaning

    Kashyapi, Krishna's mother, thunderbolt-limbed, accomplished—Kreem-formed, accessible to the Kula path, Kamala, and worshipped by Krishna.

  • verse 9
    कृशाङ्गी किन्नरी कर्त्री कलकण्ठी कार्तिकीकम्बुकण्ठी कौलिनी कुमुदा कामजीविनी9

    kṛśāṅgī kinnarī kartrī kalakaṇṭhī cha kārtikīkambukaṇṭhī kauḻinī cha kumudā kāmajīvinī9
    meaning

    Slender-limbed, Kinnari, executrix, melodious-throated, Kartiki—conch-necked, Kaulini, Kumuda, and she who lives by desire.

  • verse 10
    कुलस्त्री कीर्तिका कृत्या कीर्तिश्च कुलपालिकाकामदेवकला कल्पलता कामाङ्गवर्धिनी10

    kulastrī kīrtikā kṛtyā kīrtiścha kulapālikākāmadēvakaḻā kalpalatā kāmāṅgavardhinī10
    meaning

    Woman of the Kula, Kirtika, the deed, fame, and protectress of the Kula—digit of Kamadeva, wish-creeper, and limb-of-desire-increasing one.

  • verse 11
    कुन्ता कुमुदप्रीता कदम्बकुसुमोत्सुकाकादम्बिनी कमलिनी कृष्णानन्दप्रदायिनी11

    kuntā cha kumudaprītā kadambakusumōtsukākādambinī kamalinī kṛṣṇānandapradāyinī11
    meaning

    Kunta, beloved of Kumuda, eager for kadamba flowers—cloud-like one, lotus-one, giver of Krishna's bliss.

  • verse 12
    कुमारीपूजनरता कुमारीगणशोभिताकुमारीरञ्जनरता कुमारीव्रतधारिणी12

    kumārīpūjanaratā kumārīgaṇaśōbhitākumārīrañjanaratā kumārīvratadhāriṇī12
    meaning

    She who delights in the worship of virgins, beautified by groups of virgins—she intent on pleasing virgins, bearer of the virgin vow.

  • verse 13
    कङ्काली कमनीया कामशास्त्रविशारदाकपालखट्वाङ्गधरा कालभैरवरूपिणी13

    kaṅkāḻī kamanīyā cha kāmaśāstraviśāradākapālakhaṭvāṅgadharā kālabhairavarūpiṇī13
    meaning

    Kankali, beautiful, expert in the science of desire—bearing skull and khatvanga, having the form of Kalabhairava.

  • verse 14
    कोटरी कोटराक्षी काशीकैलासवासिनीकात्यायनी कार्यकरी काव्यशास्त्रप्रमोदिनी14

    kōṭarī kōṭarākṣī cha kāśīkailāsavāsinīkātyāyanī kāryakarī kāvyaśāstrapramōdinī14
    meaning

    Kotari, cave-eyed, dweller of Kashi and Kailash—Katyayani, who accomplishes tasks, who delights in poetry and science.

  • verse 15
    कामाकर्षणरूपा कामपीठनिवासिनीकङ्किनी काकिनी क्रीडा कुत्सिता कलहप्रिया15

    kāmākarṣaṇarūpā cha kāmapīṭhanivāsinīkaṅkinī kākinī krīḍā kutsitā kalahapriyā15
    meaning

    She whose form is the drawing of desire, who dwells in the Kama seat—Kankini, Kakini, playful, despised one, and fond of quarrels.

  • verse 16
    कुण्डगोलोद्भवप्राणा कौशिकी कीर्तिवर्धिनीकुम्भस्तनी कटाक्षा काव्या कोकनदप्रिया16

    kuṇḍagōlōdbhavaprāṇā kauśikī kīrtivardhinīkumbhastanī kaṭākṣā cha kāvyā kōkanadapriyā16
    meaning

    Born of the pit and the Kula, Kaushiki, increaser of glory—Kumbha-breasted, with side-glance, poetic, and fond of the lotus.

  • verse 17
    कान्तारवासिनी कान्तिः कठिना कृष्णवल्लभाइति ते कथितं देवि गुह्याद्गुह्यतरं परम्17

    kāntāravāsinī kāntiḥ kaṭhinā kṛṣṇavallabhāiti kathitaṃ dēvi guhyādguhyataraṃ param17
    meaning

    Dweller of the forest, radiance, difficult one, and beloved of Krishna; O goddess, these names have been declared—the supreme secret of secrets.

  • verse 18
    प्रपठेद्य इदं नित्यं कालीनामशताष्टकम्त्रिषु लोकेषु देवेशि तस्याऽसाध्यं विद्यते18

    prapaṭhēdya idaṃ nityaṃ kāḻīnāmaśatāṣṭakamtriṣu lōkēṣu dēvēśi tasyā'sādhyaṃ na vidyatē18
    meaning

    He who recites these 108 names of Kali daily—in all three worlds, O goddess, nothing remains unachievable for him.

  • verse 19
    प्रातःकाले मध्याह्ने सायाह्ने सदा निशियः पठेत्परया भक्त्या कालीनामशताष्टकम्19

    prātaḥkālē cha madhyāhnē sāyāhnē cha sadā niśiyaḥ paṭhētparayā bhaktyā kāḻīnāmaśatāṣṭakam19
    meaning

    He who recites the 108 names of Kali at dawn, midday, evening, and always at night.

  • verse 20
    कालिका तस्य गेहे संस्थानं कुरुते सदाशून्यागारे श्मशाने वा प्रान्तरे जलमध्यतः20

    kāḻikā tasya gēhē cha saṃsthānaṃ kurutē sadāśūnyāgārē śmaśānē prāntarē jalamadhyataḥ20
    meaning

    Kalika will always establish her presence in his house; whether in an empty house, cremation ground, jungle, or midst of water.

  • verse 21
    वह्निमध्ये सङ्ग्रामे तथा प्राणस्य संशयेशताष्टकं जपन्मन्त्री लभते क्षेममुत्तमम्21

    vahnimadhyē cha saṅgrāmē tathā prāṇasya saṃśayēśatāṣṭakaṃ japanmantrī labhatē kṣēmamuttamam21
    meaning

    Even in fire, battle, or when life is in doubt—the mantra-adept who recites the 108 names attains supreme welfare.

  • verse 22
    कालीं संस्थाप्य विधिवत् स्तुत्वा नामशताष्टकैःसाधकः सिद्धिमाप्नोति कालिकायाः प्रसादतः22

    kāḻīṃ saṃsthāpya vidhivat stutvā nāmaśatāṣṭakaiḥsādhakaḥ siddhimāpnōti kāḻikāyāḥ prasādataḥ22
    meaning

    Having duly installed Kali and praised her with the 108 names—the spiritual practitioner obtains success through the grace of Kalika.

  • verse 23
    इति श्री काली ककाराष्टोत्तरशतनाम स्तोत्रम्

    iti śrī kāḻī kakārāṣṭōttaraśatanāma stōtram
    meaning

    Colophon: Thus ends the Sri Kali Ashtottara Shata Nama Stotram — the 108-name hymn to Goddess Kali, whose names all begin with the syllable 'Ka'.

Primary text from vignanam.org