Sri Kali Ashtottara Satanama Stotram

Durga

tap any word for its meaning

  • verse 1
    भैरव उवाचशतनाम प्रवक्ष्यामि कालिकाया वराननेयस्य प्रपठनाद्वाग्मी सर्वत्र विजयी भवेत्1

    bhairava uvāchaśatanāma pravakṣyāmi kāḻikāyā varānanēyasya prapaṭhanādvāgmī sarvatra vijayī bhavēt1
    meaning

    Bhairava says: O beautiful-faced one, I will declare the hundred names of Kalika—whoever recites them becomes eloquent and victorious everywhere.

    word by word
    भैरवBhairavaSri Bhairava, Shiva
    उवाचUvaacaSaid
    प्रवक्ष्यामिPravakssyaamiI recite
    वराननेVara-AananeGreat Face signifying Greatness
    यस्यYasyaWhose · Of Whose · Of Whom
    सर्वत्रSarvatraEverywhere · Everywhere [his Happiness will increase]
    विजयीVijayiiVictorious
    भवेत्BhavetMay it be
    कालिकाKaalikaaDevi Kalika
  • verse 2
    काली कपालिनी कान्ता कामदा कामसुन्दरीकालरात्रिः कालिका कालभैरवपूजिता2

    kāḻī kapālinī kāntā kāmadā kāmasundarīkāḻarātriḥ kāḻikā cha kālabhairavapūjitā2
    meaning

    Kali, Kapalini, Kanta, Kamada, Kamasundari, Kalaratri, Kalika, worshipped by Kalabhairava.

    word by word
    कालींKaaliimDevi Kali
    कपालिनीKapaaliniiWho wear a Garland of Skulls
    कान्ताKaantaaDear, Beloved Woman · Beloved or lovely woman, Wife, Mistress · Lovely Woman
    कामदाKaama-DaaYou grant the Wishes [of many Hamsas who dwell on Your River Bank]
    कालरात्रिKaalaraatriNight of Destruction
    कालिकाKaalikaaDevi Kalika
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कालीKaaliiWho is beyond Kala [Time] · Devi Kali · Kali · Black, Night
    कान्तKaantaDesired, Loved, Dear
  • verse 3
    कुरुकुल्ला कामिनी कमनीयस्वभाविनीकुलीना कुलकर्त्री कुलवर्त्मप्रकाशिनी3

    kurukullā kāminī cha kamanīyasvabhāvinīkulīnā kulakartrī cha kulavartmaprakāśinī3
    meaning

    Kurukulla, Kamini, Kamaneeya-svabhavini, Kuleena, Kulakartri, and illuminer of the Kula path.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कुलीनKuliinaBrahmin of the highest class
  • verse 4
    कस्तूरीरसनीला काम्या कामस्वरूपिणीककारवर्णनिलया कामधेनुः करालिका4

    kastūrīrasanīlā cha kāmyā kāmasvarūpiṇīkakāravarṇanilayā kāmadhēnuḥ karāḻikā4
    meaning

    Dark as kastori-extract, Kamya, embodiment of desire, dweller in the Ka-letter, Kamadhenu, and Karalika.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    काम्यKaamyaDesired
  • verse 5
    कुलकान्ता करालास्या कामार्ता कलावतीकृशोदरी कामाख्या कौमारी कुलपालिनी5

    kulakāntā karāḻāsyā kāmārtā cha kaḻāvatīkṛśōdarī cha kāmākhyā kaumārī kulapālinī5
    meaning

    Kulakanta, terrible-faced, consumed by desire, graceful, Krishnodari, called Kamakhya, Kaumari, protector of the Kula.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कौमारीKaumaariiWho is known as Kaumari · Devi Kaumari [Who is mounted on Her carrier Peacock] · Devi Kaumari · Kaumari
    करालKaraalaOpening wide, Cleaving asunder, Dreadful, Terrible
  • verse 6
    कुलजा कुलकन्या कुलहा कुलपूजिताकामेश्वरी कामकान्ता कुञ्जरेश्वरगामिनी6

    kulajā kulakanyā cha kulahā kulapūjitākāmēśvarī kāmakāntā kuñjarēśvaragāminī6
    meaning

    Born of the Kula, maiden of the Kula, destroyer of the Kula, worshipped by the Kula—Kameshvari, beloved of Kama, rider of elephants.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
  • verse 7
    कामदात्री कामहर्त्री कृष्णा चैव कपर्दिनीकुमुदा कृष्णदेहा कालिन्दी कुलपूजिता7

    kāmadātrī kāmahartrī kṛṣṇā chaiva kapardinīkumudā kṛṣṇadēhā cha kāḻindī kulapūjitā7
    meaning

    Giver of desire, taker of desire, the dark one, and Kapardini—Kumuda, dark-bodied, Kalindi, and worshipped by the Kula.

    word by word
    कृष्णाKrssnnaaWho is Dark-Blue in Color · Sri Krishna · Krishnaa [10th name]
    चैवCa-EvaAnd Indeed · Indeed · And also
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कालिन्दीKaalindiiRiver Yamuna
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    कुमुदKumudaKumudavana
  • verse 8
    काश्यपी कृष्णमाता कुलिशाङ्गी कला तथाक्रीं रूपा कुलगम्या कमला कृष्णपूजिता8

    kāśyapī kṛṣṇamātā cha kuliśāṅgī kaḻā tathākrīṃ rūpā kulagamyā cha kamalā kṛṣṇapūjitā8
    meaning

    Kashyapi, Krishna's mother, thunderbolt-limbed, accomplished—Kreem-formed, accessible to the Kula path, Kamala, and worshipped by Krishna.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    तथाTathaaSo Also, in like manner
    कमलाKamalaaKamala, Devi Lakshmi
    क्रिKriTo do
    रूपRuupaForm, Appearance
    कमलKamalaLotus
  • verse 9
    कृशाङ्गी किन्नरी कर्त्री कलकण्ठी कार्तिकीकम्बुकण्ठी कौलिनी कुमुदा कामजीविनी9

    kṛśāṅgī kinnarī kartrī kalakaṇṭhī cha kārtikīkambukaṇṭhī kauḻinī cha kumudā kāmajīvinī9
    meaning

    Slender-limbed, Kinnari, executrix, melodious-throated, Kartiki—conch-necked, Kaulini, Kumuda, and she who lives by desire.

    word by word
    कर्त्रीKartriiMistress, signifying Power
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कुमुदKumudaKumudavana
  • verse 10
    कुलस्त्री कीर्तिका कृत्या कीर्तिश्च कुलपालिकाकामदेवकला कल्पलता कामाङ्गवर्धिनी10

    kulastrī kīrtikā kṛtyā kīrtiścha kulapālikākāmadēvakaḻā kalpalatā kāmāṅgavardhinī10
    meaning

    Woman of the Kula, Kirtika, the deed, fame, and protectress of the Kula—digit of Kamadeva, wish-creeper, and limb-of-desire-increasing one.

    word by word
    कल्पलताKalpalataaA fabulous Creeper granting all desires
  • verse 11
    कुन्ता कुमुदप्रीता कदम्बकुसुमोत्सुकाकादम्बिनी कमलिनी कृष्णानन्दप्रदायिनी11

    kuntā cha kumudaprītā kadambakusumōtsukākādambinī kamalinī kṛṣṇānandapradāyinī11
    meaning

    Kunta, beloved of Kumuda, eager for kadamba flowers—cloud-like one, lotus-one, giver of Krishna's bliss.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कुन्तKuntaSpear, Lance
  • verse 12
    कुमारीपूजनरता कुमारीगणशोभिताकुमारीरञ्जनरता कुमारीव्रतधारिणी12

    kumārīpūjanaratā kumārīgaṇaśōbhitākumārīrañjanaratā kumārīvratadhāriṇī12
    meaning

    She who delights in the worship of virgins, beautified by groups of virgins—she intent on pleasing virgins, bearer of the virgin vow.

  • verse 13
    कङ्काली कमनीया कामशास्त्रविशारदाकपालखट्वाङ्गधरा कालभैरवरूपिणी13

    kaṅkāḻī kamanīyā cha kāmaśāstraviśāradākapālakhaṭvāṅgadharā kālabhairavarūpiṇī13
    meaning

    Kankali, beautiful, expert in the science of desire—bearing skull and khatvanga, having the form of Kalabhairava.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कमनीयKamaniiyaLovely
  • verse 14
    कोटरी कोटराक्षी काशीकैलासवासिनीकात्यायनी कार्यकरी काव्यशास्त्रप्रमोदिनी14

    kōṭarī kōṭarākṣī cha kāśīkailāsavāsinīkātyāyanī kāryakarī kāvyaśāstrapramōdinī14
    meaning

    Kotari, cave-eyed, dweller of Kashi and Kailash—Katyayani, who accomplishes tasks, who delights in poetry and science.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कात्यायनीKaatyaayaniiO Devi Katyayani, [Please bestow Your Auspicious Blessings on me] · Devi Katyaytani · [Sixth is] Katyayani [Daughter of Rishi Katyayana] · Katyayani, Daughter of Rishi Katyayana · Devi Katyayani
  • verse 15
    कामाकर्षणरूपा कामपीठनिवासिनीकङ्किनी काकिनी क्रीडा कुत्सिता कलहप्रिया15

    kāmākarṣaṇarūpā cha kāmapīṭhanivāsinīkaṅkinī kākinī krīḍā kutsitā kalahapriyā15
    meaning

    She whose form is the drawing of desire, who dwells in the Kama seat—Kankini, Kakini, playful, despised one, and fond of quarrels.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
  • verse 16
    कुण्डगोलोद्भवप्राणा कौशिकी कीर्तिवर्धिनीकुम्भस्तनी कटाक्षा काव्या कोकनदप्रिया16

    kuṇḍagōlōdbhavaprāṇā kauśikī kīrtivardhinīkumbhastanī kaṭākṣā cha kāvyā kōkanadapriyā16
    meaning

    Born of the pit and the Kula, Kaushiki, increaser of glory—Kumbha-breasted, with side-glance, poetic, and fond of the lotus.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    कटाक्षKattaakssaA Glance or Side Look
    काव्यKaavyaThe planet Sukra or Venus
  • verse 17
    कान्तारवासिनी कान्तिः कठिना कृष्णवल्लभाइति ते कथितं देवि गुह्याद्गुह्यतरं परम्17

    kāntāravāsinī kāntiḥ kaṭhinā kṛṣṇavallabhāiti kathitaṃ dēvi guhyādguhyataraṃ param17
    meaning

    Dweller of the forest, radiance, difficult one, and beloved of Krishna; O goddess, these names have been declared—the supreme secret of secrets.

    word by word
    कान्तिKaantiLoveliness, Beauty, Splendour
    इतिItiRefers to something that precedes
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    कथितंKathitam(The Glory of the Twelve Principal Forests) is narrated in the following order · Told
    देविDeviDevi · O Devi · Goddess · Devi, Goddess · O Devi, O Divine Mother · O Devi (Mahalakshmi)
    परम्ParamAfterwards, Later, After, Beyond
    देवीDeviiDevi
    परंParamBut, However · Highest, Supreme · Supreme · (Who is the one) Supreme (Abode of Kaivalya in the fourth state of Turiya) · Who is Supreme · [I take Refuge in that] Transcendental [Purity Who is beyond all Dualities]
  • verse 18
    प्रपठेद्य इदं नित्यं कालीनामशताष्टकम्त्रिषु लोकेषु देवेशि तस्याऽसाध्यं विद्यते18

    prapaṭhēdya idaṃ nityaṃ kāḻīnāmaśatāṣṭakamtriṣu lōkēṣu dēvēśi tasyā'sādhyaṃ na vidyatē18
    meaning

    He who recites these 108 names of Kali daily—in all three worlds, O goddess, nothing remains unachievable for him.

    word by word
    नित्यNityaAlways
    त्रिषुTrissuIn Three
    लोकेषुLokessuIn the World · [In Three] Lokas [Worlds]
    देवेशिDeveshi[By reciting this Stotra], O Deveshi, [what not is Accomplished on Earth ?] · Chief among the Goddess
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    विद्यतेVidyate[There are no Mantras or Medicine] available, [even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Available · Exist
    इदम्IdamThis
    नित्यम्NityamWho is Eternal · The Eternal [underlying Reality] · (Those who recite with one-pointed Devotion), everyday
  • verse 19
    प्रातःकाले मध्याह्ने सायाह्ने सदा निशियः पठेत्परया भक्त्या कालीनामशताष्टकम्19

    prātaḥkālē cha madhyāhnē sāyāhnē cha sadā niśiyaḥ paṭhētparayā bhaktyā kāḻīnāmaśatāṣṭakam19
    meaning

    He who recites the 108 names of Kali at dawn, midday, evening, and always at night.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    निशिNishiNight
    YaHe · He Who
    भक्त्याBhaktyaawith Devotion · (We ever bow down to Her) with Devotion · (Those who recite) with (one-pointed) Devotion, (everyday)
    यःYahHe Who
  • verse 20
    कालिका तस्य गेहे संस्थानं कुरुते सदाशून्यागारे श्मशाने वा प्रान्तरे जलमध्यतः20

    kāḻikā tasya gēhē cha saṃsthānaṃ kurutē sadāśūnyāgārē śmaśānē prāntarē jalamadhyataḥ20
    meaning

    Kalika will always establish her presence in his house; whether in an empty house, cremation ground, jungle, or midst of water.

    word by word
    कालिकाKaalikaaDevi Kalika
    तस्यTasyaTo him · of him · That, Which · of that · of his
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    संस्थानSamsthaanaShape, Form, Appearance
    कुरुतेKurute(Who for gaining Wealth, may have indeed) performed (many Wicked undertakings)
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    वाVaaOr · Just · Nevertheless · As, Like · Or, Indeed
    श्मशानShmashaanaCremation Ground
  • verse 21
    वह्निमध्ये सङ्ग्रामे तथा प्राणस्य संशयेशताष्टकं जपन्मन्त्री लभते क्षेममुत्तमम्21

    vahnimadhyē cha saṅgrāmē tathā prāṇasya saṃśayēśatāṣṭakaṃ japanmantrī labhatē kṣēmamuttamam21
    meaning

    Even in fire, battle, or when life is in doubt—the mantra-adept who recites the 108 names attains supreme welfare.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    तथाTathaaSo Also, in like manner
    लभतेLabhateGain · Obtains · Attains
    प्राणPraannaLife, Life force
  • verse 22
    कालीं संस्थाप्य विधिवत् स्तुत्वा नामशताष्टकैःसाधकः सिद्धिमाप्नोति कालिकायाः प्रसादतः22

    kāḻīṃ saṃsthāpya vidhivat stutvā nāmaśatāṣṭakaiḥsādhakaḥ siddhimāpnōti kāḻikāyāḥ prasādataḥ22
    meaning

    Having duly installed Kali and praised her with the 108 names—the spiritual practitioner obtains success through the grace of Kalika.

    word by word
    कालींKaaliimDevi Kali
    साधकSaadhakaAccomplishment, Fulfilling, Effective, Productive of
    प्रसादतःPrasaadatahBy the Grace [of Sri Ganesha]
  • verse 23
    इति श्री काली ककाराष्टोत्तरशतनाम स्तोत्रम्

    iti śrī kāḻī kakārāṣṭōttaraśatanāma stōtram
    meaning

    Colophon: Thus ends the Sri Kali Ashtottara Shata Nama Stotram — the 108-name hymn to Goddess Kali, whose names all begin with the syllable 'Ka'.

    word by word
    इतिItiRefers to something that precedes
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    कालींKaaliimDevi Kali
    कालीKaaliiWho is beyond Kala [Time] · Devi Kali · Kali · Black, Night
    स्तोत्रंStotram[This] Stotra [proclaimed by me] · Stotram, Hymn · Hymn · [That Keelaka] Stotra [of Devi Chandika, He made it hidden behind the Mantras of Devi Mahatmyam] · Stotram · Hymn in Praise of God · Stotra · Stotra, Praise, Eulogy · Stotra, Hymn

Primary text from vignanam.org