Sri Guru Stotram (Guru Vandanam)
Guru
tap any word for its meaning
- verse 1अखण्डमण्डलाकारं व्याप्तं येन चराचरम् ।तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 1 ॥akhaṇḍamaṇḍalākāraṃ vyāptaṃ yēna charācharam ।tatpadaṃ darśitaṃ yēna tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 1 ॥meaning
Salutation to that blessed Guru by whom the unbroken, all-pervading absolute reality was shown.
word by wordअखण्डमण्डलाकारंAkhanndda-Mannddala-AkaaramForm of Indivisible [Whole of] Presenceव्याप्तंVyaaptamPervadedयेनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whomचराचरम्Cara-AcaramMovable and Immovable beingsतत्पदंTat-PadamThat Footदर्शितDarshitaShown, Displayedतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 2अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जनशलाकया ।चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 2 ॥ajñānatimirāndhasya jñānāñjanaśalākayā ।chakṣurunmīlitaṃ yēna tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 2 ॥meaning
Salutation to that blessed Guru who opened the blind eyes of the one blinded by ignorance-darkness by applying the collyrium of knowledge.
word by wordअज्ञानतिमिरान्धस्यAjnyaana-Timira-AndhasyaDarkness of Ignorance in our Blind [Inner] Eyesचक्षुरुन्मीलितंCakssur-UnmiilitamOpened the Inner Eye of KnowledgeयेनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whomतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 3गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः ।गुरुरेव परम्ब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 3 ॥gururbrahmā gururviṣṇuḥ gururdēvō mahēśvaraḥ ।gururēva parambrahma tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 3 ॥meaning
The guru is Brahma, the guru is Vishnu, the guru is the great lord Maheshvara—the guru is indeed the supreme Brahman; salutation to that blessed Guru.
word by wordगुरुर्ब्रह्माGurur-BrahmaaThe Guru is Lord Brahmaमहेश्वरMaheshvaraMaheshwaraगुरुरेवGuruha-IvaThe Guru is Verilyतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 4स्थावरं जङ्गमं व्याप्तं यत्किञ्चित्सचराचरम् ।तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 4 ॥sthāvaraṃ jaṅgamaṃ vyāptaṃ yatkiñchitsacharācharam ।tatpadaṃ darśitaṃ yēna tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 4 ॥meaning
Salutation to that blessed Guru by whom was shown the reality pervading all the moveable and immoveable, all that exists.
word by wordस्थावरंSthaavaramImmovable, Stationary objectजङ्गमंJanggamamMoving objectव्याप्तंVyaaptamPervadedतत्पदंTat-PadamThat Footदर्शितDarshitaShown, DisplayedयेनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whomतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 5चिन्मयं व्यापियत्सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् ।तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 5 ॥chinmayaṃ vyāpiyatsarvaṃ trailōkyaṃ sacharācharam ।tatpadaṃ darśitaṃ yēna tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 5 ॥meaning
Salutation to that blessed Guru by whom was shown the conscious-light reality that pervades all of the three worlds with the moveable and the immoveable.
word by wordचिन्मयCinmayaPureत्रैलोक्यंTrai-LokyamThe three Lokas or Worlds [Bhu-Loka, Bhuvar-Loka, Swar-Loka] · Three Worldsसचराचरम्Sa-Cara-AcaramTogether with the Moving and the Non-Moving beingsतत्पदंTat-PadamThat Footदर्शितDarshitaShown, DisplayedयेनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whomतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 6त्सर्वश्रुतिशिरोरत्नविराजित पदाम्बुजः ।वेदान्ताम्बुजसूर्योयः तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 6 ॥tsarvaśrutiśirōratnavirājita padāmbujaḥ ।vēdāntāmbujasūryōyaḥ tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 6 ॥meaning
Whose lotus feet are resplendent with the jewel of all scriptures' heads—who is the sun for the lotus of Vedanta knowledge; salutation to that blessed Guru.
word by wordतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 7चैतन्यः शाश्वतःशान्तो व्योमातीतो निरञ्जनः ।बिन्दुनाद कलातीतः तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 7 ॥chaitanyaḥ śāśvataḥśāntō vyōmātītō nirañjanaḥ ।bindunāda kalātītaḥ tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 7 ॥meaning
Consciousness, eternal, peaceful, beyond the sky, untainted—beyond point, sound, and the absolute; salutation to that blessed Guru.
word by wordचैतन्यःCaitanyahConsciousness, Universal Soul or Spiritनिरञ्जनNiran.janaSpotless, Pureतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 8ज्ञानशक्तिसमारूढः तत्त्वमालाविभूषितः ।भुक्तिमुक्तिप्रदाता च तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 8 ॥jñānaśaktisamārūḍhaḥ tattvamālāvibhūṣitaḥ ।bhuktimuktipradātā cha tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 8 ॥meaning
Seated on the power of knowledge, adorned with the garland of principles—the giver of enjoyment and liberation; salutation to that blessed Guru.
word by wordभुक्तिमुक्तिप्रदाताBhukti-Mukti-PradaataaBestower of Worldly Prosperity and LiberationचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 9अनेकजन्मसम्प्राप्त कर्मबन्धविदाहिने ।आत्मज्ञानप्रदानेन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 9 ॥anēkajanmasamprāpta karmabandhavidāhinē ।ātmajñānapradānēna tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 9 ॥meaning
To the one who burns the bondage of karma accumulated over many births by the gift of self-knowledge; salutation to that blessed Guru.
word by wordतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 10शोषणं भवसिन्धोश्च ज्ञापणं सारसम्पदः ।गुरोः पादोदकं सम्यक् तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 10 ॥śōṣaṇaṃ bhavasindhōścha jñāpaṇaṃ sārasampadaḥ ।gurōḥ pādōdakaṃ samyak tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 10 ॥meaning
The drying up of the ocean of worldly existence, the discovery of the essence of wealth—the foot-water of the Guru properly; salutation to that blessed Guru.
word by wordभवसिन्धोश्चBhava-Sindhu-CaThe Ocean of Worldly Existence and ...सारसम्पदःSaara-SampadahEssential [Spiritual] WealthगुरोःGurohGuru, The Spiritual Preceptorसम्यक्SamyakIn the Same Wayतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 11न गुरोरधिकं तत्त्वं न गुरोरधिकं तपः ।तत्त्वज्ञानात्परं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 11 ॥na gurōradhikaṃ tattvaṃ na gurōradhikaṃ tapaḥ ।tattvajñānātparaṃ nāsti tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 11 ॥meaning
There is nothing higher than the Guru as truth, nothing higher as austerity—there is nothing beyond knowledge of reality; salutation to that blessed Guru.
word by wordनNaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neitherतत्त्वंTattvamTruth, RealityतपःTapah[Consciouness of the] Tapo Loka, Tejas, Energy · Religious Austerityनास्तिNaastiDoes not exist, Is not there · There is Not · Does not Exist · It is not thereतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 12मन्नाथः श्रीजगन्नाथः मद्गुरुः श्रीजगद्गुरुः ।मदात्मा सर्वभूतात्मा तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 12 ॥mannāthaḥ śrījagannāthaḥ madguruḥ śrījagadguruḥ ।madātmā sarvabhūtātmā tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 12 ॥meaning
My lord is Shri Jagannatha; my Guru is Shri Jagadguru—my self is the self of all beings; salutation to that blessed Guru.
word by wordमद्गुरुःMad-GuruhMy Guruमदात्माMad-AatmaaMy Selfसर्वभूतात्माSarva-Bhuuta-AatmaaThe Self of Allतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 13गुरुरादिरनादिश्च गुरुः परमदैवतम् ।गुरोः परतरं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ 13 ॥gururādiranādiścha guruḥ paramadaivatam ।gurōḥ parataraṃ nāsti tasmai śrīguravē namaḥ ॥ 13 ॥meaning
The Guru is the first, without beginning; the Guru is the supreme deity—there is nothing higher than the Guru; salutation to that blessed Guru.
word by wordगुरुरादिरनादिश्चGurur-Aadir-Na-Aadish-CaThere is No Reality which Existed Before the Guru, And ...गुरुःGuruhGuru, The Spiritual Preceptorपरमदैवतम्Parama-DaivatamSupreme DivinityगुरोःGurohGuru, The Spiritual PreceptorपरतरंParataramFurther than, Beyondनास्तिNaastiDoes not exist, Is not there · There is Not · Does not Exist · It is not thereतस्मैTasmaiTo Himश्रीगुरवेShrii-GuraveTo Sri GuruनमNamaReverential Salutations · SalutationsनमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation - verse 14त्वमेव माता च पिता त्वमेवत्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव ।त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेवत्वमेव सर्वं मम देव देव ॥ 14 ॥tvamēva mātā cha pitā tvamēvatvamēva bandhuścha sakhā tvamēva ।tvamēva vidyā draviṇaṃ tvamēvatvamēva sarvaṃ mama dēva dēva ॥ 14 ॥meaning
You alone are mother and father, you alone are kinsman and friend; you alone are knowledge and wealth; you alone are everything to me, O God.
word by wordत्वमेवTvam-EvaYou Indeed · You Indeed [are All] · You indeed (are Gauri Who made Her Abode in the Lord with Moon on His Head) · You Indeed areमाताMaataaMotherचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsपिताPitaaFatherसखाSakhaaFriendविद्याVidyaaKnowledgeद्रविणDravinnaWealthसर्वंSarvamAll, Full · [You Indeed are] All · All · All, Everything · Everything · [Peace is pervading] everywhereममMamamy · of me · (O Mother, May you Shine within the Lotus of) my (Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman) · To me · (Be Gracious) to me · MineदेवDevaDivineसखSakhaFriendद्रविणम्DravinnamWealth
Primary text from vignanam.org