Sri Ganesha (Ganapati) Suktam

Ganesha

tap any word for its meaning

  • verse 1
    तू न॑ इन्द्र क्षु॒मन्त᳚-ञ्चि॒त्र-ङ्ग्रा॒भं स-ङ्गृ॑भायम॒हा॒ह॒स्ती दक्षि॑णेन1

    ā na̍ indra kṣu̠manta̎-ñchi̠tra-ṅgrā̠bhaṃ sa-ṅgṛ̍bhāyama̠hā̠ha̠stī dakṣi̍ṇēna1
    meaning

    O Indra, come to us—seize for us the famous, multiform booty; O great-handed one, with your right hand.

  • verse 2
    वि॒द्मा हि त्वा᳚ तुविकू॒र्मिन्तु॒विदे᳚ष्ण-न्तु॒वीम॑घम्तु॒वि॒मा॒त्रमवो᳚भिः2

    vi̠dmā hi tvā̎ tuvikū̠rmintu̠vidē̎ṣṇa-ntu̠vīma̍ghamtu̠vi̠mā̠tramavō̎bhiḥ2
    meaning

    We know you as the great doer, great giver, great wealthy one—the greatest of the great, with your help.

  • verse 3
    न॒ हि त्वा᳚ शूर दे॒वा मर्ता᳚सो॒ दित्स᳚न्तम्भी॒म-न्न गां-वाँ॒रय᳚न्ते3

    na̠ hi tvā̎ śūra dē̠vā na martā̎sō̠ ditsa̎ntambhī̠ma-nna gāṃ vā̠raya̎ntē3
    meaning

    O hero, neither gods nor mortals can stop you when you wish to give; no one restrains you like a barrier.

  • verse 4
    एतो॒न्विन्द्रं॒ स्तवा॒मेशा᳚नं॒-वँस्वः॑ स्व॒राजम्᳚ राध॑सा मर्धिषन्नः4

    ētō̠nvindra̠ṃ stavā̠mēśā̎na̠ṃ vasva̍-ssva̠rājam̎na rādha̍sā mardhiṣannaḥ4
    meaning

    Come therefore, let us praise Indra, the lord, the self-ruler of wealth; may he not fail us in giving riches.

  • verse 5
    प्र स्तो᳚ष॒दुप॑ गासिष॒च्छ्रव॒त्साम॑ गी॒यमा᳚नम्अ॒भिराध॑साजुगुरत्5

    pra stō̎ṣa̠dupa̍ gāsiṣa̠chChrava̠tsāma̍ gī̠yamā̎nama̠bhirādha̍sājugurat5
    meaning

    May the praise go up and come near; may the song be heard; may he approach the desired wealth with readiness.

  • verse 6
    नो᳚ भर॒ दक्षि॑णेना॒भि स॒व्येन॒ प्र मृ॑शइन्द्र॒ मानो॒ वसो॒र्निर्भा᳚क्6

    ā nō̎ bhara̠ dakṣi̍ṇēnā̠bhi sa̠vyēna̠ pra mṛ̍śaindra̠ mānō̠ vasō̠rnirbhā̎k6
    meaning

    O Indra, bring to us on the right and the left; do not cut us off from wealth.

  • verse 7
    उप॑क्रम॒स्वा भ॑र धृष॒ता धृ॑ष्णो॒ जना᳚नाम्अदा᳚शूष्टरस्य॒ वेदः॑7

    upa̍krama̠svā bha̍ra dhṛṣa̠tā dhṛ̍ṣṇō̠ janā̎nāmadā̎śūṣṭarasya̠ vēda̍ḥ7
    meaning

    Come forward, O Indra the bold, bring boldly among men the wealth; seize the treasure of the ungodly.

  • verse 8
    इन्द्र॒ उ॒ नु ते॒ अस्ति॒ वाजो॒ विप्रे᳚भि॒-स्सनि॑त्वःअ॒स्माभि॒-स्सुतं स॑नुहि8

    indra̠ ya nu tē̠ asti̠ vājō̠ viprē̎bhi̠-ssani̍tvaḥa̠smābhi̠-ssutaṃ sa̍nuhi8
    meaning

    O Indra, the prize that is yours to be won through the seers—press soma for us who have pressed it.

  • verse 9
    स॒द्यो॒जुव॑स्ते॒ वाजा᳚ अ॒स्मभ्यं᳚-विँ॒श्वश्च᳚न्द्राःवशै᳚श्च म॒क्षू ज॑रन्ते9

    sa̠dyō̠juva̍stē̠ vājā̎ a̠smabhya̎ṃ vi̠śvaścha̎ndrāḥvaśai̎ścha ma̠kṣū ja̍rantē9
    meaning

    Your swift prizes, all shining, come quickly serving us, O Indra.

  • verse 10
    ग॒णाना᳚-न्त्वा ग॒णप॑तिं हवामहेक॒वि-ङ्क॑वी॒नामु॑प॒मश्र॑वस्तमम्ज्ये॒ष्ठ॒राज॒-म्ब्रह्म॑णा-म्ब्रह्मणस्पत॒ नः॑ शृ॒ण्वन्नू॒तिभि॑स्सीद॒ साद॑नम्10

    ga̠ṇānā̎-ntvā ga̠ṇapa̍tiṃ havāmahēka̠vi-ṅka̍vī̠nāmu̍pa̠maśra̍vastamamjyē̠ṣṭha̠rāja̠-mbrahma̍ṇā-mbrahmaṇaspata̠ā na̍-śśṛ̠ṇvannū̠tibhi̍ssīda̠ sāda̍nam10
    meaning

    We invoke you, O Ganapati, lord of the hosts, the seer of seers, most greatly famed, the eldest king of prayers, the lord of prayer—hear us as you come with your safeguards; sit in this seat.

  • verse 11
    नि षु सी᳚द गणपते ग॒णेषु॒ त्वामा᳚हु॒र्विप्र॑तम-ङ्कवी॒नाम् ऋ॒ते त्वत्क्रि॑यते॒ कि-ञ्च॒नारे म॒हाम॒र्क-म्म॑घवञ्चि॒त्रम॑र्च11

    ni ṣu sī̎da gaṇapatē ga̠ṇēṣu̠ tvāmā̎hu̠rvipra̍tama-ṅkavī̠nāmna ṛ̠tē tvatkri̍yatē̠ ki-ñcha̠nārē ma̠hāma̠rka-mma̍ghavañchi̠trama̍rcha11
    meaning

    O Ganapati, sit among the hosts; you are declared the wisest seer; nothing here is done without you—O great, wondrous Maghavan, worship the great arka.

  • verse 12
    अ॒भि॒ख्यानो᳚ मघव॒न्नाध॑माना॒न्त्सखे᳚ बो॒धि व॑सुपते॒ सखी᳚नाम्रणं᳚ कृधि रणकृत्सत्यशु॒ष्माभ॑क्ते चि॒दा भ॑जा रा॒ये अ॒स्मान्12

    a̠bhi̠khyānō̎ maghava̠nnādha̍mānā̠ntsakhē̎ bō̠dhi va̍supatē̠ sakhī̎nāmraṇaṃ̎ kṛdhi raṇakṛtsatyaśu̠ṣmābha̍ktē chi̠dā bha̍jā rā̠yē a̠smān12
    meaning

    O Maghavan, lord of wealth, friend of friends—recognize us who seek; create a battle, O battle-maker of the true; though one does not share, make us share in riches.

Primary text from vignanam.org