SrI Durga Sapta Shloki

Durga

tap any word for its meaning

  • verse 1
    शिव उवाचदेवी त्वं भक्तसुलभे सर्वकार्यविधायिनिकलौ हि कार्यसिद्ध्यर्थमुपायं ब्रूहि यत्नतः

    śiva uvāchadēvī tvaṃ bhaktasulabhē sarvakāryavidhāyinikalau hi kāryasiddhyarthamupāyaṃ brūhi yatnataḥ
    meaning

    Shiva speaks: O Goddess, you who are easily accessible to devotees, you who accomplish all tasks! Please explain carefully the means for success in the Kali age.

  • verse 2
    देव्युवाचशृणु देव प्रवक्ष्यामि कलौ सर्वेष्टसाधनम्मया तवैव स्नेहेनाप्यम्बास्तुतिः प्रकाश्यते

    dēvyuvāchaśṛṇu dēva pravakṣyāmi kalau sarvēṣṭasādhanammayā tavaiva snēhēnāpyambāstutiḥ prakāśyatē
    meaning

    The Goddess replies: Listen, O Lord, I shall declare the means for attaining all desires in the Kali age. Out of love for you alone, I shall reveal this prayer to the Mother.

  • verse 3
    अस्य श्री दुर्गा सप्तश्लोकी स्तोत्रमन्त्रस्य नारायण ऋषिः, अनुष्टुप् छन्दः, श्री महाकाली महालक्ष्मी महासरस्वत्यो देवताः, श्री दुर्गा प्रीत्यर्थं सप्तश्लोकी दुर्गापाठे विनियोगः

    asya śrī durgā saptaślōkī stōtramantrasya nārāyaṇa ṛṣiḥ, anuṣṭup Chandaḥ, śrī mahākāḻī mahālakṣmī mahāsarasvatyō dēvatāḥ, śrī durgā prītyarthaṃ saptaślōkī durgāpāṭhē viniyōgaḥ
    meaning

    Viniyoga: Of this Sri Durga Sapta Shloki stotra mantra — the sage is Narayana; the meter is Anushtup; the deities are Sri Mahakali, Mahalakshmi and Mahasarasvati. The recitation is dedicated for the pleasure of Sri Durga, as part of the seven-shloka Durga recitation.

  • verse 4
    ज्ञानिनामपि चेतांसि देवी भगवती हि साबलादाकृष्य मोहाय महामाया प्रयच्छति1

    jñānināmapi chētāṃsi dēvī bhagavatī hi balādākṛṣya mōhāya mahāmāyā prayachChati1
    meaning

    The divine Bhagavati forcibly draws away even the minds of the wise toward delusion — such is her power as Mahamaya.

  • verse 5
    दुर्गे स्मृता हरसि भीतिमशेषजन्तोःस्वस्थैः स्मृता मतिमतीव शुभां ददासिदारिद्र्यदुःख भयहारिणि का त्वदन्यासर्वोपकारकरणाय सदार्द्र चित्ता2

    durgē smṛtā harasi bhītimaśēṣajantōḥsvasthaiḥ smṛtā matimatīva śubhāṃ dadāsidāridryaduḥkha bhayahāriṇi tvadanyāsarvōpakārakaraṇāya sadārdra chittā2
    meaning

    O Durga, when remembered you remove all fear from every creature; when remembered by the healthy, you grant supremely auspicious wisdom; O remover of poverty, suffering and fear, who other than you exists with a heart always moist toward universal welfare?

  • verse 6
    सर्वमङ्गलमाङ्गल्ये शिवे सर्वार्थसाधिकेशरण्ये त्र्यम्बके गौरी नारायणि नमोऽस्तु ते3

    sarvamaṅgaḻamāṅgaḻyē śivē sarvārthasādhikēśaraṇyē tryambakē gaurī nārāyaṇi namō'stu 3
    meaning

    O all-auspicious auspiciousness, O Shiva who accomplishes all purposes, O refuge, three-eyed Gauri, Narayani — salutation to you.

  • verse 7
    शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायणेसर्वस्यार्तिहरे देवि नारायणि नमोऽस्तु ते4

    śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇēsarvasyārtiharē dēvi nārāyaṇi namō'stu 4
    meaning

    O one devoted to rescuing the poor and distressed who take refuge, O Goddess who removes the suffering of all — Narayani, salutation to you.

  • verse 8
    सर्वस्वरूपे सर्वेशे सर्वशक्तिसमन्वितेभयेभ्यस्त्राहि नो देवि दुर्गे देवि नमोऽस्तु ते5

    sarvasvarūpē sarvēśē sarvaśaktisamanvitēbhayēbhyastrāhi dēvi durgē dēvi namō'stu 5
    meaning

    O one who has all forms, O mistress of all, endowed with all powers — protect us from all fears, O Durga, O Goddess — salutation to you.

  • verse 9
    रोगानशेषानपहंसि तुष्टा-रुष्टा तु कामान् सकलानभीष्टान्त्वामाश्रितानां विपन्नराणांत्वामाश्रिता ह्याश्रयतां प्रयान्ति6

    rōgānaśēṣānapahaṃsi tuṣṭā-ruṣṭā tu kāmān sakalānabhīṣṭāntvāmāśritānāṃ na vipannarāṇāṃtvāmāśritā hyāśrayatāṃ prayānti6
    meaning

    When pleased you destroy all diseases; when displeased you destroy all desired objects; no calamity befalls those who have taken refuge in you — those who take refuge in you become a refuge themselves.

  • verse 10
    सर्वबाधाप्रशमनं त्रैलोक्यस्याखिलेश्वरिएवमेव त्वया कार्यमस्मद्वैरि विनाशनम्7

    sarvabādhāpraśamanaṃ trailōkyasyākhilēśvariēvamēva tvayā kāryamasmadvairi vināśanam7
    meaning

    O mistress of all, may you pacify all afflictions of the three worlds and destroy our enemies in this way.

  • verse 11
    इति श्री दुर्गा सप्तश्लोकी

    iti śrī durgā saptaślōkī
    meaning

    Colophon: concluding verse of this scripture section.

Primary text from vignanam.org