SrI Durga Sapta Shloki
Durga
tap any word for its meaning
- verse 1शिव उवाच ।देवी त्वं भक्तसुलभे सर्वकार्यविधायिनि ।कलौ हि कार्यसिद्ध्यर्थमुपायं ब्रूहि यत्नतः ॥śiva uvācha ।dēvī tvaṃ bhaktasulabhē sarvakāryavidhāyini ।kalau hi kāryasiddhyarthamupāyaṃ brūhi yatnataḥ ॥meaning
Shiva speaks: O Goddess, you who are easily accessible to devotees, you who accomplish all tasks! Please explain carefully the means for success in the Kali age.
- verse 2देव्युवाच ।शृणु देव प्रवक्ष्यामि कलौ सर्वेष्टसाधनम् ।मया तवैव स्नेहेनाप्यम्बास्तुतिः प्रकाश्यते ॥dēvyuvācha ।śṛṇu dēva pravakṣyāmi kalau sarvēṣṭasādhanam ।mayā tavaiva snēhēnāpyambāstutiḥ prakāśyatē ॥meaning
The Goddess replies: Listen, O Lord, I shall declare the means for attaining all desires in the Kali age. Out of love for you alone, I shall reveal this prayer to the Mother.
- verse 3अस्य श्री दुर्गा सप्तश्लोकी स्तोत्रमन्त्रस्य नारायण ऋषिः, अनुष्टुप् छन्दः, श्री महाकाली महालक्ष्मी महासरस्वत्यो देवताः, श्री दुर्गा प्रीत्यर्थं सप्तश्लोकी दुर्गापाठे विनियोगः ।asya śrī durgā saptaślōkī stōtramantrasya nārāyaṇa ṛṣiḥ, anuṣṭup Chandaḥ, śrī mahākāḻī mahālakṣmī mahāsarasvatyō dēvatāḥ, śrī durgā prītyarthaṃ saptaślōkī durgāpāṭhē viniyōgaḥ ।meaning
Viniyoga: Of this Sri Durga Sapta Shloki stotra mantra — the sage is Narayana; the meter is Anushtup; the deities are Sri Mahakali, Mahalakshmi and Mahasarasvati. The recitation is dedicated for the pleasure of Sri Durga, as part of the seven-shloka Durga recitation.
- verse 4ज्ञानिनामपि चेतांसि देवी भगवती हि सा ।बलादाकृष्य मोहाय महामाया प्रयच्छति ॥ 1 ॥jñānināmapi chētāṃsi dēvī bhagavatī hi sā ।balādākṛṣya mōhāya mahāmāyā prayachChati ॥ 1 ॥meaning
The divine Bhagavati forcibly draws away even the minds of the wise toward delusion — such is her power as Mahamaya.
- verse 5दुर्गे स्मृता हरसि भीतिमशेषजन्तोःस्वस्थैः स्मृता मतिमतीव शुभां ददासि ।दारिद्र्यदुःख भयहारिणि का त्वदन्यासर्वोपकारकरणाय सदार्द्र चित्ता ॥ 2 ॥durgē smṛtā harasi bhītimaśēṣajantōḥsvasthaiḥ smṛtā matimatīva śubhāṃ dadāsi ।dāridryaduḥkha bhayahāriṇi kā tvadanyāsarvōpakārakaraṇāya sadārdra chittā ॥ 2 ॥meaning
O Durga, when remembered you remove all fear from every creature; when remembered by the healthy, you grant supremely auspicious wisdom; O remover of poverty, suffering and fear, who other than you exists with a heart always moist toward universal welfare?
- verse 6सर्वमङ्गलमाङ्गल्ये शिवे सर्वार्थसाधिके ।शरण्ये त्र्यम्बके गौरी नारायणि नमोऽस्तु ते ॥ 3 ॥sarvamaṅgaḻamāṅgaḻyē śivē sarvārthasādhikē ।śaraṇyē tryambakē gaurī nārāyaṇi namō'stu tē ॥ 3 ॥meaning
O all-auspicious auspiciousness, O Shiva who accomplishes all purposes, O refuge, three-eyed Gauri, Narayani — salutation to you.
- verse 7शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायणे ।सर्वस्यार्तिहरे देवि नारायणि नमोऽस्तु ते ॥ 4 ॥śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇē ।sarvasyārtiharē dēvi nārāyaṇi namō'stu tē ॥ 4 ॥meaning
O one devoted to rescuing the poor and distressed who take refuge, O Goddess who removes the suffering of all — Narayani, salutation to you.
- verse 8सर्वस्वरूपे सर्वेशे सर्वशक्तिसमन्विते ।भयेभ्यस्त्राहि नो देवि दुर्गे देवि नमोऽस्तु ते ॥ 5 ॥sarvasvarūpē sarvēśē sarvaśaktisamanvitē ।bhayēbhyastrāhi nō dēvi durgē dēvi namō'stu tē ॥ 5 ॥meaning
O one who has all forms, O mistress of all, endowed with all powers — protect us from all fears, O Durga, O Goddess — salutation to you.
- verse 9रोगानशेषानपहंसि तुष्टा-रुष्टा तु कामान् सकलानभीष्टान् ।त्वामाश्रितानां न विपन्नराणांत्वामाश्रिता ह्याश्रयतां प्रयान्ति ॥ 6 ॥rōgānaśēṣānapahaṃsi tuṣṭā-ruṣṭā tu kāmān sakalānabhīṣṭān ।tvāmāśritānāṃ na vipannarāṇāṃtvāmāśritā hyāśrayatāṃ prayānti ॥ 6 ॥meaning
When pleased you destroy all diseases; when displeased you destroy all desired objects; no calamity befalls those who have taken refuge in you — those who take refuge in you become a refuge themselves.
- verse 10सर्वबाधाप्रशमनं त्रैलोक्यस्याखिलेश्वरि ।एवमेव त्वया कार्यमस्मद्वैरि विनाशनम् ॥ 7 ॥sarvabādhāpraśamanaṃ trailōkyasyākhilēśvari ।ēvamēva tvayā kāryamasmadvairi vināśanam ॥ 7 ॥meaning
O mistress of all, may you pacify all afflictions of the three worlds and destroy our enemies in this way.
- verse 11इति श्री दुर्गा सप्तश्लोकी ।iti śrī durgā saptaślōkī ।meaning
Colophon: concluding verse of this scripture section.
Primary text from vignanam.org