Sri Devi Khadgamala Stotram

Devi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    श्री देवी प्रार्थनह्रीङ्कारासनगर्भितानलशिखां सौः क्लीं कलां बिभ्रतींसौवर्णाम्बरधारिणीं वरसुधाधौतां त्रिनेत्रोज्ज्वलाम्वन्दे पुस्तकपाशमङ्कुशधरां स्रग्भूषितामुज्ज्वलांत्वां गौरीं त्रिपुरां परात्परकलां श्रीचक्रसञ्चारिणीम्

    śrī dēvī prārthanahrīṅkārāsanagarbhitānalaśikhāṃ sauḥ klīṃ kaḻāṃ bibhratīṃsauvarṇāmbaradhāriṇīṃ varasudhādhautāṃ trinētrōjjvalāmvandē pustakapāśamaṅkuśadharāṃ sragbhūṣitāmujjvalāṃtvāṃ gaurīṃ tripurāṃ parātparakaḻāṃ śrīchakrasañchāriṇīm
    meaning

    Invocation: seated on the fire-syllable, bearing the flame and crescent, clothed in gold, purified with finest amrit, three-eyed, blazing — I worship you, Gauri, Tripura, beyond the beyond.

    word by word
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    देवीDeviiDevi
    सौःSauhSauh Beeja Mantra
    क्लींKliimKlim Beeja Mantra
    कलांKalaamPart or Portion of the whole
    वन्देVandeI Worship · Praise [to Devi Kamakshi] · [I] Extol · [I] Extol [and Worship Her] · We Salute [Sri Vishnu] · I Worship (Lord Vishnu) · I Praise, Worship
    त्वाTvaa(Among the Ganas or Group of Prayers) You (are the Ganapati or the Lord of the Prayers) · You
    गौरीGauriiDevi Gauri
    बिभ्रतिBibhratiConveying
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
    त्रिपुरTripuraTripurasura
  • verse 2
    अस्य श्री शुद्धशक्तिमालामहामन्त्रस्य,उपस्थेन्द्रियाधिष्ठायीवरुणादित्य ऋषयःदेवी गायत्री छन्दःसात्विक ककारभट्टारकपीठस्थित कामेश्वराङ्कनिलया महाकामेश्वरी श्री ललिता भट्टारिका देवता,ऐं बीजंक्लीं शक्तिःसौः कीलकंमम खड्गसिद्ध्यर्थे सर्वाभीष्टसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगःमूलमन्त्रेण षडङ्गन्यासं कुर्यात्

    asya śrī śuddhaśaktimālāmahāmantrasya,upasthēndriyādhiṣṭhāyīvaruṇāditya ṛṣayaḥdēvī gāyatrī Chandaḥsātvika kakārabhaṭṭārakapīṭhasthita kāmēśvarāṅkanilayā mahākāmēśvarī śrī lalitā bhaṭṭārikā dēvatā,aiṃ bījaṃklīṃ śaktiḥsauḥ kīlakaṃmama khaḍgasiddhyarthē sarvābhīṣṭasiddhyarthē japē viniyōgaḥmūlamantrēṇa ṣaḍaṅganyāsaṃ kuryāt
    meaning

    Viniyoga of the Shuddha-shakti-mala Mahamantra of Srikrishna: the presiding sage is Varunaditya; meter is Devi Gayatri; deity is Mahalakshmi Srikrishna Kameshvari Amba; seed is aim, shakti klim, kilaka sah.

    word by word
    अस्यAsyaOf this
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    देवीDeviiDevi
    छन्दChandaMetre
    ललिताLalitaaDevi Lalita Tripurasundari
    देवताDevataaDivinity
    ऐंAimAim Beeja Mantra
    बीजंBiijamSeed, Origin
    क्लींKliimKlim Beeja Mantra
    शक्तिShaktiShakti
    सौःSauhSauh Beeja Mantra
    कीलकKiilakaPin, Nail
    ममMamamy · of me · (O Mother, May you Shine within the Lotus of) my (Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman) · To me · (Be Gracious) to me · Mine
    विनियोगःViniyogah(This Stotra is to be) Used for
    कुर्यात्KuryaatMay He do
    चण्डCannddaFierce, Passionate
    ललितLalitaPlaying
    कीलकम्Kiilakam[All these hymns of Keelaka Stotram one should know are indeed the] Keelaka [by which the Mantras of Devi Mahatmyam are pinned]
  • verse 3
    ध्यानम्तादृशं खड्गमाप्नोति येन हस्तस्थितेनवैअष्टादश महाद्वीप सम्राट् भोक्ता भविष्यति

    dhyānamtādṛśaṃ khaḍgamāpnōti yēna hastasthitēnavaiaṣṭādaśa mahādvīpa samrāṭ bhōktā bhaviṣyati
    meaning

    Dhyana: such a sword one obtains by holding which in hand one becomes the sovereign enjoyer of the eighteen great islands.

    word by word
    येनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whom
    भोक्ताBhoktaaEnjoyer or Experiencer
    ध्यानंDhyaanamMeditation
  • verse 4
    आरक्ताभां त्रिणेत्रामरुणिमवसनां रत्नताटङ्करम्यांहस्ताम्भोजैस्सपाशाङ्कुश मदन धनुस्सायकैर्विस्फुरन्तीम्आपीनोत्तुङ्ग वक्षोरुह कलशलुठत्तार हारोज्ज्वलाङ्गींध्यायेदम्भोरुहस्था-मरुणिमवसना-मीश्वरीमीश्वराणाम्

    āraktābhāṃ triṇētrāmaruṇimavasanāṃ ratnatāṭaṅkaramyāṃhastāmbhōjaissapāśāṅkuśa madana dhanussāyakairvisphurantīmāpīnōttuṅga vakṣōruha kalaśaluṭhattāra hārōjjvalāṅgīṃdhyāyēdambhōruhasthā-maruṇimavasanā-mīśvarīmīśvarāṇām
    meaning

    Of red complexion, three-eyed, wearing red garments, adorned with jeweled earrings, radiant with lotus hands holding noose, goad, flowered bow, and arrow — may I meditate on her who stands on a lotus.

    word by word
    मदनMadanaGod of Love
  • verse 5
    लमित्यादिपञ्च पूजां कुर्यात्, यथाशक्ति मूलमन्त्रं जपेत्

    lamityādipañcha pūjāṃ kuryāt, yathāśakti mūlamantraṃ japēt
    meaning

    Having performed the pancapuja of lam and the rest, one should recite the root mantra according to one's capacity.

    word by word
    पूजांPuujaamWorship, Honour · Worship
    कुर्यात्KuryaatMay He do
  • verse 6
    लं - पृथिवीतत्त्वात्मिकायै श्री ललितात्रिपुरसुन्दरी पराभट्टारिकायै गन्धं परिकल्पयामि - नमःहं - आकाशतत्त्वात्मिकायै श्री ललितात्रिपुरसुन्दरी पराभट्टारिकायै पुष्पं परिकल्पयामि - नमःयं - वायुतत्त्वात्मिकायै श्री ललितात्रिपुरसुन्दरी पराभट्टारिकायै धूपं परिकल्पयामि - नमःरं - तेजस्तत्त्वात्मिकायै श्री ललितात्रिपुरसुन्दरी पराभट्टारिकायै दीपं परिकल्पयामि - नमःवं - अमृततत्त्वात्मिकायै श्री ललितात्रिपुरसुन्दरी पराभट्टारिकायै अमृतनैवेद्यं परिकल्पयामि - नमःसं - सर्वतत्त्वात्मिकायै श्री ललितात्रिपुरसुन्दरी पराभट्टारिकायै ताम्बूलादिसर्वोपचारान् परिकल्पयामि - नमः

    laṃ - pṛthivītattvātmikāyai śrī lalitātripurasundarī parābhaṭṭārikāyai gandhaṃ parikalpayāmi - namaḥhaṃ - ākāśatattvātmikāyai śrī lalitātripurasundarī parābhaṭṭārikāyai puṣpaṃ parikalpayāmi - namaḥyaṃ - vāyutattvātmikāyai śrī lalitātripurasundarī parābhaṭṭārikāyai dhūpaṃ parikalpayāmi - namaḥraṃ - tējastattvātmikāyai śrī lalitātripurasundarī parābhaṭṭārikāyai dīpaṃ parikalpayāmi - namaḥvaṃ - amṛtatattvātmikāyai śrī lalitātripurasundarī parābhaṭṭārikāyai amṛtanaivēdyaṃ parikalpayāmi - namaḥsaṃ - sarvatattvātmikāyai śrī lalitātripurasundarī parābhaṭṭārikāyai tāmbūlādisarvōpachārān parikalpayāmi - namaḥ
    meaning

    Lam — to Lalita Tripura Sundari as the earth-element — I offer fragrance; Ham — as the sky-element — I offer flowers; Yam — as the air-element — I offer incense; Ram — as fire — I offer light.

    word by word
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    गन्धGandhaFragrance
    नमNamaReverential Salutations · Salutations
    HaFor emphasis · Killing, Destroying, Removing
    पुष्पंPusspamFlowers
    YaHe · He Who
    धूपंDhuupamIncense sticks
    दीपंDiipamLamp
    SaYour
    नमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation
    यंYamWhenever
    रम्Ramto Delight, Rejoice at
    सम्SamTogether with
  • verse 7
    श्री देवी सम्बोधनं (1) ऐं ह्रीं श्रीं ऐं क्लीं सौः नमस्त्रिपुरसुन्दरी,

    śrī dēvī sambōdhanaṃ (1)ōṃ aiṃ hrīṃ śrīṃ aiṃ klīṃ sauḥ ōṃ namastripurasundarī,
    meaning

    OM aim hrim shrim aim klim sah — salutation to Tripura Sundari.

    word by word
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    देवीDeviiDevi
    OmSymbol of Parabrahman · Om, symbol of Parabrahman · Om, the symbol of the Parabrahman · Om · The Symbol of Parabrahman · Symbol of the Parabrahman
    ऐंAimAim Beeja Mantra
    ह्रींHriimHrim [a Bija Mantra]
    क्लींKliimKlim Beeja Mantra
    सौःSauhSauh Beeja Mantra
  • verse 8
    न्यासाङ्गदेवताः (6)हृदयदेवी, शिरोदेवी, शिखादेवी, कवचदेवी, नेत्रदेवी, अस्त्रदेवी,

    nyāsāṅgadēvatāḥ (6)hṛdayadēvī, śirōdēvī, śikhādēvī, kavachadēvī, nētradēvī, astradēvī,
    meaning

    Nyasa-anga deities: Hridaya-devi, Shiro-devi, Shikha-devi, Kavacha-devi, Netra-devi, Astra-devi.

  • verse 9
    तिथिनित्यादेवताः (16)कामेश्वरी, भगमालिनी, नित्यक्लिन्ने, भेरुण्डे, वह्निवासिनी, महावज्रेश्वरी, शिवदूती, त्वरिते, कुलसुन्दरी, नित्ये, नीलपताके, विजये, सर्वमङ्गले, ज्वालामालिनी, चित्रे, महानित्ये,

    tithinityādēvatāḥ (16)kāmēśvarī, bhagamālinī, nityaklinnē, bhēruṇḍē, vahnivāsinī, mahāvajrēśvarī, śivadūtī, tvaritē, kulasundarī, nityē, nīlapatākē, vijayē, sarvamaṅgaḻē, jvālāmālinī, chitrē, mahānityē,
    meaning

    The sixteen nitya-devis of the lunar days: Kameshvari, Bhagamalini, Nityaklinna, Bherunda, Vahnivasini, Mahavajreshvari, Shivaduti, Tvarita, Kulasundari, Nitye, Nilapataka, Vijaya, Sarvamangale, Jvalamini, Chitra, Mahanitye.

    word by word
    शिवदूतीShivaduutiiDevi Shivaduti [Who is of great Strength] · Devi Shivaduti · Shivaduti
    नित्येNityeYou are Eternal
    विजयेVijaye(You Yourself reside in the Food-grains as well as) Victory (which are obtained by one's own Power)
    सर्वमङ्गलाSarvamanggalaaDevi Sarvamangala
    चित्रCitraPicture, Sketch, Various, Variety of Colours, Variegated
  • verse 10
    दिव्यौघगुरवः (7)परमेश्वर, परमेश्वरी, मित्रेशमयी, षष्ठीशमयी, चर्यानाथमयी, लोपामुद्रमयी, अगस्त्यमयी,

    divyaughaguravaḥ (7)paramēśvara, paramēśvarī, mitrēśamayī, ṣaṣṭhīśamayī, charyānāthamayī, lōpāmudramayī, agastyamayī,
    meaning

    The seven divyaugha gurus: Parameshvara, Parameshvari, Mitreshamyi, Shasthishamyi, Charyanathamyi, Lopamudrамyi, Agastyamyi.

    word by word
    परमेश्वरीParameshvariiYou are the Supreme Goddess · Parameshwari, the Supreme Goddess
  • verse 11
    सिद्धौघगुरवः (4)कालतापशमयी, धर्माचार्यमयी, मुक्तकेशीश्वरमयी, दीपकलानाथमयी,

    siddhaughaguravaḥ (4)kālatāpaśamayī, dharmāchāryamayī, muktakēśīśvaramayī, dīpakalānāthamayī,
    meaning

    The four siddhaugha gurus: Kalatapashamyi, Dharmacharyadangmyi, Muktakeshishvaramyi, Dipakalanатhamyi.

  • verse 12
    मानवौघगुरवः (8)विष्णुदेवमयी, प्रभाकरदेवमयी, तेजोदेवमयी, मनोजदेवमयि, कल्याणदेवमयी, वासुदेवमयी, रत्नदेवमयी, श्रीरामानन्दमयी,

    mānavaughaguravaḥ (8)viṣṇudēvamayī, prabhākaradēvamayī, tējōdēvamayī, manōjadēvamayi, kaḻyāṇadēvamayī, vāsudēvamayī, ratnadēvamayī, śrīrāmānandamayī,
    meaning

    The eight manavaugha gurus: Vishnu-devamyi, Prabhakara-devamyi, Tejo-devamyi, Manoja-devamyi, Kalyana-devamyi, Vasudeva-myi, Ratnа-devamyi, Shriramanandamyi.

  • verse 13
    श्रीचक्र प्रथमावरणदेवताःअणिमासिद्धे, लघिमासिद्धे, गरिमासिद्धे, महिमासिद्धे, ईशित्वसिद्धे, वशित्वसिद्धे, प्राकाम्यसिद्धे, भुक्तिसिद्धे, इच्छासिद्धे, प्राप्तिसिद्धे, सर्वकामसिद्धे, ब्राह्मी, माहेश्वरी, कौमारि, वैष्णवी, वाराही, माहेन्द्री, चामुण्डे, महालक्ष्मी, सर्वसङ्क्षोभिणी, सर्वविद्राविणी, सर्वाकर्षिणी, सर्ववशङ्करी, सर्वोन्मादिनी, सर्वमहाङ्कुशे, सर्वखेचरी, सर्वबीजे, सर्वयोने, सर्वत्रिखण्डे, त्रैलोक्यमोहन चक्रस्वामिनी, प्रकटयोगिनी,

    śrīchakra prathamāvaraṇadēvatāḥaṇimāsiddhē, laghimāsiddhē, garimāsiddhē, mahimāsiddhē, īśitvasiddhē, vaśitvasiddhē, prākāmyasiddhē, bhuktisiddhē, ichChāsiddhē, prāptisiddhē, sarvakāmasiddhē, brāhmī, māhēśvarī, kaumāri, vaiṣṇavī, vārāhī, māhēndrī, chāmuṇḍē, mahālakṣmī, sarvasaṅkṣōbhiṇī, sarvavidrāviṇī, sarvākarṣiṇī, sarvavaśaṅkarī, sarvōnmādinī, sarvamahāṅkuśē, sarvakhēcharī, sarvabījē, sarvayōnē, sarvatrikhaṇḍē, trailōkyamōhana chakrasvāminī, prakaṭayōginī,
    meaning

    Sri Chakra first enclosure: Anima-siddhi, Laghima-siddhi, Garima-siddhi, Mahima-siddhi, Ishitva-siddhi, Vashitva-siddhi, Prakamya-siddhi, Bhukti-siddhi, Iccha-siddhi, Prapti-siddhi, Sarvakamasiddhi, Brahmi, Maheshvari.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
    ब्राह्मीBraahmiiDevi Brahmi [Who is mounted on a Swan] · Devi Brahmi
    माहेश्वरीMaaheshvariiConsort of Maheshwara
    वैष्णवीVaissnnaviiDevi Vaishnavi [Who is seated on a Garuda] · Devi Vaishnavi · Of Vishnu
    वाराहीVaaraahiiDevi Varahi [Who is seated on a Buffalo] · Devi Varahi · Varahi
    चामुण्डेCaamunnddeO Devi Chamunda · Devi Chamunda
    महालक्ष्मीMahaalakssmiiDevi Mahalakshmi
    कौमारीKaumaariiWho is known as Kaumari · Devi Kaumari [Who is mounted on Her carrier Peacock] · Devi Kaumari · Kaumari
  • verse 14
    श्रीचक्र द्वितीयावरणदेवताःकामाकर्षिणी, बुद्ध्याकर्षिणी, अहङ्काराकर्षिणी, शब्दाकर्षिणी, स्पर्शाकर्षिणी, रूपाकर्षिणी, रसाकर्षिणी, गन्धाकर्षिणी, चित्ताकर्षिणी, धैर्याकर्षिणी, स्मृत्याकर्षिणी, नामाकर्षिणी, बीजाकर्षिणी, आत्माकर्षिणी, अमृताकर्षिणी, शरीराकर्षिणी, सर्वाशापरिपूरक चक्रस्वामिनी, गुप्तयोगिनी,

    śrīchakra dvitīyāvaraṇadēvatāḥkāmākarṣiṇī, buddhyākarṣiṇī, ahaṅkārākarṣiṇī, śabdākarṣiṇī, sparśākarṣiṇī, rūpākarṣiṇī, rasākarṣiṇī, gandhākarṣiṇī, chittākarṣiṇī, dhairyākarṣiṇī, smṛtyākarṣiṇī, nāmākarṣiṇī, bījākarṣiṇī, ātmākarṣiṇī, amṛtākarṣiṇī, śarīrākarṣiṇī, sarvāśāparipūraka chakrasvāminī, guptayōginī,
    meaning

    Sri Chakra second enclosure: Kamakarshini, Buddhyakarshini, Ahankararkarshini, Shabdakarshini, Sparshakarshini, Rupakarshini, Rasakarshini, Gandhakarshini, Chittakarshini, Dhairyakarshini, Smritikarshini, Namakarshini.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
  • verse 15
    श्रीचक्र तृतीयावरणदेवताःअनङ्गकुसुमे, अनङ्गमेखले, अनङ्गमदने, अनङ्गमदनातुरे, अनङ्गरेखे, अनङ्गवेगिनी, अनङ्गाङ्कुशे, अनङ्गमालिनी, सर्वसङ्क्षोभणचक्रस्वामिनी, गुप्ततरयोगिनी,

    śrīchakra tṛtīyāvaraṇadēvatāḥanaṅgakusumē, anaṅgamēkhalē, anaṅgamadanē, anaṅgamadanāturē, anaṅgarēkhē, anaṅgavēginī, anaṅgāṅkuśē, anaṅgamālinī, sarvasaṅkṣōbhaṇachakrasvāminī, guptatarayōginī,
    meaning

    Sri Chakra third enclosure: Anangakusume, Anangamekhale, Anangamadane, Anangamadanature, Anangarekhe, Anangavegini, Anangankushe, Anangamalini, Sarvasamkshobhana-chakra-svamini, Guptatarayogini.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
  • verse 16
    श्रीचक्र चतुर्थावरणदेवताःसर्वसङ्क्षोभिणी, सर्वविद्राविनी, सर्वाकर्षिणी, सर्वह्लादिनी, सर्वसम्मोहिनी, सर्वस्तम्भिनी, सर्वजृम्भिणी, सर्ववशङ्करी, सर्वरञ्जनी, सर्वोन्मादिनी, सर्वार्थसाधिके, सर्वसम्पत्तिपूरिणी, सर्वमन्त्रमयी, सर्वद्वन्द्वक्षयङ्करी, सर्वसौभाग्यदायक चक्रस्वामिनी, सम्प्रदाययोगिनी,

    śrīchakra chaturthāvaraṇadēvatāḥsarvasaṅkṣōbhiṇī, sarvavidrāvinī, sarvākarṣiṇī, sarvahlādinī, sarvasammōhinī, sarvastambhinī, sarvajṛmbhiṇī, sarvavaśaṅkarī, sarvarañjanī, sarvōnmādinī, sarvārthasādhikē, sarvasampattipūriṇī, sarvamantramayī, sarvadvandvakṣayaṅkarī, sarvasaubhāgyadāyaka chakrasvāminī, sampradāyayōginī,
    meaning

    Sri Chakra fourth enclosure: Sarvasamkshobhini, Sarvavidravini, Sarvakarshini, Sarvahladini, Sarvasammohini, Sarvastambhini, Sarvajrimbhini, Sarvavashamkari, Sarvaranjani, Sarvonmadini, Sarvarthasadhike, Sarvasampattiprа.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
    सर्वार्थसाधिकेSarvaartha-SaadhikeO the Accomplisher of all the Objectives (Purusharthas) of the Devotees · Complete with All the Auspicious Attributes or Who fulfills all the Objectives [Purusharthas] of the Devotees
  • verse 17
    श्रीचक्र पञ्चमावरणदेवताःसर्वसिद्धिप्रदे, सर्वसम्पत्प्रदे, सर्वप्रियङ्करी, सर्वमङ्गलकारिणी, सर्वकामप्रदे, सर्वदुःखविमोचनी, सर्वमृत्युप्रशमनि, सर्वविघ्ननिवारिणी, सर्वाङ्गसुन्दरी, सर्वसौभाग्यदायिनी, सर्वार्थसाधक चक्रस्वामिनी, कुलोत्तीर्णयोगिनी,

    śrīchakra pañchamāvaraṇadēvatāḥsarvasiddhipradē, sarvasampatpradē, sarvapriyaṅkarī, sarvamaṅgaḻakāriṇī, sarvakāmapradē, sarvaduḥkhavimōchanī, sarvamṛtyupraśamani, sarvavighnanivāriṇī, sarvāṅgasundarī, sarvasaubhāgyadāyinī, sarvārthasādhaka chakrasvāminī, kulōttīrṇayōginī,
    meaning

    Sri Chakra fifth enclosure: Sarvasiddhiprade, Sarvasampatprade, Sarvapriyamkari, Sarvamangalakarini, Sarvakamaprade, Sarvadukhavimochani, Sarvamrityuprashimani, Sarvavighnanivariini, Sarvangasundari, Sarvasaubhagyadayini.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
    सर्वसौभाग्यदायिनिSarva-Saubhaagya-DaayiniWho is the Bestower of All Welfare and Good Fortune
  • verse 18
    श्रीचक्र षष्टावरणदेवताःसर्वज्ञे, सर्वशक्ते, सर्वैश्वर्यप्रदायिनी, सर्वज्ञानमयी, सर्वव्याधिविनाशिनी, सर्वाधारस्वरूपे, सर्वपापहरे, सर्वानन्दमयी, सर्वरक्षास्वरूपिणी, सर्वेप्सितफलप्रदे, सर्वरक्षाकरचक्रस्वामिनी, निगर्भयोगिनी,

    śrīchakra ṣaṣṭāvaraṇadēvatāḥsarvajñē, sarvaśaktē, sarvaiśvaryapradāyinī, sarvajñānamayī, sarvavyādhivināśinī, sarvādhārasvarūpē, sarvapāpaharē, sarvānandamayī, sarvarakṣāsvarūpiṇī, sarvēpsitaphalapradē, sarvarakṣākarachakrasvāminī, nigarbhayōginī,
    meaning

    Sri Chakra sixth enclosure: Sarvajne, Sarvashakte, Sarvaishvaryapradayini, Sarvajnanamyi, Sarvavyadhivinashini, Sarvadhara-svarupe, Sarvapapahaре, Sarvanandamyi, Sarvarakshasvarupini, Sarvepsitaphalaprade, Sarvarakshakarachakrasvamini.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
    सर्वज्ञेSarvajnyeWho is All-Knowing · (Reverential Salutations to You) Who is All-Knowing (Knowing even our Innermost Thoughts)
    सर्वपापहरेSarva-Paapa-Hare(Reverential Salutations to You) Who Removes All Sins (when we Surrender to Her)
  • verse 19
    श्रीचक्र सप्तमावरणदेवताःवशिनी, कामेश्वरी, मोदिनी, विमले, अरुणे, जयिनी, सर्वेश्वरी, कौलिनि, सर्वरोगहरचक्रस्वामिनी, रहस्ययोगिनी,

    śrīchakra saptamāvaraṇadēvatāḥvaśinī, kāmēśvarī, mōdinī, vimalē, aruṇē, jayinī, sarvēśvarī, kauḻini, sarvarōgaharachakrasvāminī, rahasyayōginī,
    meaning

    Sri Chakra seventh enclosure: Vashini, Kameshvari, Modini, Vimale, Arune, Jayini, Sarveshvari, Kaulini, Sarvarogahara-chakrasvamini, Rahasyayogini.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
    विमलेVimaleWho is Stainless Pure
    अरुणArunnaRed
  • verse 20
    श्रीचक्र अष्टमावरणदेवताःबाणिनी, चापिनी, पाशिनी, अङ्कुशिनी, महाकामेश्वरी, महावज्रेश्वरी, महाभगमालिनी, सर्वसिद्धिप्रदचक्रस्वामिनी, अतिरहस्ययोगिनी,

    śrīchakra aṣṭamāvaraṇadēvatāḥbāṇinī, chāpinī, pāśinī, aṅkuśinī, mahākāmēśvarī, mahāvajrēśvarī, mahābhagamālinī, sarvasiddhipradachakrasvāminī, atirahasyayōginī,
    meaning

    Sri Chakra eighth enclosure: Banini, Chapini, Pashini, Ankushini, Mahakameshvari, Mahavajreshvari, Mahabhagamalini, Sarvasiddhiprada-chakrasvamini, Atirahasyayogini.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
    चापिनीCaapiniiHolder of Caapa [Bow]
  • verse 21
    श्रीचक्र नवमावरणदेवताःश्री श्री महाभट्टारिके, सर्वानन्दमयचक्रस्वामिनी, परापररहस्ययोगिनी,

    śrīchakra navamāvaraṇadēvatāḥśrī śrī mahābhaṭṭārikē, sarvānandamayachakrasvāminī, parāpararahasyayōginī,
    meaning

    Sri Chakra ninth enclosure: Shri Shri Mahabhattarike, Sarvanandamaya-chakrasvamini, Paraparaahasyayogini.

    word by word
    श्रीचक्रShriicakraSri Chakra
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
  • verse 22
    नवचक्रेश्वरी नामानित्रिपुरे, त्रिपुरेशी, त्रिपुरसुन्दरी, त्रिपुरवासिनी, त्रिपुराश्रीः, त्रिपुरमालिनी, त्रिपुरसिद्धे, त्रिपुराम्बा, महात्रिपुरसुन्दरी,

    navachakrēśvarī nāmānitripurē, tripurēśī, tripurasundarī, tripuravāsinī, tripurāśrīḥ, tripuramālinī, tripurasiddhē, tripurāmbā, mahātripurasundarī,
    meaning

    Names of the nine chakra-queens: Tripure, Tripureshi, Tripurasundari, Tripuravashini, Tripurashri, Tripuramalini, Tripurasiddhe, Tripuramba, Mahatripurasundari.

    word by word
    नामानिNaamaaniNames · [These] Names [were indeed uttered by the great-souled Brahma]
    त्रिपुरTripuraTripurasura
  • verse 23
    श्रीदेवी विशेषणानि - नमस्कारनवाक्षरीचमहामहेश्वरी, महामहाराज्ञी, महामहाशक्ते, महामहागुप्ते, महामहाज्ञप्ते, महामहानन्दे, महामहास्कन्धे, महामहाशये, महामहा श्रीचक्रनगरसाम्राज्ञी, नमस्ते नमस्ते नमस्ते नमः

    śrīdēvī viśēṣaṇāni - namaskāranavākṣarīchamahāmahēśvarī, mahāmahārājñī, mahāmahāśaktē, mahāmahāguptē, mahāmahājñaptē, mahāmahānandē, mahāmahāskandhē, mahāmahāśayē, mahāmahā śrīchakranagarasāmrājñī, namastē namastē namastē namaḥ
    meaning

    O Maheshvari, Maharajni, Mahashakti, Mahagupta, Mahajnapta, Mahananda, Mahaskandhe, Mahashaye, O great sovereign of the Sri Chakra city — salutation, salutation, salutation.

    word by word
    नमस्तेNamasteSalutations to You · Reverential Salutations to You · Salutations to You [O Vayu]
    नमNamaReverential Salutations · Salutations
    नमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation
  • verse 24
    फलश्रुतिःएषा विद्या महासिद्धिदायिनी स्मृतिमात्रतःअग्निवातमहाक्षोभे राजाराष्ट्रस्यविप्लवे

    phalaśrutiḥēṣā vidyā mahāsiddhidāyinī smṛtimātrataḥagnivātamahākṣōbhē rājārāṣṭrasyaviplavē
    meaning

    Phalashruti: this great Vidya grants supreme success from mere remembrance; in great upheavals of fire, wind, royal revolt.

    word by word
    एषाEssaaShe
    विद्याVidyaaKnowledge
    एषEssaHe · This
  • verse 25
    लुण्ठने तस्करभये सङ्ग्रामे सलिलप्लवेसमुद्रयानविक्षोभे भूतप्रेतादिके भये

    luṇṭhanē taskarabhayē saṅgrāmē salilaplavēsamudrayānavikṣōbhē bhūtaprētādikē bhayē
    meaning

    In robbery, fear of thieves, battle, flood, disturbance at sea, fear of ghosts and spirits — one should remember this mala mantra.

  • verse 26
    अपस्मारज्वरव्याधिमृत्युक्षामादिजेभयेशाकिनी पूतनायक्षरक्षःकूष्माण्डजे भये

    apasmārajvaravyādhimṛtyukṣāmādijēbhayēśākinī pūtanāyakṣarakṣaḥkūṣmāṇḍajē bhayē
    meaning

    In fever of epilepsy, disease, death, drought, fear arising from Shakini, Putana, yaksha, rakshasa, Kushmanda.

  • verse 27
    मित्रभेदे ग्रहभये व्यसनेष्वाभिचारिकेअन्येष्वपि दोषेषु मालामन्त्रं स्मरेन्नरः

    mitrabhēdē grahabhayē vyasanēṣvābhichārikēanyēṣvapi cha dōṣēṣu mālāmantraṃ smarēnnaraḥ
    meaning

    In enmity between friends, fear from planets, afflictions due to abhichara, and in all other faults — one should remember this mala mantra.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
  • verse 28
    तादृशं खड्गमाप्नोति येन हस्तस्थितेनवैअष्टादशमहाद्वीपसम्राड्भोक्ताभविष्यति

    tādṛśaṃ khaḍgamāpnōti yēna hastasthitēnavaiaṣṭādaśamahādvīpasamrāḍbhōktābhaviṣyati
    meaning

    Phalashruti: such a sword one obtains by holding which in hand one becomes the sovereign enjoyer of the eighteen great islands.

    word by word
    येनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whom
  • verse 29
    सर्वोपद्रवनिर्मुक्तस्साक्षाच्छिवमयोभवेत्आपत्काले नित्यपूजां विस्तारात्कर्तुमारभेत्

    sarvōpadravanirmuktassākṣāchChivamayōbhavētāpatkālē nityapūjāṃ vistārātkartumārabhēt
    meaning

    Freed from all adversity, one becomes Shiva himself; in times of calamity one should begin the elaborate daily puja.

  • verse 30
    एकवारं जपध्यानं सर्वपूजाफलं लभेत्नवावरणदेवीनां ललिताया महौजनः

    ēkavāraṃ japadhyānaṃ sarvapūjāphalaṃ labhētnavāvaraṇadēvīnāṃ lalitāyā mahaujanaḥ
    meaning

    By reciting even once and meditating, one obtains the fruit of all worship; this is the great account of Lalita's nine-enclosure deities.

    word by word
    लभेत्LabhetGain · Attains
    ललितLalitaPlaying
  • verse 31
    एकत्र गणनारूपो वेदवेदाङ्गगोचरःसर्वागमरहस्यार्थः स्मरणात्पापनाशिनी

    ēkatra gaṇanārūpō vēdavēdāṅgagōcharaḥsarvāgamarahasyārthaḥ smaraṇātpāpanāśinī
    meaning

    Gathered together in one enumeration, known through the Vedas and their branches, the essence of all agamas — by mere remembrance it destroys sin.

  • verse 32
    ललितायामहेशान्या माला विद्या महीयसीनरवश्यं नरेन्द्राणां वश्यं नारीवशङ्करम्

    lalitāyāmahēśānyā mālā vidyā mahīyasīnaravaśyaṃ narēndrāṇāṃ vaśyaṃ nārīvaśaṅkaram
    meaning

    In Lalita and Maheshani this mala-vidya is supremely great; for subjugating men, for subjugating kings, for bringing women under control.

    word by word
    मालाMaalaaGarland
    विद्याVidyaaKnowledge
    वश्यVashyaTo be Subjected, Subdued, Obedient to another's will
    वास्यVaasyaTo be covered or enveloped, to be caused to dwell or settle down
  • verse 33
    अणिमादिगुणैश्वर्यं रञ्जनं पापभञ्जनम्तत्तदावरणस्थायि देवताबृन्दमन्त्रकम्

    aṇimādiguṇaiśvaryaṃ rañjanaṃ pāpabhañjanamtattadāvaraṇasthāyi dēvatābṛndamantrakam
    meaning

    Animadi-qualities, lordship, reddening, sin-destroying — all these are the mantras of the deities stationed in the respective enclosures.

  • verse 34
    मालामन्त्रं परं गुह्यं परं धाम प्रकीर्तितम्शक्तिमाला पञ्चधास्याच्छिवमाला तादृशी

    mālāmantraṃ paraṃ guhyaṃ paraṃ dhāma prakīrtitamśaktimālā pañchadhāsyāchChivamālā cha tādṛśī
    meaning

    The mala mantra is the supreme secret, the supreme abode proclaimed; the shakti-mala is fivefold; the Shiva-mala is equally great.

    word by word
    परंParamBut, However · Highest, Supreme · Supreme · (Who is the one) Supreme (Abode of Kaivalya in the fourth state of Turiya) · Who is Supreme · [I take Refuge in that] Transcendental [Purity Who is beyond all Dualities]
    गुह्यंGuhyamSecret · [That Keelaka Stotra of Devi Chandika, He made it] hidden [behind the Mantras of Devi Mahatmyam]
    धामDhaamaAbode
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    प्रकिर्तितंPrakirtitamProclaimed, Said, Praised
  • verse 35
    तस्माद्गोप्यतराद्गोप्यं रहस्यं भुक्तिमुक्तिदम्

    tasmādgōpyatarādgōpyaṃ rahasyaṃ bhuktimuktidam
    meaning

    Phalashruti: therefore more secret than the secret, this mystery grants both worldly enjoyment and liberation.

  • verse 36
    इति श्री वामकेश्वरतन्त्रे उमामहेश्वरसंवादे देवीखड्गमालास्तोत्ररत्नं समाप्तम्

    iti śrī vāmakēśvaratantrē umāmahēśvarasaṃvādē dēvīkhaḍgamālāstōtraratnaṃ samāptam
    meaning

    Colophon: concluding verse of this scripture section.

    word by word
    इतिItiRefers to something that precedes
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    समाप्तम्SamaaptamEnds

Primary text from vignanam.org