Sri Chinnamasta Ashtottara Sata Namavali

Devi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    छिन्नमस्तायै नमः महाविद्यायै नमः महाभीमायै नमः महोदर्यै नमः चण्डेश्वर्यै नमः चण्डमात्रे नमः चण्डमुण्डप्रभञ्जिन्यै नमः महाचण्डायै नमः चण्डरूपायै नमः चण्डिकायै नमः10

    ōṃ Chinnamastāyai namaḥōṃ mahāvidyāyai namaḥōṃ mahābhīmāyai namaḥōṃ mahōdaryai namaḥōṃ chaṇḍēśvaryai namaḥōṃ chaṇḍamātrē namaḥōṃ chaṇḍamuṇḍaprabhañjinyai namaḥōṃ mahāchaṇḍāyai namaḥōṃ chaṇḍarūpāyai namaḥōṃ chaṇḍikāyai namaḥ10
    meaning

    Salutations to: Chinnamasta, the great knowledge, the greatly dread, the great-bellied, mistress of the fierce, mother of the fierce, slayer of Chanda and Munda, the great fierce, of fierce form, Chandika.

  • verse 2
    चण्डखण्डिन्यै नमः क्रोधिन्यै नमः क्रोधजनन्यै नमः क्रोधरूपायै नमः कुह्वे नमः कलायै नमः कोपातुरायै नमः कोपयुतायै नमः कोपसंहारकारिण्यै नमः वज्रवैरोचन्यै नमः20

    ōṃ chaṇḍakhaṇḍinyai namaḥōṃ krōdhinyai namaḥōṃ krōdhajananyai namaḥōṃ krōdharūpāyai namaḥōṃ kuhvē namaḥōṃ kalāyai namaḥōṃ kōpāturāyai namaḥōṃ kōpayutāyai namaḥōṃ kōpasaṃhārakāriṇyai namaḥōṃ vajravairōchanyai namaḥ20
    meaning

    Salutations to: splitter of the fierce, the wrathful, mother of wrath, of wrath-form, the new-moon (kuhu), the digit, anguished with anger, joined with anger, doer of the destruction of anger, the thunderbolt-blazer.

  • verse 3
    वज्रायै नमः वज्रकल्पायै नमः डाकिन्यै नमः डाकिनीकर्मनिरतायै नमः डाकिनीकर्मपूजितायै नमः डाकिनीसङ्गनिरतायै नमः डाकिनीप्रेमपूरितायै नमः खट्वाङ्गधारिण्यै नमः खर्वायै नमः खड्गखर्परधारिण्यै नमः30

    ōṃ vajrāyai namaḥōṃ vajrakalpāyai namaḥōṃ ḍākinyai namaḥōṃ ḍākinīkarmaniratāyai namaḥōṃ ḍākinīkarmapūjitāyai namaḥōṃ ḍākinīsaṅganiratāyai namaḥōṃ ḍākinīprēmapūritāyai namaḥōṃ khaṭvāṅgadhāriṇyai namaḥōṃ kharvāyai namaḥōṃ khaḍgakharparadhāriṇyai namaḥ30
    meaning

    Salutations to: thunderbolt, of thunderbolt-shape, the dakini, intent on dakini-rites, worshipped through dakini-rites, intent on the company of dakinis, filled with the love of dakinis, holder of the khatvanga, the stunted, holder of sword and skull-bowl.

  • verse 4
    प्रेतासनायै नमः प्रेतयुतायै नमः प्रेतसङ्गविहारिण्यै नमः छिन्नमुण्डधरायै नमः छिन्नचण्डविद्यायै नमः चित्रिण्यै नमः घोररूपायै नमः घोरदृष्ट्यै नमः घोररावायै नमः घनोदर्यै नमः40

    ōṃ prētāsanāyai namaḥōṃ prētayutāyai namaḥōṃ prētasaṅgavihāriṇyai namaḥōṃ Chinnamuṇḍadharāyai namaḥōṃ Chinnachaṇḍavidyāyai namaḥōṃ chitriṇyai namaḥōṃ ghōrarūpāyai namaḥōṃ ghōradṛṣṭyai namaḥōṃ ghōrarāvāyai namaḥōṃ ghanōdaryai namaḥ40
    meaning

    Salutations to: of corpse-seat, joined with corpses, sporting in the company of corpses, holder of severed heads, of severed-fierce-knowledge, the variegated, of dread form, of dread sight, of dread roar, of dense belly.

  • verse 5
    योगिन्यै नमः योगनिरतायै नमः जपयज्ञपरायणायै नमः योनिचक्रमय्यै नमः योनये नमः योनिचक्रप्रवर्तिन्यै नमः योनिमुद्रायै नमः योनिगम्यायै नमः योनियन्त्रनिवासिन्यै नमः यन्त्ररूपायै नमः50

    ōṃ yōginyai namaḥōṃ yōganiratāyai namaḥōṃ japayajñaparāyaṇāyai namaḥōṃ yōnichakramayyai namaḥōṃ yōnayē namaḥōṃ yōnichakrapravartinyai namaḥōṃ yōnimudrāyai namaḥōṃ yōnigamyāyai namaḥōṃ yōniyantranivāsinyai namaḥōṃ yantrarūpāyai namaḥ50
    meaning

    Salutations to: the yogini, intent on yoga, intent on the japa-yajna, made of the yoni-circle, the yoni, mover of the yoni-circle, the yoni-mudra, reachable through the yoni, dwelling in the yoni-yantra, of yantra-form.

  • verse 6
    यन्त्रमय्यै नमः यन्त्रेश्यै नमः यन्त्रपूजितायै नमः कीर्त्यायै नमः कपर्दिन्यै नमः काल्यै नमः कङ्काल्यै नमः कलकारिण्यै नमः आरक्तायै नमः रक्तनयनायै नमः60

    ōṃ yantramayyai namaḥōṃ yantrēśyai namaḥōṃ yantrapūjitāyai namaḥōṃ kīrtyāyai namaḥōṃ kapardinyai namaḥōṃ kāḻyai namaḥōṃ kaṅkāḻyai namaḥōṃ kalakāriṇyai namaḥōṃ āraktāyai namaḥōṃ raktanayanāyai namaḥ60
    meaning

    Salutations to: made of yantras, mistress of yantras, worshipped through yantras, fame-laden, the matted-haired, Kali, Kankali, doer of the call, the very red, red-eyed.

  • verse 7
    रक्तपानपरायणायै नमः भवान्यै नमः भूतिदायै नमः भूत्यै नमः भूतिदात्र्यै नमः भैरव्यै नमः भैरवाचारनिरतायै नमः भूतभैरवसेवितायै नमः भीमायै नमः भीमेश्वर्यै नमः70

    ōṃ raktapānaparāyaṇāyai namaḥōṃ bhavānyai namaḥōṃ bhūtidāyai namaḥōṃ bhūtyai namaḥōṃ bhūtidātryai namaḥōṃ bhairavyai namaḥōṃ bhairavāchāraniratāyai namaḥōṃ bhūtabhairavasēvitāyai namaḥōṃ bhīmāyai namaḥōṃ bhīmēśvaryai namaḥ70
    meaning

    Salutations to: devoted to drinking blood, Bhavani, granter of prosperity, prosperity itself, granter of prosperity, the Bhairavi, intent on Bhairava-conduct, served by Bhuta-bhairava, the dread, the great-mistress.

  • verse 8
    देव्यै नमः भीमनादपरायणायै नमः भवाराध्यायै नमः भवनुतायै नमः भवसागरतारिण्यै नमः भद्रकाल्यै नमः भद्रतनवे नमः भद्ररूपायै नमः भद्रिकायै नमः भद्ररूपायै नमः80

    ōṃ dēvyai namaḥōṃ bhīmanādaparāyaṇāyai namaḥōṃ bhavārādhyāyai namaḥōṃ bhavanutāyai namaḥōṃ bhavasāgaratāriṇyai namaḥōṃ bhadrakāḻyai namaḥōṃ bhadratanavē namaḥōṃ bhadrarūpāyai namaḥōṃ bhadrikāyai namaḥōṃ bhadrarūpāyai namaḥ80
    meaning

    Salutations to: the goddess, intent on the dread sound, worshipped by Bhava, praised by Bhava, ferrier across the ocean of becoming, Bhadrakali, of auspicious body, of auspicious form, the auspicious, of auspicious form.

  • verse 9
    महाभद्रायै नमः सुभद्रायै नमः भद्रपालिन्यै नमः सुभव्यायै नमः भव्यवदनायै नमः सुमुख्यै नमः सिद्धसेवितायै नमः सिद्धिदायै नमः सिद्धिनिवहायै नमः सिद्धायै नमः90

    ōṃ mahābhadrāyai namaḥōṃ subhadrāyai namaḥōṃ bhadrapālinyai namaḥōṃ subhavyāyai namaḥōṃ bhavyavadanāyai namaḥōṃ sumukhyai namaḥōṃ siddhasēvitāyai namaḥōṃ siddhidāyai namaḥōṃ siddhinivahāyai namaḥōṃ siddhāyai namaḥ90
    meaning

    Salutations to: the great-auspicious, the well-auspicious, the protector of the auspicious, of fair fortune, of fair-fortune face, fair-faced, served by siddhas, granter of perfections, host of perfections, the perfected.

  • verse 10
    सिद्धनिषेवितायै नमः शुभदायै नमः शुभगायै नमः शुद्धायै नमः शुद्धसत्त्वायै नमः शुभावहायै नमः श्रेष्ठायै नमः दृष्टिमयीदेव्यै नमः दृष्टिसंहारकारिण्यै नमः शर्वाण्यै नमः100

    ōṃ siddhaniṣēvitāyai namaḥōṃ śubhadāyai namaḥōṃ śubhagāyai namaḥōṃ śuddhāyai namaḥōṃ śuddhasattvāyai namaḥōṃ śubhāvahāyai namaḥōṃ śrēṣṭhāyai namaḥōṃ dṛṣṭimayīdēvyai namaḥōṃ dṛṣṭisaṃhārakāriṇyai namaḥōṃ śarvāṇyai namaḥ100
    meaning

    Salutations to: served by siddhas, granter of welfare, of fair-fortune, the pure, of pure essence, granter of welfare, the foremost, the goddess made of vision, doer of the destruction of vision, the consort of Sharva.

  • verse 11
    सर्वगायै नमः सर्वायै नमः सर्वमङ्गलकारिण्यै नमः शिवायै नमः शान्तायै नमः शान्तिरूपायै नमः मृडान्यै नमः मदनातुरायै नमः108

    ōṃ sarvagāyai namaḥōṃ sarvāyai namaḥōṃ sarvamaṅgaḻakāriṇyai namaḥōṃ śivāyai namaḥōṃ śāntāyai namaḥōṃ śāntirūpāyai namaḥōṃ mṛḍānyai namaḥōṃ madanāturāyai namaḥ108
    meaning

    Salutations to: all-going, all, doer of all welfare, Shiva, peaceful, of peaceful form, Mridani, anguished with love.

Primary text from vignanam.org