Sarvadeva Kruta Sri Lakshmi Stotram

Lakshmi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    क्षमस्व भगवत्यम्ब क्षमा शीले परात्परेशुद्ध सत्व स्वरूपेच कोपादि परि वर्जिते

    kṣamasva bhagavatyamba kṣamā śīlē parātparēśuddha satva svarūpēcha kōpādi pari varjitē
    meaning

    [Title] The Śrī Lakṣmī Stotram composed by all the gods.

    word by word
    क्षमाKssamaaPatience, Forbearance
    शुद्धShuddhaPure
    परिPariAround
    परात्परParaatparaSuperior to the best
    सुधाSudhaaNectar or Honey
    वर्जितVarjitaExcluded, Abandoned
  • verse 2
    उपमे सर्व साध्वीनां देवीनां देव पूजितेत्वया विना जगत्सर्वं मृत तुल्यञ्च निष्फलम्

    upamē sarva sādhvīnāṃ dēvīnāṃ dēva pūjitētvayā vinā jagatsarvaṃ mṛta tulyañcha niṣphalam
    meaning

    Salutation to Lakṣmī, to the gracious one, to the one who grants boons, who brings welfare—may Lakṣmī, the beloved of Viṣṇu, bestow her grace upon me.

    word by word
    सर्वSarvaAll
    देवDevaDivine
    त्वयाTvayaaBy You · (All the Three Worlds by the destruction of Enemies has been Protected) by You
    विनाVinaaWithout [chanting any Mantras one indeed accomplishes Uccatana, all to its very root] · Without · Without (You, the Fruits of Human Birth in this World are Deficient)
    मृतMrtaDead
    उपमUpamaLike, Similar
    पूजितPuujitaWorshipped
    वीणाViinnaaVeena, a stringed musical instrument
  • verse 3
    सर्व सम्पत्स्वरूपात्वं सर्वेषां सर्व रूपिणीरासेश्वर्यधि देवीत्वं त्वत्कलाः सर्वयोषितः

    sarva sampatsvarūpātvaṃ sarvēṣāṃ sarva rūpiṇīrāsēśvaryadhi dēvītvaṃ tvatkalāḥ sarvayōṣitaḥ
    meaning

    O Goddess Lakṣmī, you are of golden colour, seated on the lotus, adorned with all ornaments—you are the mother of the universe; bestow wealth on me.

    word by word
    सर्वSarvaAll
    सर्वेषांSarvessaamAll · In All
    रूपिणिRuupinniWho takes the Form
  • verse 4
    कैलासे पार्वती त्वञ्च क्षीरोधे सिन्धु कन्यकास्वर्गेच स्वर्ग लक्ष्मी स्त्वं मर्त्य लक्ष्मीश्च भूतले

    kailāsē pārvatī tvañcha kṣīrōdhē sindhu kanyakāsvargēcha svarga lakṣmī stvaṃ martya lakṣmīścha bhūtalē
    meaning

    O Goddess, you who arose from the churning of the milk ocean along with the moon, Dhavantari, and divine nectar—you took refuge in Viṣṇu's chest.

    word by word
    पार्वतीPaarvatiiDevi Parvati
    सिन्धुSindhuOcean
    कन्यकाKanyakaaGirl, Daughter
    स्वर्गSvargaHeaven
    लक्ष्मीLakssmiiDevi Lakshmi signifying Beauty and Prosperity
    मर्त्यMartyaMortal, the World of Mortals, Earth
    भूतलेBhuutale[By reciting this Stotra, O Deveshi, what not is Accomplished] on Earth [?]
    कैलासKailaasaKailasa, Abode of Shiva
    पार्वतिPaarvatiDevi Parvati
    मर्त्याMartyaaMortal World · Mortal
  • verse 5
    वैकुण्ठेच महालक्ष्मीः देवदेवी सरस्वतीगङ्गाच तुलसीत्वञ्च सावित्री ब्रह्म लोकतः

    vaikuṇṭhēcha mahālakṣmīḥ dēvadēvī sarasvatīgaṅgācha tulasītvañcha sāvitrī brahma lōkataḥ
    meaning

    O Padmā, O Padmapriye, O beloved of Viṣṇu—you who are praised by Brahma, Rudra, and the sages—bestow happiness on me.

    word by word
    महालक्ष्मीMahaalakssmiiDevi Mahalakshmi
    सरस्वतीSarasvatiiRiver Saraswati
    सावित्रीSaavitriiSavitri, The power of the Sun during the day or the Gayatri
    ब्रह्मBrahmaLord Brahma
    सरस्वतिSarasvatiDevi Saraswati · O River Saraswati
    ब्रह्माBrahmaaLord Brahma · Brahma · (Whose Incomparable Power of Greatness even Bhagavan Ananta), Brahma and (Hara is not able to describe) · [You are] Brahma · Sri Brahma · [I remember] Brahma
  • verse 6
    कृष्ण प्राणाधि देवीत्वं गोलोके राधिका स्वयम्रासे रासेश्वरी त्वञ्च बृन्दा बृन्दावने वने

    kṛṣṇa prāṇādhi dēvītvaṃ gōlōkē rādhikā svayamrāsē rāsēśvarī tvañcha bṛndā bṛndāvanē vanē
    meaning

    O Goddess Viṣṇupatni—wife of Viṣṇu—the one who is beautiful with lotus hands; may you bestow wealth and well-being.

    word by word
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    राधिकाRaadhikaaSri Radha
    स्वयम्SvayamHe Himself
    रासेRaaseIn Raasa
    रासेश्वरीRaaseshvariiRashehwari [2nd name]
    स्वयंSvayam(She Who) Herself (is Good-Fortune in the Dwellings of the Virtuous) · Oneself · Who by His Own (Leela put on the Dress of a Gopa) · One's self · You Yourself (reside in this World in the Wealth, which is obtained by Pure means)
    बृन्दBrndaGroup
  • verse 7
    कृष्ण प्रिया त्वं भाण्डीरे चन्द्रा चन्दन काननेविरजा चम्पक वने शत शृङ्गेच सुन्दरी

    kṛṣṇa priyā tvaṃ bhāṇḍīrē chandrā chandana kānanēvirajā champaka vanē śata śṛṅgēcha sundarī
    meaning

    O Lakṣmī, who is praised in all the three worlds, whose lotus-feet are worshipped by the gods—bestow your grace on me.

    word by word
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    त्वTvaThou
    चन्दनCandanaSandal
    विरजाVirajaaDevi Viraja
    चम्पकCampakaCampaka flower, Magnolia
    शतShataHundred
    सुन्दरीSundariiBeautiful Woman
    प्रियPriyaDear, Fond of, Attached to
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
    भाण्डीरBhaannddiiraBhandira
    चन्द्रCandraMoon
    विराजViraajaShining, Brilliant
    सतSataGoodness
  • verse 8
    पद्मावती पद्म वने मालती मालती वनेकुन्द दन्ती कुन्दवने सुशीला केतकी वने

    padmāvatī padma vanē mālatī mālatī vanēkunda dantī kundavanē suśīlā kētakī vanē
    meaning

    O Śrī, O Mahālakṣmī, O Padmadevī, O Padmāsanasthite—O one who abides on the lotus—may you grant all blessings.

    word by word
    पद्मPadmaLotus
  • verse 9
    कदम्ब माला त्वं देवी कदम्ब कानने2पिचराजलक्ष्मीः राज गेहे गृहलक्ष्मी र्गृहे गृहे

    kadamba mālā tvaṃ dēvī kadamba kānanē2picharājalakṣmīḥ rāja gēhē gṛhalakṣmī rgṛhē gṛhē
    meaning

    You are the prosperity of the worlds, the auspiciousness of all—without you, O Viṣṇupatni, all is inauspicious.

    word by word
    कदम्बKadambaKadamba flower, Multitude, Collection
    मालाMaalaaGarland
    त्वTvaThou
    देवीDeviiDevi
    राजRaajaKing, Chief or Best of its kind
    गृहेGrheAt Home · in the House
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
  • verse 10
    इत्युक्त्वा देवतास्सर्वाः मुनयो मनवस्तथारूरूदुर्न म्रवदनाः शुष्क कण्ठोष्ठ तालुकाः

    ityuktvā dēvatāssarvāḥ munayō manavastathārūrūdurna mravadanāḥ śuṣka kaṇṭhōṣṭha tālukāḥ
    meaning

    O Māhālakṣmī, your form is pure consciousness; you are beyond all qualities and beyond the three guṇas—salutation to you.

    word by word
    तालुकTaalukaA disease of the Palate
  • verse 11
    इति लक्ष्मी स्तवं पुण्यं सर्वदेवैः कृतं शुभम्यः पठेत्प्रातरुत्थाय सवैसर्वं लभेद्ध्रुवम्

    iti lakṣmī stavaṃ puṇyaṃ sarvadēvaiḥ kṛtaṃ śubhamyaḥ paṭhētprātarutthāya savaisarvaṃ labhēddhruvam
    meaning

    Just as Śrī was given to Viṣṇu at the beginning of creation by Brahmā—may she bestow all good things on the worshipper.

    word by word
    इतिItiRefers to something that precedes
    लक्ष्मीLakssmiiDevi Lakshmi signifying Beauty and Prosperity
    स्तवंStavamPraise, Eulogy, Hymn; · (This) Stava (of Sri Panduranga which confers Punya) · Praise, Eulogy
    पुण्यंPunnyamHoly, Sacred · Merits · Holy, Meritorious, Virtuous [deeds] · Auspicious · Sacred · [I reverentially bow down to Shambhu] Who is the Auspicious [Nature beyond the Reality and Unreality of the phenomenal world]
    कृतंKrtamDone · Done, Performed, Composed
    शुभम्Shubham[Lord Shiva invoked the Keelaka and pinned it; And having done that all this indeed became] Auspicious
    YaHe · He Who
    यःYahHe Who
  • verse 12
    अभार्यो लभते भार्यां विनीतां सुसुतां सतीम्सुशीलां सुन्दरीं रम्यामति सुप्रियवादिनीम्

    abhāryō labhatē bhāryāṃ vinītāṃ susutāṃ satīmsuśīlāṃ sundarīṃ ramyāmati supriyavādinīm
    meaning

    O Lakṣmī, without you even liberation is empty; you are the fulfilment of all desires—abide in my household.

    word by word
    लभतेLabhateGain · Obtains · Attains
    भार्याBhaaryaaWife
    सतीम्SatiimYou are a Sati [Devoted Wife]
    सुन्दरीSundariiBeautiful Woman
  • verse 13
    पुत्र पौत्र वतीं शुद्धां कुलजां कोमलां वराम्अपुत्रो लभते पुत्रं वैष्णवं चिरजीविनम्

    putra pautra vatīṃ śuddhāṃ kulajāṃ kōmalāṃ varāmaputrō labhatē putraṃ vaiṣṇavaṃ chirajīvinam
    meaning

    O Goddess, golden like the sun, resplendent with ornaments, always smiling—may you, Lakṣmī, always dwell in my house.

    word by word
    पुत्रंPutramSon
    पौत्रPautraGrandson
    लभतेLabhateGain · Obtains · Attains
    वैष्णवVaissnnavaVaishnava
    पुत्रPutraa Son, a Child
    सुधाSudhaaNectar or Honey
    कोमलKomalaTender, Soft
    वरंVaramBoon, Gift, Valuable, Precious, Most Excellent · Boon, Gift · Boon, Excellent
  • verse 14
    परमैश्वर्य युक्तञ्च विद्यावन्तं यशस्विनम्भ्रष्टराज्यो लभेद्राज्यं भ्रष्ट श्रीर्लभेते श्रियम्

    paramaiśvarya yuktañcha vidyāvantaṃ yaśasvinambhraṣṭarājyō labhēdrājyaṃ bhraṣṭa śrīrlabhētē śriyam
    meaning

    In whatever house you dwell, O Lakṣmī, there abide the Vedas, prosperity, wealth, grain, and all goods.

    word by word
    विद्यावन्तंVidyaavantamFilled with Knowledge
    श्रियम्ShriyamProsperity, Wealth, Good Fortune, Success
  • verse 15
    हत बन्धुर्लभेद्बन्धुं धन भ्रष्टो धनं लभेत्कीर्ति हीनो लभेत्कीर्तिं प्रतिष्ठाञ्च लभेद्ध्रुवम्

    hata bandhurlabhēdbandhuṃ dhana bhraṣṭō dhanaṃ labhētkīrti hīnō labhētkīrtiṃ pratiṣṭhāñcha labhēddhruvam
    meaning

    Whatever man recites this Lakṣmī Stotram with devotion at morning and evening—may all his desires be fulfilled.

    word by word
    हतHataKilled, Slain, Destroyed
    धनDhanaWealth
    लभेत्LabhetGain · Attains
    कीर्तिKiirtiFame
    धनम्DhanamWealth
  • verse 16
    सर्व मङ्गलदं स्तोत्रं शोक सन्ताप नाशनम्हर्षानन्दकरं शाश्वद्धर्म मोक्ष सुहृत्पदम्

    sarva maṅgaḻadaṃ stōtraṃ śōka santāpa nāśanamharṣānandakaraṃ śāśvaddharma mōkṣa suhṛtpadam
    meaning

    [Phalashruti] One who recites this stotra composed by all the gods will be freed from poverty and will attain the grace of Lakṣmī.

    word by word
    सर्वSarvaAll
    स्तोत्रंStotram[This] Stotra [proclaimed by me] · Stotram, Hymn · Hymn · [That Keelaka] Stotra [of Devi Chandika, He made it hidden behind the Mantras of Devi Mahatmyam] · Stotram · Hymn in Praise of God · Stotra · Stotra, Praise, Eulogy · Stotra, Hymn
    शोकShokaGrief, Sorrow
    सन्तापSantaapaAffliction, Pain, Sorrow, Anguish
    मोक्षMokssaLiberation
    नाशनNaashanaDestruction
  • verse 17
    इति सर्व देव कृत लक्ष्मी स्तोत्रं सम्पूर्णम्

    iti sarva dēva kṛta lakṣmī stōtraṃ sampūrṇam
    meaning

    [Colophon] Thus ends the Sarvadeva-kṛta Śrī Lakṣmī Stotram.

    word by word
    इतिItiRefers to something that precedes
    सर्वSarvaAll
    देवDevaDivine
    कृतंKrtamDone · Done, Performed, Composed
    लक्ष्मीLakssmiiDevi Lakshmi signifying Beauty and Prosperity
    स्तोत्रंStotram[This] Stotra [proclaimed by me] · Stotram, Hymn · Hymn · [That Keelaka] Stotra [of Devi Chandika, He made it hidden behind the Mantras of Devi Mahatmyam] · Stotram · Hymn in Praise of God · Stotra · Stotra, Praise, Eulogy · Stotra, Hymn
    सम्पूर्णम्Sampuurnnam[Thus] ends [Sri Durga Apaduddhara Stotram] · Ends · Complete
    कृतKrtaMade, Done, Performed

Primary text from vignanam.org