Sankata Nashana Ganesha Stotram

Ganesha

tap any word for its meaning

  • verse 1
    नारद उवाचप्रणम्य शिरसा देवं गौरीपुत्रं विनायकम्भक्तावासं स्मरेन्नित्यमायुष्कामार्थसिद्धये1

    nārada uvāchapraṇamya śirasā dēvaṃ gaurīputraṃ vināyakambhaktāvāsaṃ smarēnnityamāyuṣkāmārthasiddhayē1
    meaning

    Narada says: bowing one's head to the god, to Gauri's son Vinayaka, abode of devotees — one who remembers him daily attains long life, fulfilment of desires, and prosperity.

    word by word
    नारदNaaradaSage Narada
    उवाचUvaacaSaid
    प्रणम्यPrannamyaWho is to be Saluted (first) [by bowing the Head] · Who is to be Saluted
    शिरसाShirasaa[Who is to be Saluted] by bowing the Head · By [bowing the] Head · On the Head · [I reverentially bow down] my Head [to Shambhu] · Foremost · [Bowing my] Head
    देवंDevamDeva, God · God · [I reverentially bow down to the] Divine Lord
    गौरीपुत्रGaurii-PutraWho is the Son of Devi Gauri
    विनायकम्VinaayakamWho is known as Vinayaka [literally means the remover of obstacles] · Sri Vinayaka
    भक्तावासंBhakta-AavaasamWho is the Abode of the Devotees
  • verse 2
    प्रथमं वक्रतुण्डं च, एकदन्तं द्वितीयकम्तृतीयं कृष्णपिङ्गाक्षं, गजवक्त्रं चतुर्थकम्2

    prathamaṃ vakratuṇḍaṃ cha, ēkadantaṃ dvitīyakamtṛtīyaṃ kṛṣṇapiṅgākṣaṃ, gajavaktraṃ chaturthakam2
    meaning

    First the curved-trunk; second the single-tusked one; third the dark tawny-eyed; fourth the elephant-faced.

    word by word
    प्रथमंPrathamamFirst · First [is Shailaputri]
    वक्रतुण्डंVakra-TunnddamWho is known as Vakratunda [literally means Curved Trunk]
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    एकदन्तंEka-DantamWho is known as Ekadanta [literally means Single Tusk] · He has a Single Tusk
    द्वितीयकम्DvitiiyakamSecond
    तृतीयंTrtiiyamThird · Third [is Chandraghanta]
    कृष्णपिङ्गाक्षंKrssnna-Pingga-AkssamWho is known as Krishnapingaksha [literally means Dark Brown Eyes]
    गजवक्त्रंGaja-VaktramWho is known as Gajavaktra [literally means with an Elephant Face]
    चतुर्थकम्CaturthakamFourth · Fourth [is Kushmanda]
  • verse 3
    लम्बोदरं पञ्चमं च, षष्ठं विकटमेव सप्तमं विघ्नराजं च, धूम्रवर्णं तथाष्टमम्3

    lambōdaraṃ pañchamaṃ cha, ṣaṣṭhaṃ vikaṭamēva chasaptamaṃ vighnarājaṃ cha, dhūmravarṇaṃ tathāṣṭamam3
    meaning

    Fifth the large-bellied; sixth the terrible; seventh the lord of obstacles; eighth the smoke-hued.

    word by word
    लम्बोदरंLamba-UdaramWho is known as Lambodara [literally means with a Large Belly] · Lambodara
    पञ्चमंPan.camamFifth · Fifth [is Skandamata]
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    षष्ठंSsasstthamSixth · Sixth [is Katyayani]
    विकटमेवVikattam-EvaWho is known as Vikata [literally means with a Huge Body]
    सप्तमंSaptamamSeventh · Seventh [is Kalaratri]
    विघ्नराजंVighna-RaajamWho is known as Vighnaraja [literally means the best in {removing} Obstacles]
    धूम्रवर्णDhuumra-VarnnaWho is known as Dhumravarna [literally means Dark or Grey-Coloured]
    तथाष्टमम्Tathaa-AssttamamEighth, Who is known in like manner as [Dhumravarna]
  • verse 4
    नवमं भालचन्द्रं च, दशमं तु विनायकम्एकादशं गणपतिं, द्वादशं तु गजाननम्4

    navamaṃ bhālachandraṃ cha, daśamaṃ tu vināyakamēkādaśaṃ gaṇapatiṃ, dvādaśaṃ tu gajānanam4
    meaning

    Ninth the moon-crested one; tenth Vinayaka; eleventh Ganapati; twelfth the elephant-headed.

    word by word
    नवमंNavamamNinth · Ninth [is Siddhidatri]
    भालचन्द्रंBhaala-CandramWho is known as Bhalachandra [literally means with Moon on the Forehead]
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    दशमंDashamamTenth
    तुTuBut, Indeed · Indeed · But Indeed · Then · Then, But · But, For emphasis · But, sometimes for emphasis · But · And, But, Indeed · For emphasis · Indeed, for emphasis · But, sometimes for emphasis or gap-filling · But, for gap-filling · Second indeed (for the welfare of this World, the Lord lifted the Earth which had gone to Rasatala) · Now
    विनायकम्VinaayakamWho is known as Vinayaka [literally means the remover of obstacles] · Sri Vinayaka
    एकादशंEkaadashamEleventh
    गणपतिंGanna-PatimWho is known as Ganapati [literally means the Chief of Ganas or Celestial Attendants] · Ganapati · (Among the Ganas or Group of Prayers You are) the Ganapati or the Lord of the Prayers
    द्वादशंDvaadashamTwelfth · Twelve
    गजाननम्Gaja-AananamWho is known as Gajanana [literally means with an Elephant's Face]
  • verse 5
    द्वादशैतानि नामानि त्रिसन्ध्यं यः पठेन्नरः विघ्नभयं तस्य सर्वसिद्धिकरं परम्5

    dvādaśaitāni nāmāni trisandhyaṃ yaḥ paṭhēnnaraḥna cha vighnabhayaṃ tasya sarvasiddhikaraṃ param5
    meaning

    Whoever recites these twelve names at the three junctions of the day — no fear of obstacles befalls him; it is the supreme granter of all perfections.

    word by word
    द्वादशैतानिDvaadasha-EtaaniThese Twelve [Names]
    नामानिNaamaaniNames · [These] Names [were indeed uttered by the great-souled Brahma]
    त्रिसन्ध्यंTri-SandhyamThree Junctions of the day [Dawn, Noon and Evening]
    यःYahHe Who
    पठेन्नरःPatthen-NarahThe Person who Recites · Person should Read · The person [who recites this Stotra] · Those Persons who recites [i.e. meditates upon]
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    विघ्नभयंVighna-BhayamFear of Obstacles
    तस्यTasyaTo him · of him · That, Which · of that · of his
    परम्ParamAfterwards, Later, After, Beyond
    परंParamBut, However · Highest, Supreme · Supreme · (Who is the one) Supreme (Abode of Kaivalya in the fourth state of Turiya) · Who is Supreme · [I take Refuge in that] Transcendental [Purity Who is beyond all Dualities]
  • verse 6
    विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम्पुत्रार्थी लभते पुत्रान्मोक्षार्थी लभते गतिम्6

    vidyārthī labhatē vidyāṃ dhanārthī labhatē dhanamputrārthī labhatē putrānmōkṣārthī labhatē gatim6
    meaning

    Phalashruti: the student gains learning, the wealth-seeker gains wealth, the son-seeker gains sons, the liberation-seeker gains the path.

    word by word
    विद्यार्थीVidyaa-ArthiiSeekers of Knowledge
    लभतेLabhateGain · Obtains · Attains
    विद्यांVidyaamKnowledge · Vidya, Knowledge · [You are the ambodiment of] Vidya, Knowledge
    धनार्थीDhana-ArthiiSeekers of Wealth
    धनम्DhanamWealth
    पुत्रार्थीPutra-ArthiiSeekers of Son
    पुत्रान्मोक्षार्थीPutraan-Mokssa-Arthii[Seekers of Son gets] Son and Seekers of Liberation [gets that state]
    गतिम्GatimState
    विद्याVidyaaKnowledge
  • verse 7
    जपेद्गणपतिस्तोत्रं षड्भिर्मासैः फलं लभेत्संवत्सरेण सिद्धिं लभते नात्र संशयः7

    japēdgaṇapatistōtraṃ ṣaḍbhirmāsaiḥ phalaṃ labhētsaṃvatsarēṇa siddhiṃ cha labhatē nātra saṃśayaḥ7
    meaning

    Phalashruti: One who recites this Ganapati stotra for six months gains its fruit; within a year one gains perfection without doubt.

    word by word
    षड्भिर्मासैःSsaddbhir-MaasaihFor Six Months
    फलंPhalamFruit · Fruit [of the Agnihotra] · Fruit [of action]
    लभेत्LabhetGain · Attains
    संवत्सरेणSamvatsarennaFor one Year
    सिद्धिंSiddhimAccmplishment · [Your presence confer] Siddhi [spiritual accomplishments]
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    लभतेLabhateGain · Obtains · Attains
    नात्रNa-AtraNo Doubt in this · [One gets liberated from great Dangers on Earth, in Heaven or in Hell,] there is no [doubt] in this · Praise · In this matter [there is no doubt]
    संशयःSamshayahDoubt
    सिद्धिSiddhiAccomplishment · Accmplishment
  • verse 8
    अष्टभ्यो ब्राह्मणेभ्यश्च लिखित्वा यः समर्पयेत्तस्य विद्या भवेत्सर्वा गणेशस्य प्रसादतः8

    aṣṭabhyō brāhmaṇēbhyaścha likhitvā yaḥ samarpayēttasya vidyā bhavētsarvā gaṇēśasya prasādataḥ8
    meaning

    Phalashruti: One who writes it out and gives it to eight Brahmins — by Ganesha's grace all knowledge becomes his.

    word by word
    ब्राह्मणेभ्यश्चBraahmannebhyash-CaTo [Eight] Brahmins
    लिखित्वाLikhitvaaAfter having Written · Having written [this Adya Stotram]
    यःYahHe Who
    समर्पयेत्SamarpayetOffers [this Hymn to Eight Brahmins]
    तस्यTasyaTo him · of him · That, Which · of that · of his
    विद्यांVidyaamKnowledge · Vidya, Knowledge · [You are the ambodiment of] Vidya, Knowledge
    भवेत्सर्वाBhavet-SarvaaWill come [all Knowledge]
    गणेशस्यGanneshasyaBy the [Grace of] Sri Ganesha
    प्रसादतःPrasaadatahBy the Grace [of Sri Ganesha]
    अष्टाभ्योAssttaabhyoTo Eight [Brahmins]
    विद्याVidyaaKnowledge
  • verse 9
    इति श्रीनारदपुराणे सङ्कष्टनाशनं नाम गणेश स्तोत्रम्

    iti śrīnāradapurāṇē saṅkaṣṭanāśanaṃ nāma gaṇēśa stōtram
    meaning

    Colophon: Thus ends the Sankata-nashana Ganesha stotra from the Sri Narada Purana.

    word by word
    इतिItiRefers to something that precedes
    नामNaamaName
    गणेशGanneshaSri Ganesha
    स्तोत्रंStotram[This] Stotra [proclaimed by me] · Stotram, Hymn · Hymn · [That Keelaka] Stotra [of Devi Chandika, He made it hidden behind the Mantras of Devi Mahatmyam] · Stotram · Hymn in Praise of God · Stotra · Stotra, Praise, Eulogy · Stotra, Hymn

Primary text from vignanam.org