Padmavathi Stotram

Lakshmi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    विष्णुपत्नि जगन्मातः विष्णुवक्षस्थलस्थितेपद्मासने पद्महस्ते पद्मावति नमोऽस्तु ते1

    viṣṇupatni jaganmātaḥ viṣṇuvakṣasthalasthitēpadmāsanē padmahastē padmāvati namō'stu 1
    meaning

    O Padmavati, consort of Vishnu, dwelling on his chest, seated on the lotus, holding the lotus in your hands — salutation to you.

    word by word
    जगन्मातJaganmaataMother of the World
    पद्मासनेPadma-Asane[I meditate on Devi Sharada] Who is abiding on the Seat of Lotus [blooming like an awakened Consciousness]
    नमोऽस्तुNamo-AstuReverential Salutations · Salutations · Reverential Salutations [to You] · Salutations Be · Salutations Be [to You]
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    पद्महस्ताPadma-Hastaa[Devi Lakshmi] Who is holding a Lotus in Her Hand
  • verse 2
    वेङ्कटेशप्रिये पूज्ये क्षीराब्दितनये शुभेपद्मेरमे लोकमातः पद्मावति नमोऽस्तु ते2

    vēṅkaṭēśapriyē pūjyē kṣīrābditanayē śubhēpadmēramē lōkamātaḥ padmāvati namō'stu 2
    meaning

    O Padmavati, beloved of Venkateshvara, worthy of all worship, daughter of the milk-ocean, auspicious one, O Padma, O Rame, O mother of the world — salutation to you.

    word by word
    शुभेShubheWho is Auspicious
    लोकमातःLoka-MaatahO the Mother of the World
    नमोऽस्तुNamo-AstuReverential Salutations · Salutations · Reverential Salutations [to You] · Salutations Be · Salutations Be [to You]
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
  • verse 3
    कल्याणी कमले कान्ते कल्याणपुरनायिकेकारुण्यकल्पलतिके पद्मावति नमोऽस्तु ते3

    kaḻyāṇī kamalē kāntē kaḻyāṇapuranāyikēkāruṇyakalpalatikē padmāvati namō'stu 3
    meaning

    O Padmavati, the auspicious one, the lotus-like one, the beautiful one, queen of Kalyanapura, creeper of compassion and grace — salutation to you.

    word by word
    कल्याणीKalyaanniiWho is the Bestower of Auspiciousness
    कमलेKamaleO Mother Kamala [another name of Devi Lakshmi]
    नमोऽस्तुNamo-AstuReverential Salutations · Salutations · Reverential Salutations [to You] · Salutations Be · Salutations Be [to You]
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    कान्तKaantaDesired, Loved, Dear
  • verse 4
    सहस्रदलपद्मस्थे कोटिचन्द्रनिभाननेपद्मपत्रविशालाक्षी पद्मावति नमोऽस्तु ते4

    sahasradaḻapadmasthē kōṭichandranibhānanēpadmapatraviśālākṣī padmāvati namō'stu 4
    meaning

    O Padmavati, seated on the thousand-petalled lotus, your face bright as ten million moons, your eyes wide as lotus petals — salutation to you.

    word by word
    नमोऽस्तुNamo-AstuReverential Salutations · Salutations · Reverential Salutations [to You] · Salutations Be · Salutations Be [to You]
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
  • verse 5
    सर्वज्ञे सर्ववरदे सर्वमङ्गलदायिनीसर्वसम्मानिते देवी पद्मावति नमोऽस्तु ते5

    sarvajñē sarvavaradē sarvamaṅgaḻadāyinīsarvasammānitē dēvī padmāvati namō'stu 5
    meaning

    O Padmavati, the all-knowing one, granter of all boons, bestower of all auspiciousness, honoured by all — O goddess, salutation to you.

    word by word
    सर्वज्ञेSarvajnyeWho is All-Knowing · (Reverential Salutations to You) Who is All-Knowing (Knowing even our Innermost Thoughts)
    सर्ववरदेSarva-Varade(Reverential Salutations to You) Who Gives All Boons (When Her Grace is Aroused)
    देवीDeviiDevi
    नमोऽस्तुNamo-AstuReverential Salutations · Salutations · Reverential Salutations [to You] · Salutations Be · Salutations Be [to You]
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
  • verse 6
    सर्वहृद्दहरावासे सर्वपापभयापहेअष्टैश्वर्यप्रदे लक्ष्मी पद्मावति नमोऽस्तु ते6

    sarvahṛddaharāvāsē sarvapāpabhayāpahēaṣṭaiśvaryapradē lakṣmī padmāvati namō'stu 6
    meaning

    O Padmavati, O Lakshmi who dwells in the hearts of all, who removes the fear of all sins, who grants the eight forms of sovereignty — salutation to you.

    word by word
    लक्ष्मीLakssmiiDevi Lakshmi signifying Beauty and Prosperity
    नमोऽस्तुNamo-AstuReverential Salutations · Salutations · Reverential Salutations [to You] · Salutations Be · Salutations Be [to You]
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
  • verse 7
    देहि मे मोक्षसाम्राज्यं देहि त्वत्पाददर्शनम्अष्टैश्वर्यं मे देहि पद्मावति नमोऽस्तु ते7

    dēhi mōkṣasāmrājyaṃ dēhi tvatpādadarśanamaṣṭaiśvaryaṃ cha dēhi padmāvati namō'stu 7
    meaning

    Grant me the sovereignty of liberation; grant me the vision of your feet; grant me the eight sovereign powers, O Padmavati — salutation to you.

    word by word
    देहिDehiPlease Give · Please give, bestow
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    नमोऽस्तुNamo-AstuReverential Salutations · Salutations · Reverential Salutations [to You] · Salutations Be · Salutations Be [to You]
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
  • verse 8
    नक्रश्रवणनक्षत्रे कृतोद्वाहमहोत्सवेकृपया पाहि नः पद्मे त्वद्भक्तिभरितान् रमे8

    nakraśravaṇanakṣatrē kṛtōdvāhamahōtsavēkṛpayā pāhi naḥ padmē tvadbhaktibharitān ramē8
    meaning

    O Padmavati, O Rame, protect us who are filled with devotion to you — the great festival of your divine marriage was held under the Shravaṇa asterism.

    word by word
    कृपयाKrpayaaBy Your Grace · Out of mercy or compassion or grace
    पाहिPaahiProtect · Please Protect · You Please Protect (the People always) · Please Protect Me
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    रमेRameRejoice
    पद्मPadmaLotus
  • verse 9
    इन्दिरे हेमवर्णाभे त्वां वन्दे परमात्मिकाम्भवसागरमग्नं मां रक्ष रक्ष महेश्वरी9

    indirē hēmavarṇābhē tvāṃ vandē paramātmikāmbhavasāgaramagnaṃ māṃ rakṣa rakṣa mahēśvarī9
    meaning

    O Indira, of golden complexion, O supreme Self — I bow to you; I am drowning in the ocean of existence — save me, save me, O great goddess.

    word by word
    त्वाTvaa(Among the Ganas or Group of Prayers) You (are the Ganapati or the Lord of the Prayers) · You
    वन्देVandeI Worship · Praise [to Devi Kamakshi] · [I] Extol · [I] Extol [and Worship Her] · We Salute [Sri Vishnu] · I Worship (Lord Vishnu) · I Praise, Worship
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    रक्षRakssaGuarding, Protecting
    महेश्वरीMaheshvariiDevi Maheshwari
    इन्दिराIndiraaDevi Lakshmi
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
    माम्MaamMe · My · [May that Truth Protect] Me
  • verse 10
    कल्याणपुरवासिन्यै नारायण्यै श्रियै नमःशृतिस्तुतिप्रगीतायै देवदेव्यै मङ्गलम्10

    kaḻyāṇapuravāsinyai nārāyaṇyai śriyai namaḥśṛtistutipragītāyai dēvadēvyai cha maṅgaḻam10
    meaning

    Salutation and auspiciousness to Narayani, the goddess of Kalyanapura, Lakshmi herself, praised in the Vedas and scriptures, the goddess of all gods.

    word by word
    श्रियैShriyaiBeauty and Auspiciousness of Sri
    नमNamaReverential Salutations · Salutations
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मङ्गलम्ManggalamMangala, Felicity, Benediction, Causes Auspiciousness
    नारायणिNaaraayanniDevi Narayani · O Devi Narayani · (Within the all-Expansive Fullness of the Great Consciousness of Sriman Narayana), You are Narayani, (His Dearest part) · Consort of Sriman Narayana
    नमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation

Primary text from vignanam.org