Navadurga Stotram
Durga
tap any word for its meaning
- verse 1ईश्वर उवाच ।īśvara uvācha ।meaning
Ishvara spoke.
- verse 2शृणु देवि प्रवक्ष्यामि कवचं सर्वसिद्धिदम् ।पठित्वा पाठयित्वा च नरो मुच्येत सङ्कटात् ॥ 1 ॥śṛṇu dēvi pravakṣyāmi kavachaṃ sarvasiddhidam ।paṭhitvā pāṭhayitvā cha narō muchyēta saṅkaṭāt ॥ 1 ॥meaning
Ishvara said: 'Listen, O Goddess, I shall declare this kavacham that grants all siddhi; a man who recites and teaches it is freed from danger.'
- verse 3अज्ञात्वा कवचं देवि दुर्गामन्त्रं च यो जपेत् ।न चाप्नोति फलं तस्य परं च नरकं व्रजेत् ॥ 2 ॥ajñātvā kavachaṃ dēvi durgāmantraṃ cha yō japēt ।na chāpnōti phalaṃ tasya paraṃ cha narakaṃ vrajēt ॥ 2 ॥meaning
'One who recites the Durga mantra without knowing this kavacham, O Goddess — he does not attain the fruit and goes instead to great hell.'
- verse 4उमादेवी शिरः पातु ललाटे शूलधारिणी ।चक्षुषी खेचरी पातु कर्णौ चत्वरवासिनी ॥ 3 ॥umādēvī śiraḥ pātu lalāṭē śūladhāriṇī ।chakṣuṣī khēcharī pātu karṇau chatvaravāsinī ॥ 3 ॥meaning
'May Uma Devi protect my head; may the spear-bearer protect my forehead; may the sky-moving one protect my eyes; may the one dwelling at crossroads protect my ears.'
- verse 5सुगन्धा नासिकं पातु वदनं सर्वधारिणी ।जिह्वां च चण्डिकादेवी ग्रीवां सौभद्रिका तथा ॥ 4 ॥sugandhā nāsikaṃ pātu vadanaṃ sarvadhāriṇī ।jihvāṃ cha chaṇḍikādēvī grīvāṃ saubhadrikā tathā ॥ 4 ॥meaning
'May the fragrant one protect my nose; may the all-bearing one protect my face; may Chandika Devi protect my tongue; and may Subhadrika protect my neck.'
- verse 6अशोकवासिनी चेतो द्वौ बाहू वज्रधारिणी ।हृदयं ललितादेवी उदरं सिंहवाहिनी ॥ 5 ॥aśōkavāsinī chētō dvau bāhū vajradhāriṇī ।hṛdayaṃ lalitādēvī udaraṃ siṃhavāhinī ॥ 5 ॥meaning
'May the one dwelling in the ashoka tree protect my mind; may the thunderbolt-bearer protect my two arms; may Lalita Devi protect my heart; may the lion-vehicle rider protect my belly.'
- verse 7कटिं भगवती देवी द्वावूरू विन्ध्यवासिनी ।महाबला च जङ्घे द्वे पादौ भूतलवासिनी ॥ 6 ॥kaṭiṃ bhagavatī dēvī dvāvūrū vindhyavāsinī ।mahābalā cha jaṅghē dvē pādau bhūtalavāsinī ॥ 6 ॥meaning
'May Bhagavati Devi protect my waist; may Vindhyavasini protect my two thighs; may Mahabala protect my two calves; may the one who dwells on the earth protect my feet.'
- verse 8एवं स्थिताऽसि देवि त्वं त्रैलोक्ये रक्षणात्मिका ।रक्ष मां सर्वगात्रेषु दुर्गे देवि नमोऽस्तु ते ॥ 7 ॥ēvaṃ sthitā'si dēvi tvaṃ trailōkyē rakṣaṇātmikā ।rakṣa māṃ sarvagātrēṣu durgē dēvi namō'stu tē ॥ 7 ॥meaning
'O Goddess, thus are you established as the protector throughout the three worlds; O Durga Devi, protect me in all my limbs — salutation to you.'
Primary text from vignanam.org