Nanu Palima Nadachi Vachchitivo
Misc
◆
tap any word for its meaning
- verse 1रागं: मोहनम् (28 हरिकाम्भोजि जन्य)तालं: आदिrāgaṃ: mōhanam (28 harikāmbhōji janya)tāḻaṃ: ādimeaning
Musical notation header: Raga — Mohanam (derived from the 28th melakarta Harikambhoji); Tala — Adi (eight-beat cycle).
word by wordरागRaagaPassion, AffectionतालTaalaTalavanaआदिAadiBeginning with, Etc, and so on, and OthersमोहनMohanaCaptivating - verse 2पल्लविननु पालिम्प नडचि वच्चितिवोना प्राण नाथpallavinanu pālimpa naḍachi vachchitivōnā prāṇa nāthameaning
Pallavi — "Did you come walking to protect me, O Lord of my life?"
word by wordननुNanu(Therefore in the three Worlds You) indeed (are the bestower of the Fruits) · Certainly · Indeedप्राणPraannaLife, Life forceनाथNaathaLordनNaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither - verse 3अनुपल्लविवनज नयन मोमुनु जूचुटजीवनमनि नॆनरुन मनसु मर्ममु तॆलिसि (ननु)anupallavivanaja nayana mōmunu jūchuṭajīvanamani nenaruna manasu marmamu telisi (nanu)meaning
Anupallavi — "Seeing your lotus-like face as the very sustenance of life, knowing the secret of my yearning heart." (Did you come to protect me?)
word by wordनयनNayanaEyeननुNanu(Therefore in the three Worlds You) indeed (are the bestower of the Fruits) · Certainly · Indeed - verse 4चरणम्सुरपति नील मणि निभ तनुवुतोउरमुन मुत्यपु सरुल चयमुतोकरमुन शर कोदण्ड कान्तितोधरणि तनयतो त्यागराजार्चित (ननु)charaṇamsurapati nīla maṇi nibha tanuvutōuramuna mutyapu sarula chayamutōkaramuna śara kōdaṇḍa kāntitōdharaṇi tanayatō tyāgarājārchita (nanu)meaning
Charanam — "With your sapphire-like divine form, with a cascade of pearl necklaces on your chest, with the splendor of bow and arrow in your hand, with earth's daughter (Sita) beside you — worshipped by Tyagaraja." (Did you come to protect me?)
word by wordनीलNiilaBlue, Dark-BlueमणिManniJewel, GemनिभNibhaResemblingशरSharaA particular variety of grass on which Subramanya was bornधरणिDharanniThe EarthननुNanu(Therefore in the three Worlds You) indeed (are the bestower of the Fruits) · Certainly · IndeedचरणCarannaFootसारSaaraEssence
Primary text from vignanam.org