Mrudapi Cha Chandanam
Misc
tap any word for its meaning
- verse 1मृदपि च चन्दनमस्मिन् देशे ग्रामो ग्रामः सिद्धवनम् ।यत्र च बाला देवीस्वरूपा बालाः सर्वे श्रीरामाः ॥mṛdapi cha chandanamasmin dēśē grāmō grāmaḥ siddhavanam ।yatra cha bālā dēvīsvarūpā bālāḥ sarvē śrīrāmāḥ ॥meaning
Even the earth is sandalwood in this land; every village is a siddha-forest; where the young girls are forms of the Goddess and all children are Sri Rama.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsदेशेDesheIn a Place [without Water]ग्रामGraamaVillageयत्रYatraHere · Wherein · Where [the whole Universe finally merges]बालाBaalaaA female Child, Girl · Bala Tripurasundariसर्वेSarveAllबालBaalaChildश्रीरामShriiraamaLord Rama - verse 2हरिमन्दिरमिदमखिलशरीरंधनशक्ती जनसेवायैयत्र च क्रीडायै वनराजःधेनुर्माता परमशिवानित्यं प्रातः शिवगुणगानंदीपनुतिः खलु शत्रुपरा ॥ 1 ॥harimandiramidamakhilaśarīraṃdhanaśaktī janasēvāyaiyatra cha krīḍāyai vanarājaḥdhēnurmātā paramaśivānityaṃ prātaḥ śivaguṇagānaṃdīpanutiḥ khalu śatruparā ॥ 1 ॥meaning
This whole body is a temple of Hari; wealth and power are for service to the people; where the forest-lord plays and the cow is the mother, supremely auspicious; every morning is auspicious chanting of Shiva's virtues and the hymn of lamps — truly hostile to the enemy.
word by wordयत्रYatraHere · Wherein · Where [the whole Universe finally merges]चCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsनित्यNityaAlwaysप्रातःPraatahMorning · In the Early Morning, Dawn · In the Morning · In the Early Morning, At Dawn · Early MorningखलुKhaluIndeed, Verily, Certainlyनित्यम्NityamWho is Eternal · The Eternal [underlying Reality] · (Those who recite with one-pointed Devotion), everyday - verse 3भाग्यविधायि निजार्जितकर्मयत्र श्रमः श्रियमर्जयतित्यागधनानां तपोनिधीनांगाथां गायति कविवाणीगङ्गाजलमिव नित्यनिर्मलंज्ञानं शंसति यतिवाणी ॥ 2 ॥bhāgyavidhāyi nijārjitakarmayatra śramaḥ śriyamarjayatityāgadhanānāṃ tapōnidhīnāṃgāthāṃ gāyati kavivāṇīgaṅgājalamiva nityanirmalaṃjñānaṃ śaṃsati yativāṇī ॥ 2 ॥meaning
Fortune is made by one's own accumulated karma — where effort earns prosperity; the poet's voice sings the story of those who are wealthy in sacrifice and austerity; knowledge, eternally pure as Ganga water, is proclaimed by the ascetic's voice.
word by wordयत्रYatraHere · Wherein · Where [the whole Universe finally merges]ज्ञानJnyaanaKnowledge - verse 4यत्र हि नैव स्वदेहविमोहःयुद्धरतानां वीराणांयत्र हि कृषकः कार्यरतः सन्पश्यति जीवनसाफल्यंजीवनलक्ष्यं न हि धनपदवीयत्र च परशिवपदसेवा ॥ 3 ॥yatra hi naiva svadēhavimōhaḥyuddharatānāṃ vīrāṇāṃyatra hi kṛṣakaḥ kāryarataḥ sanpaśyati jīvanasāphalyaṃjīvanalakṣyaṃ na hi dhanapadavīyatra cha paraśivapadasēvā ॥ 3 ॥meaning
Where warriors devoted to battle have no attachment to their own body; where the farmer, devoted to his work, sees the fulfillment of life; the goal of life is not wealth or position — where it is service at the feet of the supreme Shiva.
word by wordयत्रYatraHere · Wherein · Where [the whole Universe finally merges]हिHiFor, BecauseनैवNa-IvaNot Indeed · (Under Your Refuge, one's Life) indeed cannot (go Astray and become afflicted with Fear) · No Other Indeedसन्SanTo Gain, Obtain as a Giftपश्यतिPashyatiTo SeeनNaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, NeitherचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps - verse 5रचन: श्री जनार्दन हेग्डेrachana: śrī janārdana hēgḍēmeaning
Attribution line: Composed by Sri Janardana Hegde.
word by wordरचनRacanaCreation, Preparationश्रीShriiBeauty, Splendour, Lustreजनार्दनJanaardanaO Janardhana · Vishnu · Janardhana, a name of Sri Vishnu
Primary text from vignanam.org