Manidweepa Varnanam (Telugu)
Misc
tap any word for its meaning
- verse 1महाशक्ति मणिद्वीप निवासिनीमुल्लोकालकु मूलप्रकाशिनी ।मणिद्वीपमुलो मन्त्ररूपिणीमन मनसुललो कॊलुवैयुन्दि ॥ 1 ॥mahāśakti maṇidvīpa nivāsinīmullōkālaku mūlaprakāśinī ।maṇidvīpamulō mantrarūpiṇīmana manasulalō koluvaiyundi ॥ 1 ॥meaning
O Mahashakti dwelling in Manidvipa, the primal illumination of all the three worlds — she who is of the form of the mantra in Manidvipa — may she dwell in our minds.
- verse 2सुगन्ध पुष्पालॆन्नो वेलुअनन्त सुन्दर सुवर्ण पूलु ।अचञ्चलम्बगु मनो सुखालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 2 ॥sugandha puṣpālennō vēluananta sundara suvarṇa pūlu ।achañchalambagu manō sukhālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 2 ॥meaning
Countless fragrant blossoms, endless beautiful golden flowers, and the unshaken peace of mind — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 3लक्षल लक्षल लावण्यालुअक्षर लक्षल वाक्सम्पदलु ।लक्षल लक्षल लक्ष्मीपतुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 3 ॥lakṣala lakṣala lāvaṇyāluakṣara lakṣala vāksampadalu ।lakṣala lakṣala lakṣmīpatulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 3 ॥meaning
Hundreds of thousands of beauties, millions of syllabic word-riches, millions of Lakshmi-consorts — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 4पारिजातवन सौगन्धालुसूराधिनाधुल सत्सङ्गालु ।गन्धर्वादुल गानस्वरालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 4 ॥pārijātavana saugandhālusūrādhinādhula satsaṅgālu ।gandharvādula gānasvarālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 4 ॥meaning
The fragrance of the Parijata forest, the holy company of the lords of the gods, the musical notes of the Gandharvas — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 5भुवनेश्वरि सङ्कल्पमे जनियिञ्चे मणिद्वीपमु ।देवदेवुल निवासमु अदिये मनकु कैवल्यमु ॥bhuvanēśvari saṅkalpamē janiyiñchē maṇidvīpamu ।dēvadēvula nivāsamu adiyē manaku kaivalyamu ॥meaning
Manidvipa arises from the intention of Bhuvaneshvari alone; it is the abode of all the gods — that itself is liberation for us.
- verse 6पद्मरागमुलु सुवर्णमणुलुपदि आमडल पॊडवुन गलवु ।मधुर मधुरमगु चन्दनसुधलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 5 ॥padmarāgamulu suvarṇamaṇulupadi āmaḍala poḍavuna galavu ।madhura madhuramagu chandanasudhalumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 5 ॥meaning
Padmaraga gems and golden jewels standing ten arm-lengths deep, sweet sandalwood nectar — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 7अरुवदि नालुगु कलामतल्लुलुवरालनॊसगे पदारु शक्तुलु ।परिवारमुतो पञ्चब्रह्मलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 6 ॥aruvadi nālugu kaḻāmatalluluvarālanosagē padāru śaktulu ।parivāramutō pañchabrahmalumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 6 ॥meaning
Sixty-four art-mothers and sixteen blessing-bestowing Shaktis, with the retinue and the five Brahmas — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 8अष्टसिद्धुलु नवनवनिधुलुअष्टदिक्कुलु दिक्पालकुलु ।सृष्टिकर्तलु सुरलोकालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 7 ॥aṣṭasiddhulu navanavanidhuluaṣṭadikkulu dikpālakulu ।sṛṣṭikartalu suralōkālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 7 ॥meaning
The eight Siddhis and the nine-fold new treasures, the eight directions and their guardians, the creators and the celestial worlds — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 9कोटिसूर्युल प्रचण्ड कान्तुलुकोटिचन्द्रुल चल्लनि वॆलुगुलु ।कोटितारकल वॆलुगु जिलुगुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 8 ॥kōṭisūryula prachaṇḍa kāntulukōṭichandrula challani velugulu ।kōṭitārakala velugu jilugulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 8 ॥meaning
The fierce radiance of ten million suns, the cool light of ten million moons, the glittering of ten million stars — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 11कञ्चु गोडल प्राकारालुरागि गोडल चतुरस्रालु ।एडामडल रत्नराशुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 9 ॥kañchu gōḍala prākārālurāgi gōḍala chaturasrālu ।ēḍāmaḍala ratnarāśulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 9 ॥meaning
Bell-metal walls and iron fortified squares, seven sets of gem-heaps — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 12पञ्चामृतमय सरोवरालुपञ्चलोहमय प्राकारालु ।प्रपञ्चमेले प्रजाधिपतुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 10 ॥pañchāmṛtamaya sarōvarālupañchalōhamaya prākārālu ।prapañchamēlē prajādhipatulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 10 ॥meaning
Ponds filled with five nectars, walls of five metals, world-ruling sovereigns — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 13इन्द्रनीलमणि आभरणालुवज्रपुकोटलु वैढूर्यालु ।पुष्यरागमणि प्राकारालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 11 ॥indranīlamaṇi ābharaṇāluvajrapukōṭalu vaiḍhūryālu ।puṣyarāgamaṇi prākārālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 11 ॥meaning
Ornaments of indranila gem, diamond-tipped spires, vaidurya gems, and pushyaraga gem walls — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 14सप्तकोटिघन मन्त्रविद्यलुसर्वशुभप्रद इच्छाशक्तुलु ।श्री गायत्री ज्ञानशक्तुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 12 ॥saptakōṭighana mantravidyalusarvaśubhaprada ichChāśaktulu ।śrī gāyatrī jñānaśaktulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 12 ॥meaning
Seven crore dense mantra-sciences, all-auspiciousness-bestowing will-shaktis, Shri Gayatri as knowledge-power — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 16मिलमिललाडे मुत्यपु राशुलुतलतललाडे चन्द्रकान्तमुलु ।विद्युल्लतलु मरकतमणुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 13 ॥milamilalāḍē mutyapu rāśulutaḻataḻalāḍē chandrakāntamulu ।vidyullatalu marakatamaṇulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 13 ॥meaning
Heaps of glistening pearls, shimmering moonstone gems, lightning-flashes of emerald — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 17कुबेर इन्द्र वरुण देवुलुशुभाल नॊसगे अग्निवायुवुलु ।भूमि गणपति परिवारमुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 14 ॥kubēra indra varuṇa dēvuluśubhāla nosagē agnivāyuvulu ।bhūmi gaṇapati parivāramulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 14 ॥meaning
Shining heaps of gold and coral, walls of pure diamond, rows of various gems — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 18भक्ति ज्ञान वैराग्य सिद्धुलुपञ्चभूतमुलु पञ्चशक्तुलु ।सप्तृषुलु नवग्रहालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 15 ॥bhakti jñāna vairāgya siddhulupañchabhūtamulu pañchaśaktulu ।saptṛṣulu navagrahālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 15 ॥meaning
The Chintamani palace, the couch of five Brahmas, the throne of the primal power — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 19कस्तूरि मल्लिक कुन्दवनालुसूर्यकान्ति शिल महाग्रहालु ।आरु ऋतुवुलु चतुर्वेदालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 16 ॥kastūri mallika kundavanālusūryakānti śila mahāgrahālu ।āru ṛtuvulu chaturvēdālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 16 ॥meaning
The thirty-six chakra-goddesses of the Shri Chakra, the ten Mahavidyas — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 21मन्त्रिणि दण्डिनि शक्तिसेनलुकालि कराली सेनापतुलु ।मुप्पदिरॆण्डु महाशक्तुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 17 ॥mantriṇi daṇḍini śaktisēnalukāḻi karāḻī sēnāpatulu ।muppadireṇḍu mahāśaktulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 17 ॥meaning
The Nityas who are the digits of the moon, the Shaktis of the bindu-chakra, the lord of the Shrichakra — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 22सुवर्ण रजित सुन्दरगिरुलुअनङ्गदेवि परिचारिकलु ।गोमेधिकमणि निर्मितगुहलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 18 ॥suvarṇa rajita sundaragiruluanaṅgadēvi parichārikalu ।gōmēdhikamaṇi nirmitaguhalumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 18 ॥meaning
The Matrikas, the Yoginis, the Virakas, and the Bhairavas of the nine chakras — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 23सप्तसमुद्रमुलनन्त निधुलुयक्ष किन्नॆर किम्पुरुषादुलु ।नानाजगमुलु नदीनदमुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 19 ॥saptasamudramulananta nidhuluyakṣa kinnera kimpuruṣādulu ।nānājagamulu nadīnadamulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 19 ॥meaning
Worship with camphor, agaru incense, honey and milk, and pure clarified butter — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 24मानव माधव देवगणमुलुकामधेनुवु कल्पतरुवुलु ।सृष्टि स्थिति लय कारणमूर्तुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 20 ॥mānava mādhava dēvagaṇamulukāmadhēnuvu kalpataruvulu ।sṛṣṭi sthiti laya kāraṇamūrtulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 20 ॥meaning
The eight Vasus, the eleven Rudras, the twelve Adityas, all the gods — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 26कोटि प्रकृतुल सौन्दर्यालुसकल वेदमुलु उपनिषत्तुलु ।पदारुरेकुल पद्मशक्तुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 21 ॥kōṭi prakṛtula saundaryālusakala vēdamulu upaniṣattulu ।padārurēkula padmaśaktulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 21 ॥meaning
The great sages ever chanting, the Gandharvas ever singing, the Apsarases ever dancing — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 27दिव्यफलमुलु दिव्यास्त्रमुलुदिव्यपुरुषुलु धीरमातलु ।दिव्यजगमुलु दिव्यशक्तुलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 22 ॥divyaphalamulu divyāstramuludivyapuruṣulu dhīramātalu ।divyajagamulu divyaśaktulumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 22 ॥meaning
The Siddhas, Sadhakas, Charanas, Kinnaras — all engaged in praise — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 28श्री विघ्नेश्वर कुमारस्वामुलुज्ञानमुक्ति एकान्त भवनमुलु ।मणिनिर्मितमगु मण्डपालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 23 ॥śrī vighnēśvara kumārasvāmulujñānamukti ēkānta bhavanamulu ।maṇinirmitamagu maṇḍapālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 23 ॥meaning
The river Suranadhi of divine water flowing with nectar, the Kalpavriksha yielding all desires — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 29पञ्चभूतमुलु याजमान्यालुप्रवालसालं अनेक शक्तुलु ।सन्तानवृक्ष समुदायालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 24 ॥pañchabhūtamulu yājamānyālupravāḻasālaṃ anēka śaktulu ।santānavṛkṣa samudāyālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 24 ॥meaning
The ever-blossoming eternal spring, the moon-like gentle glow, the cuckoo's sweet song — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 31चिन्तामणुलु नवरत्नालुनूरामडल वज्रपुराशुलु ।वसन्तवनमुलु गरुडपच्चलुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 25 ॥chintāmaṇulu navaratnālunūrāmaḍala vajrapurāśulu ।vasantavanamulu garuḍapachchalumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 25 ॥meaning
The Shri Chakra of the universe with its nine enclosures, the Kameshvara and Kameshvari united in the bindu — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 32दुःखमु तॆलियनि देवीसेनलुनटनाट्यालु सङ्गीतालु ।धनकनकालु पुरुषार्धालुमणिद्वीपानिकि महानिधुलु ॥ 26 ॥duḥkhamu teliyani dēvīsēnalunaṭanāṭyālu saṅgītālu ।dhanakanakālu puruṣārdhālumaṇidvīpāniki mahānidhulu ॥ 26 ॥meaning
The bliss of the absolute beyond the beyond, the light of pure consciousness — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 33पदुनालुगु लोकालन्निटि पैनसर्वलोकमनु लोकमु कलदु ।सर्वलोकमे ई मणिद्वीपमुसर्वेश्वरिकदि शाश्वत स्थानम् ॥ 27 ॥padunālugu lōkālanniṭi painasarvalōkamanu lōkamu kaladu ।sarvalōkamē ī maṇidvīpamusarvēśvarikadi śāśvata sthānam ॥ 27 ॥meaning
The great Shriyantra drawn on the earth, all the scriptures as its body — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 34चिन्तामणुल मन्दिरमन्दुपञ्चब्रह्मल मञ्चमुपैन ।महादेवुडु भुवनेश्वरितोनिवसिस्ताडु मणिद्वीपमुलो ॥ 28 ॥chintāmaṇula mandiramandupañchabrahmala mañchamupaina ।mahādēvuḍu bhuvanēśvaritōnivasistāḍu maṇidvīpamulō ॥ 28 ॥meaning
The union of Shiva and Shakti beyond all duality, the state of liberation while living — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 36मणिगणखचित आभरणालुचिन्तामणि परमेश्वरिदाल्चि ।सौन्दर्यानिकि सौन्दर्यमुगाअगुपडुतुन्दि मणिद्वीपमुलो ॥ 29 ॥maṇigaṇakhachita ābharaṇāluchintāmaṇi paramēśvaridālchi ।saundaryāniki saundaryamugāagupaḍutundi maṇidvīpamulō ॥ 29 ॥meaning
The great river of consciousness flowing as the supreme knowledge, the inner light that illumines all — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 37परदेवतनु नित्यमुकॊलचिमनसर्पिञ्चि अर्चिञ्चिनचो ।अपारधनमु सम्पदलिच्चिमणिद्वीपेश्वरि दीविस्तुन्दि ॥ 30 ॥paradēvatanu nityamukolachimanasarpiñchi archiñchinachō ।apāradhanamu sampadalichchimaṇidvīpēśvari dīvistundi ॥ 30 ॥meaning
The feet of the Mother of the universe that destroy all sorrow, the nectar of grace — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 38नूतन गृहमुलु कट्टिनवारुमणिद्वीपवर्णन तॊम्मिदिसार्लु ।चदिविन चालु अन्ता शुभमेअष्टसम्पदल तुलतूगेरु ॥ 31 ॥nūtana gṛhamulu kaṭṭinavārumaṇidvīpavarṇana tommidisārlu ।chadivina chālu antā śubhamēaṣṭasampadala tulatūgēru ॥ 31 ॥meaning
The supreme state of peace beyond all turmoil, the absolute liberation — these are the great treasures of Manidvipa.
- verse 39शिवकवितेश्वरि श्रीचक्रेश्वरिमणिद्वीप वर्णन चदिविन चोट ।तिष्टवेसुकुनि कूर्चॊनुनण्टकोटिशुभालनु समकूर्चुटकै ॥ 32 ॥śivakavitēśvari śrīchakrēśvarimaṇidvīpa varṇana chadivina chōṭa ।tiṣṭavēsukuni kūrchonunaṇṭakōṭiśubhālanu samakūrchuṭakai ॥ 32 ॥meaning
Bhuvaneshvari's intention alone is Manidvipa; it is the abode of all the gods — that itself is our liberation.
Primary text from vignanam.org