Lalitha Pancha Ratnam

Lalita

tap any word for its meaning

  • verse 1
    प्रातः स्मरामि ललिता वदनारविन्दंबिम्बाधरं पृथुल मौक्तिक शोभिनासम्आकर्णदीर्घनयनं मणिकुण्डलाढ्यंमन्दस्मितं मृगमदोज्ज्वल फालदेशम्1

    prātaḥ smarāmi lalitā vadanāravindaṃbimbādharaṃ pṛthula mauktika śōbhināsamākarṇadīrghanayanaṃ maṇikuṇḍalāḍhyaṃmandasmitaṃ mṛgamadōjjvala phāladēśam1
    meaning

    At dawn I recall the lotus face of Lalitā — with lips like the bimba fruit, adorned with a radiant nose-pearl, with bright eyes...

    word by word
    प्रातःPraatahMorning · In the Early Morning, Dawn · In the Morning · In the Early Morning, At Dawn · Early Morning
    स्मरामिSmaraamiI remember · [In the Early Morning] I Remember [Devi Lalita Tripurasundari] · [On that Mahadeva only] I Meditate
    ललिताLalitaaDevi Lalita Tripurasundari
    पृथुलPrthulaBroad, Large
    मौक्तिकMauktikaPearl
    आकर्णदीर्घनयनंAakarnna-Diirgha-NayanamWhose large Eyes stretch upto the Ears
    मणिकुण्डलाढ्यंManni-Kunnddala-AaddhyamWhose Ears are richly decorated with Gem-studded Ear-Rings
    मन्दस्मितंManda-Smitam[Whose Face is lit with a] Gentle Smile
    ललितLalitaPlaying
    बिंबाधरंBimba-AdharamWhose Lips are like Bimba Fruit
  • verse 2
    प्रातर्भजामि ललिता भुजकल्पवल्लींरक्ताङ्गुलीय लसदङ्गुलि पल्लवाढ्याम्माणिक्य हेमवलयाङ्गद शोभमानांपुण्ड्रेक्षुचाप कुसुमेषु सृणीर्दधानाम्2

    prātarbhajāmi lalitā bhujakalpavallīṃraktāṅguḻīya lasadaṅguḻi pallavāḍhyāmmāṇikya hēmavalayāṅgada śōbhamānāṃpuṇḍrēkṣuchāpa kusumēṣu sṛṇīrdadhānām2
    meaning

    At dawn I worship the creeper-like arms of Lalitā — adorned with reddish rings on bright finger-buds...

    word by word
    प्रातर्भजामिPraatar-BhajaamiIn the Early Morning I Worship [Devi Lalita Tripurasundari] · In the Morning I Worship
    ललिताLalitaaDevi Lalita Tripurasundari
    माणिक्यMaannikyaMade of Gems, Jewels
    कुसुमेषुKusumessuWithin the (freshly Blooming) Flowers
    ललितLalitaPlaying
  • verse 3
    प्रातर्नमामि ललिता चरणारविन्दंभक्तेष्ट दाननिरतं भवसिन्धुपोतम्पद्मासनादि सुरनायक पूजनीयंपद्माङ्कुशध्वज सुदर्शन लाञ्छनाढ्यम्3

    prātarnamāmi lalitā charaṇāravindaṃbhaktēṣṭa dānanirataṃ bhavasindhupōtampadmāsanādi suranāyaka pūjanīyaṃpadmāṅkuśadhvaja sudarśana lāñChanāḍhyam3
    meaning

    At dawn I bow to the lotus feet of Lalitā — forever set on granting what devotees desire, a boat across the ocean of worldly existence...

    word by word
    प्रातर्नमामिPraatar-NamaamiIn the Early Morning I Salute [the Eternal Mother] · In the Early Morning I Salute [Devi Lalita Tripurasundari] · In the Morning I Salute
    ललिताLalitaaDevi Lalita Tripurasundari
    भवसिन्धुपोतम्Bhava-Sindhu-PotamWho [finally] like a Boat make the Devotees cross the Ocean of Samsara [Worldly Existence]
    पूजनीयPuujaniiyaTo be Revered or Worshipped, Venerable, Honourable
    सुदर्शनSudarshanaSudarshana Chakra
    ललितLalitaPlaying
  • verse 4
    प्रातः स्तुवे परशिवां ललितां भवानींत्रय्यन्तवेद्य विभवां करुणानवद्याम्विश्वस्य सृष्टविलय स्थितिहेतुभूतांविद्येश्वरीं निगमवाङ्ममनसातिदूराम्4

    prātaḥ stuvē paraśivāṃ lalitāṃ bhavānīṃtrayyantavēdya vibhavāṃ karuṇānavadyāmviśvasya sṛṣṭavilaya sthitihētubhūtāṃvidyēśvarīṃ nigamavāṅmamanasātidūrām4
    meaning

    At dawn I praise Lalitā, the supreme Śivā, the splendid Bhavānī — of wealth knowable only at the end of the Vedas, of faultless compassion.

    word by word
    प्रातःPraatahMorning · In the Early Morning, Dawn · In the Morning · In the Early Morning, At Dawn · Early Morning
    स्तुवेStuve[In the Early Morning] I Eulogize [Devi Lalita Tripurasundari]
    ललिताLalitaaDevi Lalita Tripurasundari
    भवानीBhavaaniiDevi Bhavani, Shakti
    करुणानवद्याम्Karunnaa-AnavadyaamWhose Compassion and Spotless Purity [can only be comprehended by understanding the Vedanta]
    विश्वस्यVishvasyaOf the Universe · [Who is the Creator, Sustainer and Destroyer] of the Universe · [I reverentially bow down to Shambhu] [Who is always engaged in the welfare] of the World
    ललितांLalitaamDevi Lalita Tripurasundari
    भवानींBhavaaniimBhavani
    विभवVibhavaWealth, Fortune
  • verse 5
    प्रातर्वदामि ललिते तव पुण्यनामकामेश्वरीति कमलेति महेश्वरीतिश्रीशाम्भवीति जगतां जननी परेतिवाग्देवतेति वचसा त्रिपुरेश्वरीति5

    prātarvadāmi lalitē tava puṇyanāmakāmēśvarīti kamalēti mahēśvarītiśrīśāmbhavīti jagatāṃ jananī parētivāgdēvatēti vachasā tripurēśvarīti5
    meaning

    At dawn I speak your holy names, O Lalitā — Kāmēśvarī, Kamalā, Mahēśvarī, Śrī Śāmbhavī...

    word by word
    प्रातर्वदामिPraatar-VadaamiIn the Early Morning I utter [Your Holy Names]
    ललितेLaliteO Devi Lalita Tripurasundari
    तवTavaYour · You · Of You
    पुण्यनामPunnya-NaamaHoly Names
    कामेश्वरीतिKaameshvari-Iti"Kameshwari"
    कमलेतिKamala-Iti"Kamala"
    महेश्वरीतिMaheshvarii-Iti"Maheshwari"
    श्रीशाम्भवीतिShrii-Shaambhavii-ItiSri "Sambhavi"
    जगतांJagataam[Mother of the] World · Of this World · "Jagat Janani" · (Who is the Lord of the) World · [Whose Abode is] in the World [in Temples]
    जननीJananiiMother
    परेतिPara-Iti"Para"
    वाग्देवतेतिVaagdevata-Iti"Vagdevi"
    वचसाVacasaaOf Speech
    त्रिपुरेश्वरीतिTripureshvarii-Iti"Tripureshwari"
    जननिJananiMother
  • verse 6
    यः श्लोकपञ्चकमिदं ललिताम्बिकायाःसौभाग्यदं सुललितं पठति प्रभातेतस्मै ददाति ललिता झटिति प्रसन्नाविद्यां श्रियं विमलसौख्यमनन्तकीर्तिम्

    yaḥ ślōkapañchakamidaṃ lalitāmbikāyāḥsaubhāgyadaṃ sulalitaṃ paṭhati prabhātētasmai dadāti lalitā jhaṭiti prasannāvidyāṃ śriyaṃ vimalasaukhyamanantakīrtim
    meaning

    Phalashruti: whoever reads these five beautiful verses of Lalitāmbikā — which grant good fortune — at the dawn of the morning...

    word by word
    YaHe · He Who
    ललिताम्बिकायाःLalitaa-AmbikaayaahMother Lalita Tripurasundari
    सौभाग्यदंSaubhaagya-DamWhich bestows Good Fortune
    पठतिPatthatiRecite [with Devotion] · Recites · To Read, Recite · Reading
    प्रभातेPrabhaate(As also the Gentle Breeze blowing in this) Early Morning · In the Early Morning, Dawn · In the Early Morning · (Therefore one should Look at one's Palms) in the Early Morning (and contemplate on Them)
    तस्मैTasmaiTo Him
    ददातिDadaati[While meditating] He should give himself in surrender [to Her and receive in return Her Grace, when Her Grace is awakened] · Gives · [I reverentially bow down to Shambhu] Who gives [everything when worshipped]
    ललिताLalitaaDevi Lalita Tripurasundari
    झटितिJhattitiInstantly, At once
    प्रसन्नाPrasannaaGracious, Kind, Kindly disposed towards, Pleased · (To them You always grant Abhyudaya, being) Pleased (with their Devotion) · Pleased · (Finally nearing Liberation with a Pure Mind will find Devi Mahalakshmi in Her Eternal) Gracious Form · Being Pleased
    विद्यांVidyaamKnowledge · Vidya, Knowledge · [You are the ambodiment of] Vidya, Knowledge
    विमलसौख्यमनन्तकीर्तिम्Vimala-Saukhyam-Ananta-Kiirtim[She bestows] Vidya [Knowledge], Sri [Prosperity], Pure Happiness and Endless Fame
    यःYahHe Who
    सुललितांSu-LalitaamEver Playful
    ललितLalitaPlaying

Primary text from vignanam.org