KYTS Jata 4.7 Agnavishnoo Sajoshasemaa Vardhantu

Krishna

tap any word for its meaning

  • verse 1
    1) अग्ना॑विष्णू स॒जोष॑सा स॒जोष॒सा ऽग्ना॑विष्णू॒ अग्ना॑विष्णू स॒जोष॑सा1) अग्ना॑विष्णू॒ इत्यग्ना᳚ - वि॒ष्णू॒2) स॒जोष॑से॒मा इ॒मा-स्स॒जोष॑सा स॒जोष॑से॒माः2) स॒जोष॒सेति॑ - जोष॑सा3) इ॒मा व॑र्धन्तु वर्ध न्त्वि॒मा इ॒मा व॑र्धन्तु4) व॒र्ध॒न्तु॒ वां॒-वाँं॒-वँ॒र्ध॒न्तु॒ व॒र्ध॒न्तु॒ वा॒म्5) वा॒-ङ्गिरो॒ गिरो॑ वां-वाँ॒-ङ्गिरः॑6) गिर॒ इति॒ गिरः॑7) द्यु॒म्नै-र्वाजे॑भि॒-र्वाजे॑भि-र्द्यु॒म्नै-र्द्यु॒म्नै-र्वाजे॑भिः8) वाजे॑भि॒रा वाजे॑भि॒-र्वाजे॑भि॒रा9) ग॑त-ङ्गत॒ मा ग॑तम्10) ग॒त॒मिति॑ गतम्11) वाज॑श्च च॒ वाजो॒ वाज॑श्च12) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13) मे॒ प्र॒स॒वः प्र॑स॒वो मे॑ मे प्रस॒वः14) प्र॒स॒वश्च॑ प्रस॒वः प्र॑स॒वश्च॑14) प्र॒स॒व इति॑ प्र - स॒वः15) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒16) मे॒ प्रय॑तिः॒ प्रय॑ति-र्मे मे॒ प्रय॑तिः17) प्रय॑तिश्च च॒ प्रय॑तिः॒ प्रय॑तिश्च17) प्रय॑ति॒रिति॒ प्र - य॒तिः॒18) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19) मे॒ प्रसि॑तिः॒ प्रसि॑ति-र्मे मे॒ प्रसि॑तिः20) प्रसि॑तिश्च च॒ प्रसि॑तिः॒ प्रसि॑तिश्च20) प्रसि॑ति॒रिति॒ प्र - सि॒तिः॒21) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒22) मे॒ धी॒ति-र्धी॒ति-र्मे॑ मे धी॒तिः23) धी॒तिश्च॑ धी॒ति-र्धी॒तिश्च॑24) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒25) मे॒ क्रतुः॒ क्रतु॑-र्मे मे॒ क्रतुः॑26) क्रतु॑श्च च॒ क्रतुः॒ क्रतु॑श्च27) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒28) मे॒ स्वर॒-स्स्वरो॑ मे मे॒ स्वरः॑29) स्वर॑श्च च॒ स्वर॒-स्स्वर॑श्च30) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒31) मे॒ श्लोक॒-श्श्लोको॑ मे मे॒ श्लोकः॑32) श्लोक॑श्च च॒ श्लोक॒-श्श्लोक॑श्च33) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒34) मे॒ श्रा॒व-श्श्रा॒वो मे॑ मे श्रा॒वः35) श्रा॒वश्च॑ श्रा॒व-श्श्रा॒वश्च॑36) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒37) मे॒ श्रुति॒-श्श्रुति॑-र्मे मे॒ श्रुतिः॑38) श्रुति॑श्च च॒ श्रुति॒-श्श्रुति॑श्च39) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒40) मे॒ ज्योति॒-र्ज्योति॑-र्मे मे॒ ज्योतिः॑41) ज्योति॑श्च च॒ ज्योति॒-र्ज्योति॑श्च42) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒43) मे॒ सुव॒-स्सुव॑-र्मे मे॒ सुवः॑44) सुव॑श्च च॒ सुव॒-स्सुव॑श्च45) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒46) मे॒ प्रा॒णः प्रा॒णो मे॑ मे प्रा॒णः47) प्रा॒णश्च॑ प्रा॒णः प्रा॒णश्च॑47) प्रा॒ण इति॑ प्र - अ॒नः48) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒49) मे॒ ऽपा॒नो॑ ऽपा॒नो मे॑ मे ऽपा॒नः50) अ॒पा॒नश्च॑ चापा॒नो॑ ऽपा॒नश्च॑50) अ॒पा॒न इत्य॑प - अ॒नः1(50/57)

    1) agnā̍viṣṇū sa̠jōṣa̍sā sa̠jōṣa̠sā 'gnā̍viṣṇū̠ agnā̍viṣṇū sa̠jōṣa̍sā1) agnā̍viṣṇū̠ ityagnā̎ - vi̠ṣṇū̠2) sa̠jōṣa̍sē̠mā i̠mā-ssa̠jōṣa̍sā sa̠jōṣa̍sē̠māḥ2) sa̠jōṣa̠sēti̍ sa - jōṣa̍sā3) i̠mā va̍rdhantu vardha ntvi̠mā i̠mā va̍rdhantu4) va̠rdha̠ntu̠ vā̠ṃ vā̠ṃ va̠rdha̠ntu̠ va̠rdha̠ntu̠ vā̠m5) vā̠-ṅgirō̠ girō̍ vāṃ vā̠-ṅgira̍ḥ6) gira̠ iti̠ gira̍ḥ7) dyu̠mnai-rvājē̍bhi̠-rvājē̍bhi-rdyu̠mnai-rdyu̠mnai-rvājē̍bhiḥ8) vājē̍bhi̠rā vājē̍bhi̠-rvājē̍bhi̠rā9) ā ga̍ta-ṅgata̠ ga̍tam10) ga̠ta̠miti̍ gatam11) vāja̍ścha cha̠ vājō̠ vāja̍ścha12) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13) mē̠ pra̠sa̠vaḥ pra̍sa̠vō mē̍ prasa̠vaḥ14) pra̠sa̠vaścha̍ cha prasa̠vaḥ pra̍sa̠vaścha̍14) pra̠sa̠va iti̍ pra - sa̠vaḥ15) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠16) mē̠ praya̍ti̠ḥ praya̍ti-rmē mē̠ praya̍tiḥ17) praya̍tiścha cha̠ praya̍ti̠ḥ praya̍tiścha17) praya̍ti̠riti̠ pra - ya̠ti̠ḥ18) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19) mē̠ prasi̍ti̠ḥ prasi̍ti-rmē mē̠ prasi̍tiḥ20) prasi̍tiścha cha̠ prasi̍ti̠ḥ prasi̍tiścha20) prasi̍ti̠riti̠ pra - si̠ti̠ḥ21) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠22) mē̠ dhī̠ti-rdhī̠ti-rmē̍ dhī̠tiḥ23) dhī̠tiścha̍ cha dhī̠ti-rdhī̠tiścha̍24) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠25) mē̠ kratu̠ḥ kratu̍-rmē mē̠ kratu̍ḥ26) kratu̍ścha cha̠ kratu̠ḥ kratu̍ścha27) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠28) mē̠ svara̠-ssvarō̍ mē̠ svara̍ḥ29) svara̍ścha cha̠ svara̠-ssvara̍ścha30) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠31) mē̠ ślōka̠-śślōkō̍ mē̠ ślōka̍ḥ32) ślōka̍ścha cha̠ ślōka̠-śślōka̍ścha33) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠34) mē̠ śrā̠va-śśrā̠vō mē̍ śrā̠vaḥ35) śrā̠vaścha̍ cha śrā̠va-śśrā̠vaścha̍36) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠37) mē̠ śruti̠-śśruti̍-rmē mē̠ śruti̍ḥ38) śruti̍ścha cha̠ śruti̠-śśruti̍ścha39) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠40) mē̠ jyōti̠-rjyōti̍-rmē mē̠ jyōti̍ḥ41) jyōti̍ścha cha̠ jyōti̠-rjyōti̍ścha42) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠43) mē̠ suva̠-ssuva̍-rmē mē̠ suva̍ḥ44) suva̍ścha cha̠ suva̠-ssuva̍ścha45) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠46) mē̠ prā̠ṇaḥ prā̠ṇō mē̍ prā̠ṇaḥ47) prā̠ṇaścha̍ cha prā̠ṇaḥ prā̠ṇaścha̍47) prā̠ṇa iti̍ pra - a̠naḥ48) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠49) mē̠ 'pā̠nō̍ 'pā̠nō mē̍ 'pā̠naḥ50) a̠pā̠naścha̍ chāpā̠nō̍ 'pā̠naścha̍50) a̠pā̠na itya̍pa - a̠naḥ1(50/57)
    meaning

    Agni and Vishnu together with mutual joy shall increase these [powers]; may vigor, food-gains, intelligence, skill, voice, hymn, hearing, light, heaven, breath and downward-breath grow for me.

    word by word
    सःSahHe
    गिरोGiroSpeech, Voice
    गिरGiraSpeech, Voice
    इतिItiRefers to something that precedes
    AaA particle for Invoking · Until, As far as
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    प्रPraPrefix
    क्रतुKratuSage Kratu
    स्वरSvaraSwara, Tone in recitation, Sound
    श्लोकShlokaSloka
    श्रुतिShrutiShruti, Vedas
    प्राणPraannaLife, Life force
    अपानApaanaApana
    विष्णुVissnnuSri Vishnu, the All-Pervading One
    साSaaShe
    ANot
    गतंGatamGone, Departed
    प्रयातिPrayaatiObtain
    यातिYaatiAdvance towards [Shiva] · [He does not] become [victim of premature Death] · Goes to, Becomes
    स्वराःSvaraahSwaras
    s लोकS LokaLoka, World
    ज्योतीJyotiiDivine Light, Illumination, Effulgence
    प्राणाःPraannaahPrana, Life force
    अन्नAnnaFood
    पानPaanaDrinking, Drink
  • verse 2
    1) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒2) मे॒ व्या॒नो व्या॒नो मे॑ मे व्या॒नः3) व्या॒नश्च॑ व्या॒नो व्या॒नश्च॑3) व्या॒न इति॑ वि - अ॒नः4) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒5) मे ऽसु॒ रसु॑-र्मे॒ मे ऽसुः॑6) असु॑श्च॒ चासु॒ रसु॑श्च7) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒8) मे॒ चि॒त्त-ञ्चि॒त्त-म्मे॑ मे चि॒त्तम्9) चि॒त्त-ञ्च॑ चि॒त्त-ञ्चि॒त्त-ञ्च॑10) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒11) म॒ आधी॑त॒ माधी॑त-म्मे म॒ आधी॑तम्12) आधी॑त-ञ्च॒ चाधी॑त॒ माधी॑त-ञ्च12) आधी॑त॒मित्या - धी॒त॒म्13) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒14) मे॒ वाग् वा-म्मे॑ मे॒ वाक्15) वाक्च॑ च॒ वाग् वाक्च॑16) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒17) मे॒ मनो॒ मनो॑ मे मे॒ मनः॑18) मन॑श्च च॒ मनो॒ मन॑श्च19) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒20) मे॒ चक्षु॒ श्चक्षु॑-र्मे मे॒ चक्षुः॑21) चक्षु॑श्च च॒ चक्षु॒ श्चक्षु॑श्च22) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒23) मे॒ श्रोत्र॒(ग्ग्॒) श्रोत्र॑-म्मे मे॒ श्रोत्र᳚म्24) श्रोत्र॑-ञ्च च॒ श्रोत्र॒(ग्ग्॒) श्रोत्र॑-ञ्च25) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒26) मे॒ दक्षो॒ दक्षो॑ मे मे॒ दक्षः॑27) दक्ष॑श्च च॒ दक्षो॒ दक्ष॑श्च28) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒29) मे॒ बल॒-म्बल॑-म्मे मे॒ बल᳚म्30) बल॑-ञ्च च॒ बल॒-म्बल॑-ञ्च31) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒32) म॒ ओज॒ ओजो॑ मे म॒ ओजः॑33) ओज॑श्च॒ चौज॒ ओज॑श्च34) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒35) मे॒ सह॒-स्सहो॑ मे मे॒ सहः॑36) सह॑श्च च॒ सह॒-स्सह॑श्च37) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒38) म॒ आयु॒ रायु॑-र्मे म॒ आयुः॑39) आयु॑श्च॒ चायु॒ रायु॑श्च40) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒41) मे॒ ज॒रा ज॒रा मे॑ मे ज॒रा42) ज॒रा च॑ ज॒रा ज॒रा च॑43) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒44) म॒ आ॒त्मा ऽऽत्मा मे॑ आ॒त्मा45) आ॒त्मा च॑ चा॒त्मा ऽऽत्मा च॑46) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒47) मे॒ त॒नू स्त॒नू-र्मे॑ मे त॒नूः48) त॒नूश्च॑ त॒नू स्त॒नूश्च॑49) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒50) मे॒ शर्म॒ शर्म॑ मे मे॒ शर्म॑51) शर्म॑ च॒ शर्म॒ शर्म॑ 52) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒53) मे॒ वर्म॒ वर्म॑ मे मे॒ वर्म॑54) वर्म॑ च॒ वर्म॒ वर्म॑ 55) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒56) मे ऽङ्गा॒ न्यङ्गा॑नि मे॒ मे ऽङ्गा॑नि57) अङ्गा॑नि च॒ चाङ्गा॒ न्यङ्गा॑नि 58) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒59) मे॒ ऽस्था न्य॒स्थानि॑ मे मे॒ ऽस्थानि॑60) अ॒स्थानि॑ चा॒स्था न्य॒स्थानि॑ 61) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒62) मे॒ परू(ग्म्॑)षि॒ परू(ग्म्॑)षि मे मे॒ परू(ग्म्॑)षि63) परू(ग्म्॑)षि च॒ परू(ग्म्॑)षि॒ परू(ग्म्॑)षि 64) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒65) मे॒ शरी॑राणि॒ शरी॑राणि मे मे॒ शरी॑राणि66) शरी॑राणि च॒ शरी॑राणि॒ शरी॑राणि 67) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒68) म॒ इति॑ मे2(68/70)अ. 1

    1) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠2) mē̠ vyā̠nō vyā̠nō mē̍ vyā̠naḥ3) vyā̠naścha̍ cha vyā̠nō vyā̠naścha̍3) vyā̠na iti̍ vi - a̠naḥ4) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠5) 'su̠ rasu̍-rmē̠ 'su̍ḥ6) asu̍ścha̠ chāsu̠ rasu̍ścha7) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠8) mē̠ chi̠tta-ñchi̠tta-mmē̍ chi̠ttam9) chi̠tta-ñcha̍ cha chi̠tta-ñchi̠tta-ñcha̍10) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠11) ma̠ ādhī̍ta̠ mādhī̍ta-mmē ma̠ ādhī̍tam12) ādhī̍ta-ñcha̠ chādhī̍ta̠ mādhī̍ta-ñcha12) ādhī̍ta̠mityā - dhī̠ta̠m13) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠14) mē̠ vāg vā-mmē̍ mē̠ vāk15) vākcha̍ cha̠ vāg vākcha̍16) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠17) mē̠ manō̠ manō̍ mē̠ mana̍ḥ18) mana̍ścha cha̠ manō̠ mana̍ścha19) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠20) mē̠ chakṣu̠ śchakṣu̍-rmē mē̠ chakṣu̍ḥ21) chakṣu̍ścha cha̠ chakṣu̠ śchakṣu̍ścha22) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠23) mē̠ śrōtra̠(gg̠) śrōtra̍-mmē mē̠ śrōtra̎m24) śrōtra̍-ñcha cha̠ śrōtra̠(gg̠) śrōtra̍-ñcha25) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠26) mē̠ dakṣō̠ dakṣō̍ mē̠ dakṣa̍ḥ27) dakṣa̍ścha cha̠ dakṣō̠ dakṣa̍ścha28) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠29) mē̠ bala̠-mbala̍-mmē mē̠ bala̎m30) bala̍-ñcha cha̠ bala̠-mbala̍-ñcha31) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠32) ma̠ ōja̠ ōjō̍ ma̠ ōja̍ḥ33) ōja̍ścha̠ chauja̠ ōja̍ścha34) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠35) mē̠ saha̠-ssahō̍ mē̠ saha̍ḥ36) saha̍ścha cha̠ saha̠-ssaha̍ścha37) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠38) ma̠ āyu̠ rāyu̍-rmē ma̠ āyu̍ḥ39) āyu̍ścha̠ chāyu̠ rāyu̍ścha40) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠41) mē̠ ja̠rā ja̠rā mē̍ ja̠rā42) ja̠rā cha̍ cha ja̠rā ja̠rā cha̍43) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠44) ma̠ ā̠tmā ''tmā mē̍ ma ā̠tmā45) ā̠tmā cha̍ chā̠tmā ''tmā cha̍46) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠47) mē̠ ta̠nū sta̠nū-rmē̍ ta̠nūḥ48) ta̠nūścha̍ cha ta̠nū sta̠nūścha̍49) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠50) mē̠ śarma̠ śarma̍ mē̠ śarma̍51) śarma̍ cha cha̠ śarma̠ śarma̍ cha52) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠53) mē̠ varma̠ varma̍ mē̠ varma̍54) varma̍ cha cha̠ varma̠ varma̍ cha55) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠56) 'ṅgā̠ nyaṅgā̍ni mē̠ 'ṅgā̍ni57) aṅgā̍ni cha̠ chāṅgā̠ nyaṅgā̍ni cha58) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠59) mē̠ 'sthā nya̠sthāni̍ mē̠ 'sthāni̍60) a̠sthāni̍ cha chā̠sthā nya̠sthāni̍ cha61) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠62) mē̠ parū(gm̍)ṣi̠ parū(gm̍)ṣi mē̠ parū(gm̍)ṣi63) parū(gm̍)ṣi cha cha̠ parū(gm̍)ṣi̠ parū(gm̍)ṣi cha64) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠65) mē̠ śarī̍rāṇi̠ śarī̍rāṇi mē̠ śarī̍rāṇi66) śarī̍rāṇi cha cha̠ śarī̍rāṇi̠ śarī̍rāṇi cha67) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠68) ma̠ iti̍ 2(68/70)a. 1
    meaning

    This is a repetitive ritual invocation establishing vital life-forces—breath, nourishment, thought, speech, mind, sight, hearing, skill, strength, energy, endurance, lifespan, age, self, body, shelter, armor, limbs, bones, flesh, and bodies—as mine through rhythmic pairing and affirmation.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    इतिItiRefers to something that precedes
    विViA prefix indicating division, order etc
    MaA particle
    वाक्VaakSpeech
    मनोManoMind · [My] Mind [is Established in Speech]
    मनःManahMind
    चक्षुःCakssuhRiver Chakshu
    दक्षःDakssah[I remember] Sage Daksha
    बलम्BalamStrength · (Oh! What) Power (has manifested)
    सहSahain Company, Jointly
    आयुAayuDuration of life
    जराJaraaOld Age
    आत्माAatmaaAtma, Soul · Soul, Heart · Aatmaa, Consciousness
    तनूTanuuBody, Person, Self
    वर्मVarmaDefensive Armour
    ANot
    अन्नAnnaFood
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    चिताCitaaFuneral, Pile
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    अधितAdhitaWhat has been Studied
    वामेVaameOn the Left
    चक्षुCakssuthe Eye
    श्रोत्रShrotraThe organ of Hearing
    बालंBaalamBoy child
    जरJaraBecoming Old, Wearing, Wasting
    स्थSthaAbiding
  • verse 3
    1) ज्यैष्ठ्य॑-ञ्च च॒ ज्यैष्ठ्य॒-ञ्ज्यैष्ठ्य॑-ञ्च2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) म॒ आधि॑पत्य॒ माधि॑पत्य-म्मे म॒ आधि॑पत्यम्4) आधि॑पत्य-ञ्च॒ चाधि॑पत्य॒ माधि॑पत्य-ञ्च4) आधि॑पत्य॒मित्याधि॑ - प॒त्य॒म्5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ म॒न्यु-र्म॒न्यु-र्मे॑ मे म॒न्युः7) म॒न्युश्च॑ म॒न्यु-र्म॒न्युश्च॑8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ भामो॒ भामो॑ मे मे॒ भामः॑10) भाम॑श्च च॒ भामो॒ भाम॑श्च11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे ऽमो ऽमो॑ मे॒ मे ऽमः॑13) अम॑श्च॒ चामो ऽम॑श्च14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे ऽम्भो ऽम्भो॑ मे॒ मे ऽम्भः॑16) अम्भ॑श्च॒ चाम्भो ऽम्भ॑श्च17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ जे॒मा जे॒मा मे॑ मे जे॒मा19) जे॒मा च॑ जे॒मा जे॒मा च॑20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ म॒हि॒मा म॑हि॒मा मे॑ मे महि॒मा22) म॒हि॒मा च॑ महि॒मा म॑हि॒मा च॑23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ व॒रि॒मा व॑रि॒मा मे॑ मे वरि॒मा25) व॒रि॒मा च॑ वरि॒मा व॑रि॒मा च॑26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ प्र॒थि॒मा प्र॑थि॒मा मे॑ मे प्रथि॒मा28) प्र॒थि॒मा च॑ प्रथि॒मा प्र॑थि॒मा च॑29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ व॒र्​ष्मा व॒र्​ष्मा मे॑ मे व॒र्​ष्मा31) व॒र्​ष्मा च॑ व॒र्​ष्मा व॒र्​ष्मा च॑32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ द्रा॒घु॒या द्रा॑घु॒या मे॑ मे द्राघु॒या34) द्रा॒घु॒या च॑ द्राघु॒या द्रा॑घु॒या च॑35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ वृ॒द्धं-वृँ॒द्ध-म्मे॑ मे वृ॒द्धम्37) वृ॒द्ध-ञ्च॑ वृ॒द्धं-वृँ॒द्ध-ञ्च॑38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) मे॒ वृद्धि॒-र्वृद्धि॑-र्मे मे॒ वृद्धिः॑40) वृद्धि॑श्च च॒ वृद्धि॒-र्वृद्धि॑श्च41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) मे॒ स॒त्यग्ं स॒त्य-म्मे॑ मे स॒त्यम्43) स॒त्य-ञ्च॑ स॒त्यग्ं स॒त्य-ञ्च॑44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) मे॒ श्र॒द्धा श्र॒द्धा मे॑ मे श्र॒द्धा46) श्र॒द्धा च॑ श्र॒द्धा श्र॒द्धा च॑46) श्र॒द्धेति॑ श्रत् - धा47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) मे॒ जग॒ज् जग॑-न्मे मे॒ जग॑त्49) जग॑च् च॒ जग॒ज् जग॑च् 50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3(50/52)

    1) jyaiṣṭhya̍-ñcha cha̠ jyaiṣṭhya̠-ñjyaiṣṭhya̍-ñcha2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) ma̠ ādhi̍patya̠ mādhi̍patya-mmē ma̠ ādhi̍patyam4) ādhi̍patya-ñcha̠ chādhi̍patya̠ mādhi̍patya-ñcha4) ādhi̍patya̠mityādhi̍ - pa̠tya̠m5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ ma̠nyu-rma̠nyu-rmē̍ ma̠nyuḥ7) ma̠nyuścha̍ cha ma̠nyu-rma̠nyuścha̍8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ bhāmō̠ bhāmō̍ mē̠ bhāma̍ḥ10) bhāma̍ścha cha̠ bhāmō̠ bhāma̍ścha11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) 'mō 'mō̍ mē̠ 'ma̍ḥ13) ama̍ścha̠ chāmō 'ma̍ścha14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) 'mbhō 'mbhō̍ mē̠ 'mbha̍ḥ16) ambha̍ścha̠ chāmbhō 'mbha̍ścha17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ jē̠mā jē̠mā mē̍ jē̠mā19) jē̠mā cha̍ cha jē̠mā jē̠mā cha̍20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ ma̠hi̠mā ma̍hi̠mā mē̍ mahi̠mā22) ma̠hi̠mā cha̍ cha mahi̠mā ma̍hi̠mā cha̍23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ va̠ri̠mā va̍ri̠mā mē̍ vari̠mā25) va̠ri̠mā cha̍ cha vari̠mā va̍ri̠mā cha̍26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ pra̠thi̠mā pra̍thi̠mā mē̍ prathi̠mā28) pra̠thi̠mā cha̍ cha prathi̠mā pra̍thi̠mā cha̍29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ va̠r​ṣmā va̠r​ṣmā mē̍ va̠r​ṣmā31) va̠r​ṣmā cha̍ cha va̠r​ṣmā va̠r​ṣmā cha̍32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ drā̠ghu̠yā drā̍ghu̠yā mē̍ drāghu̠yā34) drā̠ghu̠yā cha̍ cha drāghu̠yā drā̍ghu̠yā cha̍35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ vṛ̠ddhaṃ vṛ̠ddha-mmē̍ vṛ̠ddham37) vṛ̠ddha-ñcha̍ cha vṛ̠ddhaṃ vṛ̠ddha-ñcha̍38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) mē̠ vṛddhi̠-rvṛddhi̍-rmē mē̠ vṛddhi̍ḥ40) vṛddhi̍ścha cha̠ vṛddhi̠-rvṛddhi̍ścha41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) mē̠ sa̠tyagṃ sa̠tya-mmē̍ sa̠tyam43) sa̠tya-ñcha̍ cha sa̠tyagṃ sa̠tya-ñcha̍44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) mē̠ śra̠ddhā śra̠ddhā mē̍ śra̠ddhā46) śra̠ddhā cha̍ cha śra̠ddhā śra̠ddhā cha̍46) śra̠ddhēti̍ śrat - dhā47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) mē̠ jaga̠j jaga̍-nmē mē̠ jaga̍t49) jaga̍ch cha cha̠ jaga̠j jaga̍ch cha50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3(50/52)
    meaning

    This is a Vedic ritual incantation (mantric enumeration) establishing presiding powers—supremacy, dominion, wrath, radiance, waters, vastness, greatness, breadth, height, growth, strength, truth, faith, and the universe—as mine through repeated affirmation and ritual coupling.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    MaA particle
    महिमाMahimaaGlory · Greatness
    वृद्धिVrddhiIncrease
    सत्यम्Satyam[He] Truly [becomes successful] · [Consciouness of the] Satya Loka, Absolute Truth
    श्रद्धाShraddhaaFaith
    धाDhaaTo Hold, Bear, Support
    जगत्JagatWorld, Universe
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    पात्यPaatyato be Felled
    वृद्धVrddhaGreat, Large
    सत्यंSatyamAbsolute Truth · Truly · [I Proclaim the] Truth · [I Speak about the] Truth
    श्रद्धShraddhaHaving Faith
  • verse 4
    1) मे॒ धन॒-न्धन॑-म्मे मे॒ धन᳚म्2) धन॑-ञ्च च॒ धन॒-न्धन॑-ञ्च3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) मे॒ वशो॒ वशो॑ मे मे॒ वशः॑5) वश॑श्च च॒ वशो॒ वश॑श्च6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) मे॒ त्विषि॒ स्त्विषि॑-र्मे मे॒ त्विषिः॑8) त्विषि॑श्च च॒ त्विषि॒ स्त्विषि॑श्च9) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒10) मे॒ क्री॒डा क्री॒डा मे॑ मे क्री॒डा11) क्री॒डा च॑ क्री॒डा क्री॒डा च॑12) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13) मे॒ मोदो॒ मोदो॑ मे मे॒ मोदः॑14) मोद॑श्च च॒ मोदो॒ मोद॑श्च15) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒16) मे॒ जा॒त-ञ्जा॒त-म्मे॑ मे जा॒तम्17) जा॒त-ञ्च॑ जा॒त-ञ्जा॒त-ञ्च॑18) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19) मे॒ ज॒नि॒ष्यमा॑ण-ञ्जनि॒ष्यमा॑ण-म्मे मे जनि॒ष्यमा॑णम्20) ज॒नि॒ष्यमा॑ण-ञ्च जनि॒ष्यमा॑ण-ञ्जनि॒ष्यमा॑ण-ञ्च21) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒22) मे॒ सू॒क्तग्ं सू॒क्त-म्मे॑ मे सू॒क्तम्23) सू॒क्त-ञ्च॑ सू॒क्तग्ं सू॒क्त-ञ्च॑23) सू॒क्तमिति॑ सु - उ॒क्तम्24) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒25) मे॒ सु॒कृ॒तग्ं सु॑कृ॒त-म्मे॑ मे सुकृ॒तम्26) सु॒कृ॒त-ञ्च॑ सुकृ॒तग्ं सु॑कृ॒त-ञ्च॑26) सु॒कृ॒तमिति॑ सु - कृ॒तम्27) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒28) मे॒ वि॒त्तं-विँ॒त्त-म्मे॑ मे वि॒त्तम्29) वि॒त्त-ञ्च॑ वि॒त्तं-विँ॒त्त-ञ्च॑30) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒31) मे॒ वेद्यं॒-वेँद्य॑-म्मे मे॒ वेद्य᳚म्32) वेद्य॑-ञ्च च॒ वेद्यं॒-वेँद्य॑-ञ्च33) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒34) मे॒ भू॒त-म्भू॒त-म्मे॑ मे भू॒तम्35) भू॒त-ञ्च॑ भू॒त-म्भू॒त-ञ्च॑36) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒37) मे॒ भ॒वि॒ष्य-द्भ॑वि॒ष्य-न्मे॑ मे भवि॒ष्यत्38) भ॒वि॒ष्यच् च॑ भवि॒ष्य-द्भ॑वि॒ष्यच् च॑39) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒40) मे॒ सु॒गग्ं सु॒ग-म्मे॑ मे सु॒गम्41) सु॒ग-ञ्च॑ सु॒गग्ं सु॒ग-ञ्च॑41) सु॒गमिति॑ सु - गम्42) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒43) मे॒ सु॒पथ(ग्म्॑) सु॒पथ॑-म्मे मे सु॒पथ᳚म्44) सु॒पथ॑-ञ्च सु॒पथ(ग्म्॑) सु॒पथ॑-ञ्च44) सु॒पथ॒मिति॑ सु - पथ᳚म्45) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒46) म॒ ऋ॒द्ध मृ॒द्ध-म्मे॑ ऋ॒द्धम्47) ऋ॒द्ध-ञ्च॑ च॒ र्​द्ध मृ॒द्ध-ञ्च॑48) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒49) म॒ ऋद्धि॒र्॒ ऋद्धि॑-र्मे म॒ ऋद्धिः॑50) ऋद्धि॑श्च॒ चर्​द्धि॒र्॒ ऋद्धि॑श्च51) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒52) मे॒ क्लृ॒प्त-ङ्क्लृ॒प्त-म्मे॑ मे क्लृ॒प्तम्53) क्लृ॒प्त-ञ्च॑ क्लृ॒प्त-ङ्क्लृ॒प्त-ञ्च॑54) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒55) मे॒ क्लृप्तिः॒ क्लृप्ति॑-र्मे मे॒ क्लृप्तिः॑56) क्लृप्ति॑श्च च॒ क्लृप्तिः॒ क्लृप्ति॑श्च57) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒58) मे॒ म॒ति-र्म॒ति-र्मे॑ मे म॒तिः59) म॒तिश्च॑ म॒ति-र्म॒तिश्च॑60) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒61) मे॒ सु॒म॒ति-स्सु॑म॒ति-र्मे॑ मे सुम॒तिः62) सु॒म॒तिश्च॑ सुम॒ति-स्सु॑म॒तिश्च॑62) सु॒म॒तिरिति॑ सु - म॒तिः63) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒64) म॒ इति॑ मे4(64/69)अ. 2

    1) mē̠ dhana̠-ndhana̍-mmē mē̠ dhana̎m2) dhana̍-ñcha cha̠ dhana̠-ndhana̍-ñcha3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) mē̠ vaśō̠ vaśō̍ mē̠ vaśa̍ḥ5) vaśa̍ścha cha̠ vaśō̠ vaśa̍ścha6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) mē̠ tviṣi̠ stviṣi̍-rmē mē̠ tviṣi̍ḥ8) tviṣi̍ścha cha̠ tviṣi̠ stviṣi̍ścha9) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠10) mē̠ krī̠ḍā krī̠ḍā mē̍ krī̠ḍā11) krī̠ḍā cha̍ cha krī̠ḍā krī̠ḍā cha̍12) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13) mē̠ mōdō̠ mōdō̍ mē̠ mōda̍ḥ14) mōda̍ścha cha̠ mōdō̠ mōda̍ścha15) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠16) mē̠ jā̠ta-ñjā̠ta-mmē̍ jā̠tam17) jā̠ta-ñcha̍ cha jā̠ta-ñjā̠ta-ñcha̍18) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19) mē̠ ja̠ni̠ṣyamā̍ṇa-ñjani̠ṣyamā̍ṇa-mmē jani̠ṣyamā̍ṇam20) ja̠ni̠ṣyamā̍ṇa-ñcha cha jani̠ṣyamā̍ṇa-ñjani̠ṣyamā̍ṇa-ñcha21) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠22) mē̠ sū̠ktagṃ sū̠kta-mmē̍ sū̠ktam23) sū̠kta-ñcha̍ cha sū̠ktagṃ sū̠kta-ñcha̍23) sū̠ktamiti̍ su - u̠ktam24) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠25) mē̠ su̠kṛ̠tagṃ su̍kṛ̠ta-mmē̍ sukṛ̠tam26) su̠kṛ̠ta-ñcha̍ cha sukṛ̠tagṃ su̍kṛ̠ta-ñcha̍26) su̠kṛ̠tamiti̍ su - kṛ̠tam27) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠28) mē̠ vi̠ttaṃ vi̠tta-mmē̍ vi̠ttam29) vi̠tta-ñcha̍ cha vi̠ttaṃ vi̠tta-ñcha̍30) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠31) mē̠ vēdya̠ṃ vēdya̍-mmē mē̠ vēdya̎m32) vēdya̍-ñcha cha̠ vēdya̠ṃ vēdya̍-ñcha33) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠34) mē̠ bhū̠ta-mbhū̠ta-mmē̍ bhū̠tam35) bhū̠ta-ñcha̍ cha bhū̠ta-mbhū̠ta-ñcha̍36) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠37) mē̠ bha̠vi̠ṣya-dbha̍vi̠ṣya-nmē̍ bhavi̠ṣyat38) bha̠vi̠ṣyach cha̍ cha bhavi̠ṣya-dbha̍vi̠ṣyach cha̍39) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠40) mē̠ su̠gagṃ su̠ga-mmē̍ su̠gam41) su̠ga-ñcha̍ cha su̠gagṃ su̠ga-ñcha̍41) su̠gamiti̍ su - gam42) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠43) mē̠ su̠patha(gm̍) su̠patha̍-mmē su̠patha̎m44) su̠patha̍-ñcha cha su̠patha(gm̍) su̠patha̍-ñcha44) su̠patha̠miti̍ su - patha̎m45) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠46) ma̠ ṛ̠ddha mṛ̠ddha-mmē̍ ma ṛ̠ddham47) ṛ̠ddha-ñcha̍ cha̠ r​ddha mṛ̠ddha-ñcha̍48) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠49) ma̠ ṛddhi̠r̠ ṛddhi̍-rmē ma̠ ṛddhi̍ḥ50) ṛddhi̍ścha̠ char​ddhi̠r̠ ṛddhi̍ścha51) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠52) mē̠ klṛ̠pta-ṅklṛ̠pta-mmē̍ klṛ̠ptam53) klṛ̠pta-ñcha̍ cha klṛ̠pta-ṅklṛ̠pta-ñcha̍54) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠55) mē̠ klṛpti̠ḥ klṛpti̍-rmē mē̠ klṛpti̍ḥ56) klṛpti̍ścha cha̠ klṛpti̠ḥ klṛpti̍ścha57) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠58) mē̠ ma̠ti-rma̠ti-rmē̍ ma̠tiḥ59) ma̠tiścha̍ cha ma̠ti-rma̠tiścha̍60) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠61) mē̠ su̠ma̠ti-ssu̍ma̠ti-rmē̍ suma̠tiḥ62) su̠ma̠tiścha̍ cha suma̠ti-ssu̍ma̠tiścha̍62) su̠ma̠tiriti̍ su - ma̠tiḥ63) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠64) ma̠ iti̍ 4(64/69)a. 2
    meaning

    This verse, a rhythmic enumeration of blessings, declares: May wealth, dominion, splendor, play, joy, what is born, what will be born, well-spoken words, good deeds, possession, what is to be known, all beings, what will be, easy path, good path, prosperity, increase, prosperity itself, accomplishment, and good counsel belong to me.

    word by word
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    धनम्DhanamWealth
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    वशVashaBecomes Victim
    मोदModaFragrance, Perfume
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    गम्GamTo Go
    MaA particle
    ऋद्धम्RddhamIncreased, Augmented
    ऋद्धिRddhiProsperity
    मतिःMatihMind, Intelligence, Understanding
    सुमतिSumatiGood thoughts or disposition
    इतिItiRefers to something that precedes
    ANot
    वासोVaasoAbiding
    वसVasaDwelling, Residence
    जटाJattaaTwisted Hair as worn by ascetics, Matted Hair
    सूक्तSuuktaVedic hymn, song of Praise
    उक्तUktaUttered, Said, Spoken
    कृतंKrtamDone · Done, Performed, Composed
    वेद्यVedyaTo be known or understood
    भूतंBhuutamBeing
    गंGamGam, the Mantra Swarupa of Ganapati
    पठPatthaReading, Reciting
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
  • verse 5
    1) श-ञ्च॑ च॒ शग्ं श-ञ्च॑2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ मयो॒ मयो॑ मे मे॒ मयः॑4) मय॑श्च च॒ मयो॒ मय॑श्च5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ प्रि॒य-म्प्रि॒य-म्मे॑ मे प्रि॒यम्7) प्रि॒य-ञ्च॑ प्रि॒य-म्प्रि॒य-ञ्च॑8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ ऽनु॒का॒मो॑ ऽनुका॒मो मे॑ मे ऽनुका॒मः10) अ॒नु॒का॒मश्च॑ चानुका॒मो॑ ऽनुका॒मश्च॑10) अ॒नु॒का॒म इत्य॑नु - का॒मः11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ कामः॒ कामो॑ मे मे॒ कामः॑13) काम॑श्च च॒ कामः॒ काम॑श्च14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ सौ॒म॒न॒स-स्सौ॑मन॒सो मे॑ मे सौमन॒सः16) सौ॒म॒न॒सश्च॑ सौमन॒स-स्सौ॑मन॒सश्च॑17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ भ॒द्र-म्भ॒द्र-म्मे॑ मे भ॒द्रम्19) भ॒द्र-ञ्च॑ भ॒द्र-म्भ॒द्र-ञ्च॑20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ श्रेय॒-श्श्रेयो॑ मे मे॒ श्रेयः॑22) श्रेय॑श्च च॒ श्रेय॒-श्श्रेय॑श्च23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ वस्यो॒ वस्यो॑ मे मे॒ वस्यः॑25) वस्य॑श्च च॒ वस्यो॒ वस्य॑श्च26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ यशो॒ यशो॑ मे मे॒ यशः॑28) यश॑श्च च॒ यशो॒ यश॑श्च29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ भगो॒ भगो॑ मे मे॒ भगः॑31) भग॑श्च च॒ भगो॒ भग॑श्च32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ द्रवि॑ण॒-न्द्रवि॑ण-म्मे मे॒ द्रवि॑णम्34) द्रवि॑ण-ञ्च च॒ द्रवि॑ण॒-न्द्रवि॑ण-ञ्च35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ य॒न्ता य॒न्ता मे॑ मे य॒न्ता37) य॒न्ता च॑ य॒न्ता य॒न्ता च॑38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) मे॒ ध॒र्ता ध॒र्ता मे॑ मे ध॒र्ता40) ध॒र्ता च॑ ध॒र्ता ध॒र्ता च॑41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) मे॒ क्षेमः॒, क्षेमो॑ मे मे॒ क्षेमः॑43) क्षेम॑श्च च॒ क्षेमः॒, क्षेम॑श्च44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) मे॒ धृति॒-र्धृति॑-र्मे मे॒ धृतिः॑46) धृति॑श्च च॒ धृति॒-र्धृति॑श्च47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) मे॒ विश्वं॒-विँश्व॑-म्मे मे॒ विश्व᳚म्49) विश्व॑-ञ्च च॒ विश्वं॒-विँश्व॑-ञ्च50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒5(50/51)

    1) śa-ñcha̍ cha̠ śagṃ śa-ñcha̍2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ mayō̠ mayō̍ mē̠ maya̍ḥ4) maya̍ścha cha̠ mayō̠ maya̍ścha5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ pri̠ya-mpri̠ya-mmē̍ pri̠yam7) pri̠ya-ñcha̍ cha pri̠ya-mpri̠ya-ñcha̍8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ 'nu̠kā̠mō̍ 'nukā̠mō mē̍ 'nukā̠maḥ10) a̠nu̠kā̠maścha̍ chānukā̠mō̍ 'nukā̠maścha̍10) a̠nu̠kā̠ma itya̍nu - kā̠maḥ11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ kāma̠ḥ kāmō̍ mē̠ kāma̍ḥ13) kāma̍ścha cha̠ kāma̠ḥ kāma̍ścha14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ sau̠ma̠na̠sa-ssau̍mana̠sō mē̍ saumana̠saḥ16) sau̠ma̠na̠saścha̍ cha saumana̠sa-ssau̍mana̠saścha̍17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ bha̠dra-mbha̠dra-mmē̍ bha̠dram19) bha̠dra-ñcha̍ cha bha̠dra-mbha̠dra-ñcha̍20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ śrēya̠-śśrēyō̍ mē̠ śrēya̍ḥ22) śrēya̍ścha cha̠ śrēya̠-śśrēya̍ścha23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ vasyō̠ vasyō̍ mē̠ vasya̍ḥ25) vasya̍ścha cha̠ vasyō̠ vasya̍ścha26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ yaśō̠ yaśō̍ mē̠ yaśa̍ḥ28) yaśa̍ścha cha̠ yaśō̠ yaśa̍ścha29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ bhagō̠ bhagō̍ mē̠ bhaga̍ḥ31) bhaga̍ścha cha̠ bhagō̠ bhaga̍ścha32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ dravi̍ṇa̠-ndravi̍ṇa-mmē mē̠ dravi̍ṇam34) dravi̍ṇa-ñcha cha̠ dravi̍ṇa̠-ndravi̍ṇa-ñcha35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ ya̠ntā ya̠ntā mē̍ ya̠ntā37) ya̠ntā cha̍ cha ya̠ntā ya̠ntā cha̍38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) mē̠ dha̠rtā dha̠rtā mē̍ dha̠rtā40) dha̠rtā cha̍ cha dha̠rtā dha̠rtā cha̍41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) mē̠ kṣēma̠ḥ, kṣēmō̍ mē̠ kṣēma̍ḥ43) kṣēma̍ścha cha̠ kṣēma̠ḥ, kṣēma̍ścha44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) mē̠ dhṛti̠-rdhṛti̍-rmē mē̠ dhṛti̍ḥ46) dhṛti̍ścha cha̠ dhṛti̠-rdhṛti̍ścha47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) mē̠ viśva̠ṃ viśva̍-mmē mē̠ viśva̎m49) viśva̍-ñcha cha̠ viśva̠ṃ viśva̍-ñcha50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠5(50/51)
    meaning

    This verse is a ritual enumeration (namavali-like repetitive invocation) establishing the qualities of increase and blessing: May joy, the beloved, desire, good-will, auspiciousness, prosperity, glory, fortune, wealth, the charioteer, the upholder, safety, steadfastness, and the whole universe abide in me.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    मयMayaA suffix
    कामKaamaDesire
    कामोKaamoDesire
    यशोYashoGlory · Graceful Appearance
    द्रविणम्DravinnamWealth
    धर्ताDhartaaSustainer
    क्षेमKssemaTranquility, Peace
    धृतिDhrtiContentment
    विश्वम्Vishvam(O Devi, Please Protect and Sustain) this World · World, Universe · [In Whom finally the whole] Universe [Merges]
    सञ्चSan.caCollection
    प्रियंPriyamDear
    भद्रंBhadramBlessed, Auspicious · (To that form of Lord Nrisimha which is) Bhadra {Auspicious}
    वास्याःVaasyaah[She always loves to be] enveloped [by Krishna]
    भागBhaagaPart
  • verse 6
    1) मे॒ महो॒ महो॑ मे मे॒ महः॑2) मह॑श्च च॒ महो॒ मह॑श्च3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) मे॒ सं॒​विँ-थ्सं॒​विँ-न्मे॑ मे सं॒​विँत्5) सं॒​विँच् च॑ सं॒​विँ-थ्सं॒​विँच् च॑5) सं॒​विँदिति॑ सम् - वित्6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) मे॒ ज्ञात्र॒-ञ्ज्ञात्र॑-म्मे मे॒ ज्ञात्र᳚म्8) ज्ञात्र॑-ञ्च च॒ ज्ञात्र॒-ञ्ज्ञात्र॑-ञ्च9) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒10) मे॒ सू-स्सू-र्मे॑ मे॒ सूः11) सूश्च॑ च॒ सू-स्सूश्च॑12) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13) मे॒ प्र॒सूः प्र॒सू-र्मे॑ मे प्र॒सूः14) प्र॒सूश्च॑ प्र॒सूः प्र॒सूश्च॑14) प्र॒सूरिति॑ प्र - सूः15) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒16) मे॒ सीर॒(ग्म्॒) सीर॑-म्मे मे॒ सीर᳚म्17) सीर॑-ञ्च च॒ सीर॒(ग्म्॒) सीर॑-ञ्च18) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19) मे॒ ल॒यो ल॒यो मे॑ मे ल॒यः20) ल॒यश्च॑ ल॒यो ल॒यश्च॑21) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒22) म॒ ऋ॒त मृ॒त-म्मे॑ ऋ॒तम्23) ऋ॒त-ञ्च॑ च॒ र्​त मृ॒त-ञ्च॑24) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒25) मे॒ ऽमृत॑ म॒मृत॑-म्मे मे॒ ऽमृत᳚म्26) अ॒मृत॑-ञ्च चा॒मृत॑ म॒मृत॑-ञ्च27) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒28) मे॒ ऽय॒क्ष्म म॑य॒क्ष्म-म्मे॑ मे ऽय॒क्ष्मम्29) अ॒य॒क्ष्म-ञ्च॑ चाय॒क्ष्म म॑य॒क्ष्म-ञ्च॑30) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒31) मे ऽना॑मय॒ दना॑मय-न्मे॒ मे ऽना॑मयत्32) अना॑मयच् च॒ चाना॑मय॒ दना॑मयच् 33) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒34) मे॒ जी॒वातु॑-र्जी॒वातु॑-र्मे मे जी॒वातुः॑35) जी॒वातु॑श्च जी॒वातु॑-र्जी॒वातु॑श्च36) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒37) मे॒ दी॒र्घा॒यु॒त्व-न्दी᳚र्घायु॒त्व-म्मे॑ मे दीर्घायु॒त्वम्38) दी॒र्घा॒यु॒त्व-ञ्च॑ दीर्घायु॒त्व-न्दी᳚र्घायु॒त्व-ञ्च॑38) दी॒र्घा॒यु॒त्वमिति॑ दीर्घायु - त्वम्39) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒40) मे॒ ऽन॒मि॒त्र म॑नमि॒त्र-म्मे॑ मे ऽनमि॒त्रम्41) अ॒न॒मि॒त्र-ञ्च॑ चानमि॒त्र म॑नमि॒त्र-ञ्च॑42) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒43) मे ऽभ॑य॒ मभ॑य-म्मे॒ मे ऽभ॑यम्44) अभ॑य-ञ्च॒ चाभ॑य॒ मभ॑य-ञ्च45) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒46) मे॒ सु॒गग्ं सु॒ग-म्मे॑ मे सु॒गम्47) सु॒ग-ञ्च॑ सु॒गग्ं सु॒ग-ञ्च॑47) सु॒गमिति॑ सु - गम्48) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒49) मे॒ शय॑न॒(ग्म्॒) शय॑न-म्मे मे॒ शय॑नम्50) शय॑न-ञ्च च॒ शय॑न॒(ग्म्॒) शय॑न-ञ्च51) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒52) मे॒ सू॒षा सू॒षा मे॑ मे सू॒षा53) सू॒षा च॑ सू॒षा सू॒षा च॑53) सू॒षेति॑ सु - उ॒षा54) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒55) मे॒ सु॒दिन(ग्म्॑) सु॒दिन॑-म्मे मे सु॒दिन᳚म्56) सु॒दिन॑-ञ्च सु॒दिन(ग्म्॑) सु॒दिन॑-ञ्च56) सु॒दिन॒मिति॑ सु - दिन᳚म्57) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒58) म॒ इति॑ मे6(58/64)अ. 3

    1) mē̠ mahō̠ mahō̍ mē̠ maha̍ḥ2) maha̍ścha cha̠ mahō̠ maha̍ścha3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) mē̠ sa̠ṃvi-thsa̠ṃvi-nmē̍ sa̠ṃvit5) sa̠ṃvich cha̍ cha sa̠ṃvi-thsa̠ṃvich cha̍5) sa̠ṃviditi̍ sam - vit6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) mē̠ jñātra̠-ñjñātra̍-mmē mē̠ jñātra̎m8) jñātra̍-ñcha cha̠ jñātra̠-ñjñātra̍-ñcha9) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠10) mē̠ sū-ssū-rmē̍ mē̠ sūḥ11) sūścha̍ cha̠ sū-ssūścha̍12) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13) mē̠ pra̠sūḥ pra̠sū-rmē̍ pra̠sūḥ14) pra̠sūścha̍ cha pra̠sūḥ pra̠sūścha̍14) pra̠sūriti̍ pra - sūḥ15) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠16) mē̠ sīra̠(gm̠) sīra̍-mmē mē̠ sīra̎m17) sīra̍-ñcha cha̠ sīra̠(gm̠) sīra̍-ñcha18) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19) mē̠ la̠yō la̠yō mē̍ la̠yaḥ20) la̠yaścha̍ cha la̠yō la̠yaścha̍21) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠22) ma̠ ṛ̠ta mṛ̠ta-mmē̍ ma ṛ̠tam23) ṛ̠ta-ñcha̍ cha̠ r​ta mṛ̠ta-ñcha̍24) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠25) mē̠ 'mṛta̍ ma̠mṛta̍-mmē mē̠ 'mṛta̎m26) a̠mṛta̍-ñcha chā̠mṛta̍ ma̠mṛta̍-ñcha27) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠28) mē̠ 'ya̠kṣma ma̍ya̠kṣma-mmē̍ 'ya̠kṣmam29) a̠ya̠kṣma-ñcha̍ chāya̠kṣma ma̍ya̠kṣma-ñcha̍30) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠31) 'nā̍maya̠ danā̍maya-nmē̠ 'nā̍mayat32) anā̍mayach cha̠ chānā̍maya̠ danā̍mayach cha33) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠34) mē̠ jī̠vātu̍-rjī̠vātu̍-rmē jī̠vātu̍ḥ35) jī̠vātu̍ścha cha jī̠vātu̍-rjī̠vātu̍ścha36) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠37) mē̠ dī̠rghā̠yu̠tva-ndī̎rghāyu̠tva-mmē̍ dīrghāyu̠tvam38) dī̠rghā̠yu̠tva-ñcha̍ cha dīrghāyu̠tva-ndī̎rghāyu̠tva-ñcha̍38) dī̠rghā̠yu̠tvamiti̍ dīrghāyu - tvam39) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠40) mē̠ 'na̠mi̠tra ma̍nami̠tra-mmē̍ 'nami̠tram41) a̠na̠mi̠tra-ñcha̍ chānami̠tra ma̍nami̠tra-ñcha̍42) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠43) 'bha̍ya̠ mabha̍ya-mmē̠ 'bha̍yam44) abha̍ya-ñcha̠ chābha̍ya̠ mabha̍ya-ñcha45) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠46) mē̠ su̠gagṃ su̠ga-mmē̍ su̠gam47) su̠ga-ñcha̍ cha su̠gagṃ su̠ga-ñcha̍47) su̠gamiti̍ su - gam48) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠49) mē̠ śaya̍na̠(gm̠) śaya̍na-mmē mē̠ śaya̍nam50) śaya̍na-ñcha cha̠ śaya̍na̠(gm̠) śaya̍na-ñcha51) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠52) mē̠ sū̠ṣā sū̠ṣā mē̍ sū̠ṣā53) sū̠ṣā cha̍ cha sū̠ṣā sū̠ṣā cha̍53) sū̠ṣēti̍ su - u̠ṣā54) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠55) mē̠ su̠dina(gm̍) su̠dina̍-mmē su̠dina̎m56) su̠dina̍-ñcha cha su̠dina(gm̍) su̠dina̍-ñcha56) su̠dina̠miti̍ su - dina̎m57) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠58) ma̠ iti̍ 6(58/64)a. 3
    meaning

    This verse is a ritual chant of affirmations structured as repeated invocations—may my greatness, consciousness, sun-brilliance, procreative force, flowing-vitality, knowledge, immortality, freedom from wasting-disease, healthfulness, life-breath, long-life, absence-of-enemies, and ease endure; may my sleep and dawn prosperity be constant.

    word by word
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    महोMahoGreat
    महMahaGreat
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    सम्SamTogether with
    प्रPraPrefix
    लयLayaDissolution
    MaA particle
    ऋतंRtamDivine Law · [I Speak about the] Divine Law
    त्वम्TvamYou
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    गम्GamTo Go
    इतिItiRefers to something that precedes
    ANot
    महःMahah[Consciouness of the] Mahar Loka, Great, Mighty, All-Pervading
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    ऋतRtaDivine Law
    मृतMrtaDead
    नामNaamaName
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
    भयBhayaFear
    भयंBhayamFear [does not rise in him anywhere] · Fear
    गंGamGam, the Mantra Swarupa of Ganapati
    शयनShayanaBed, Couch
    ऊषUussaDawn
    दीनDiinaDepressed, Afflicted
  • verse 7
    1) ऊर्क्च॒ चोर्गूर्क्च॑2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ सू॒नृता॑ सू॒नृता॑ मे मे सू॒नृता᳚4) सू॒नृता॑ सू॒नृता॑ सू॒नृता॑ 5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ पयः॒ पयो॑ मे मे॒ पयः॑7) पय॑श्च च॒ पयः॒ पय॑श्च8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ रसो॒ रसो॑ मे मे॒ रसः॑10) रस॑श्च च॒ रसो॒ रस॑श्च11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ घृ॒त-ङ्घृ॒त-म्मे॑ मे घृ॒तम्13) घृ॒त-ञ्च॑ घृ॒त-ङ्घृ॒त-ञ्च॑14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ मधु॒ मधु॑ मे मे॒ मधु॑16) मधु॑ च॒ मधु॒ मधु॑ 17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ सग्धि॒-स्सग्धि॑-र्मे मे॒ सग्धिः॑19) सग्धि॑श्च च॒ सग्धि॒-स्सग्धि॑श्च20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ सपी॑ति॒-स्सपी॑ति-र्मे मे॒ सपी॑तिः22) सपी॑तिश्च च॒ सपी॑ति॒-स्सपी॑तिश्च22) सपी॑ति॒रिति॒ - पी॒तिः॒23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ कृ॒षिः कृ॒षि-र्मे॑ मे कृ॒षिः25) कृ॒षिश्च॑ कृ॒षिः कृ॒षिश्च॑26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ वृष्टि॒-र्वृष्टि॑-र्मे मे॒ वृष्टिः॑28) वृष्टि॑श्च च॒ वृष्टि॒-र्वृष्टि॑श्च29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ जैत्र॒-ञ्जैत्र॑-म्मे मे॒ जैत्र᳚म्31) जैत्र॑-ञ्च च॒ जैत्र॒-ञ्जैत्र॑-ञ्च32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) म॒ औद्भि॑द्य॒ मौद्भि॑द्य-म्मे म॒ औद्भि॑द्यम्34) औद्भि॑द्य-ञ्च॒ चौद्भि॑द्य॒ मौद्भि॑द्य-ञ्च34) औद्भि॑द्य॒मित्यौत् - भि॒द्य॒म्35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ र॒यी र॒यि-र्मे॑ मे र॒यिः37) र॒यिश्च॑ र॒यी र॒यिश्च॑38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) मे॒ रायो॒ रायो॑ मे मे॒ रायः॑40) राय॑श्च च॒ रायो॒ राय॑श्च41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) मे॒ पु॒ष्ट-म्पु॒ष्ट-म्मे॑ मे पु॒ष्टम्43) पु॒ष्ट-ञ्च॑ पु॒ष्ट-म्पु॒ष्ट-ञ्च॑44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) मे॒ पुष्टिः॒ पुष्टि॑-र्मे मे॒ पुष्टिः॑46) पुष्टि॑श्च च॒ पुष्टिः॒ पुष्टि॑श्च47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) मे॒ वि॒भु वि॒भु मे॑ मे वि॒भु49) वि॒भु च॑ वि॒भु वि॒भु च॑49) वि॒भ्विति॑ वि - भु50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7(50/53)

    1) ūrkcha̠ chōrgūrkcha̍2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ sū̠nṛtā̍ sū̠nṛtā̍ sū̠nṛtā̎4) sū̠nṛtā̍ cha cha sū̠nṛtā̍ sū̠nṛtā̍ cha5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ paya̠ḥ payō̍ mē̠ paya̍ḥ7) paya̍ścha cha̠ paya̠ḥ paya̍ścha8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ rasō̠ rasō̍ mē̠ rasa̍ḥ10) rasa̍ścha cha̠ rasō̠ rasa̍ścha11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ ghṛ̠ta-ṅghṛ̠ta-mmē̍ ghṛ̠tam13) ghṛ̠ta-ñcha̍ cha ghṛ̠ta-ṅghṛ̠ta-ñcha̍14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ madhu̠ madhu̍ mē̠ madhu̍16) madhu̍ cha cha̠ madhu̠ madhu̍ cha17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ sagdhi̠-ssagdhi̍-rmē mē̠ sagdhi̍ḥ19) sagdhi̍ścha cha̠ sagdhi̠-ssagdhi̍ścha20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ sapī̍ti̠-ssapī̍ti-rmē mē̠ sapī̍tiḥ22) sapī̍tiścha cha̠ sapī̍ti̠-ssapī̍tiścha22) sapī̍ti̠riti̠ sa - pī̠ti̠ḥ23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ kṛ̠ṣiḥ kṛ̠ṣi-rmē̍ kṛ̠ṣiḥ25) kṛ̠ṣiścha̍ cha kṛ̠ṣiḥ kṛ̠ṣiścha̍26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ vṛṣṭi̠-rvṛṣṭi̍-rmē mē̠ vṛṣṭi̍ḥ28) vṛṣṭi̍ścha cha̠ vṛṣṭi̠-rvṛṣṭi̍ścha29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ jaitra̠-ñjaitra̍-mmē mē̠ jaitra̎m31) jaitra̍-ñcha cha̠ jaitra̠-ñjaitra̍-ñcha32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) ma̠ audbhi̍dya̠ maudbhi̍dya-mmē ma̠ audbhi̍dyam34) audbhi̍dya-ñcha̠ chaudbhi̍dya̠ maudbhi̍dya-ñcha34) audbhi̍dya̠mityaut - bhi̠dya̠m35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ ra̠yī ra̠yi-rmē̍ ra̠yiḥ37) ra̠yiścha̍ cha ra̠yī ra̠yiścha̍38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) mē̠ rāyō̠ rāyō̍ mē̠ rāya̍ḥ40) rāya̍ścha cha̠ rāyō̠ rāya̍ścha41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) mē̠ pu̠ṣṭa-mpu̠ṣṭa-mmē̍ pu̠ṣṭam43) pu̠ṣṭa-ñcha̍ cha pu̠ṣṭa-mpu̠ṣṭa-ñcha̍44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) mē̠ puṣṭi̠ḥ puṣṭi̍-rmē mē̠ puṣṭi̍ḥ46) puṣṭi̍ścha cha̠ puṣṭi̠ḥ puṣṭi̍ścha47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) mē̠ vi̠bhu vi̠bhu mē̍ vi̠bhu49) vi̠bhu cha̍ cha vi̠bhu vi̠bhu cha̍49) vi̠bhviti̍ vi - bhu50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7(50/53)
    meaning

    This is a Yajurvedic chant of ritual invocations where Krishna (as the pervading divine force) grants to me the blessings of truth, milk, essence, ghee, honey, binding power, drinking, agriculture, rain, victory, growth from waters, wealth-streams, nourishment, and all-pervasiveness—each benefit declared to belong to and multiply within my being.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    रसRasaJuice, Nectar, Syrup
    मधुMadhuHoney, Sweet, Charming, Delighful
    सःSahHe
    वृष्टिVrssttiRain
    MaA particle
    पुष्टिPussttiNourishment
    विभुVibhuLord, God
    विViA prefix indicating division, order etc
    भुBhuBecoming, Being
    सूनृतSuunrtaTruth
    घृतंGhrtamGhee, Clarified Butter
    साSaaShe
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    भिद्यBhidyaSplitting, Breaking
    भूBhuuEarth
  • verse 8
    1) मे॒ प्र॒भु प्र॒भु मे॑ मे प्र॒भु2) प्र॒भु च॑ प्र॒भु प्र॒भु च॑2) प्र॒भ्विति॑ प्र - भु3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) मे॒ ब॒हु ब॒हु मे॑ मे ब॒हु5) ब॒हु च॑ ब॒हु ब॒हु च॑6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) मे॒ भूयो॒ भूयो॑ मे मे॒ भूयः॑8) भूय॑श्च च॒ भूयो॒ भूय॑श्च9) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒10) मे॒ पू॒र्ण-म्पू॒र्ण-म्मे॑ मे पू॒र्णम्11) पू॒र्ण-ञ्च॑ पू॒र्ण-म्पू॒र्ण-ञ्च॑12) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13) मे॒ पू॒र्णत॑र-म्पू॒र्णत॑र-म्मे मे पू॒र्णत॑रम्14) पू॒र्णत॑र-ञ्च पू॒र्णत॑र-म्पू॒र्णत॑र-ञ्च14) पू॒र्णत॑र॒मिति॑ पू॒र्ण - त॒र॒म्15) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒16) मे ऽक्षि॑ति॒ रक्षि॑ति-र्मे॒ मे ऽक्षि॑तिः17) अक्षि॑तिश्च॒ चाक्षि॑ति॒ रक्षि॑तिश्च18) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19) मे॒ कूय॑वाः॒ कूय॑वा मे मे॒ कूय॑वाः20) कूय॑वाश्च च॒ कूय॑वाः॒ कूय॑वाश्च21) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒22) मे ऽन्न॒ मन्न॑-म्मे॒ मे ऽन्न᳚म्23) अन्न॑-ञ्च॒ चान्न॒ मन्न॑-ञ्च24) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒25) मे ऽक्षु॒ दक्षु॑-न्मे॒ मे ऽक्षु॑त्26) अक्षु॑च् च॒ चाक्षु॒ दक्षु॑च् 27) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒28) मे॒ व्री॒हयो᳚ व्री॒हयो॑ मे मे व्री॒हयः॑29) व्री॒हय॑श्च व्री॒हयो᳚ व्री॒हय॑श्च30) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒31) मे॒ यवा॒ यवा॑ मे मे॒ यवाः᳚32) यवा᳚श्च च॒ यवा॒ यवा᳚श्च33) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒34) मे॒ माषा॒ माषा॑ मे मे॒ माषाः᳚35) माषा᳚श्च च॒ माषा॒ माषा᳚श्च36) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒37) मे॒ तिला॒ स्तिला॑ मे मे॒ तिलाः᳚38) तिला᳚श्च च॒ तिला॒ स्तिला᳚श्च39) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒40) मे॒ मु॒द्​गा मु॒द्​गा मे॑ मे मु॒द्​गाः41) मु॒द्​गाश्च॑ मु॒द्​गा मु॒द्​गाश्च॑42) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒43) मे॒ ख॒ल्वाः᳚ ख॒ल्वा॑ मे मे ख॒ल्वाः᳚44) ख॒ल्वा᳚श्च ख॒ल्वाः᳚ ख॒ल्वा᳚श्च45) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒46) मे॒ गो॒धूमा॑ गो॒धूमा॑ मे मे गो॒धूमाः᳚47) गो॒धूमा᳚श्च गो॒धूमा॑ गो॒धूमा᳚श्च48) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒49) मे॒ म॒सुरा॑ म॒सुरा॑ मे मे म॒सुराः᳚50) म॒सुरा᳚श्च म॒सुरा॑ म॒सुरा᳚श्च51) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒52) मे॒ प्रि॒यङ्ग॑वः प्रि॒यङ्ग॑वो मे मे प्रि॒यङ्ग॑वः53) प्रि॒यङ्ग॑वश्च प्रि॒यङ्ग॑वः प्रि॒यङ्ग॑वश्च54) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒55) मे ऽण॒वो ऽण॑वो मे॒ मे ऽण॑वः56) अण॑वश्च॒ चाण॒वो ऽण॑वश्च57) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒58) मे॒ श्या॒माका᳚-श्श्या॒माका॑ मे मे श्या॒माकाः᳚59) श्या॒माका᳚श्च श्या॒माका᳚-श्श्या॒माका᳚श्च60) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒61) मे॒ नी॒वारा॑ नी॒वारा॑ मे मे नी॒वाराः᳚62) नी॒वारा᳚श्च नी॒वारा॑ नी॒वारा᳚श्च63) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒64) म॒ इति॑ मे8(64/66)अ. 4

    1) mē̠ pra̠bhu pra̠bhu mē̍ pra̠bhu2) pra̠bhu cha̍ cha pra̠bhu pra̠bhu cha̍2) pra̠bhviti̍ pra - bhu3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) mē̠ ba̠hu ba̠hu mē̍ ba̠hu5) ba̠hu cha̍ cha ba̠hu ba̠hu cha̍6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) mē̠ bhūyō̠ bhūyō̍ mē̠ bhūya̍ḥ8) bhūya̍ścha cha̠ bhūyō̠ bhūya̍ścha9) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠10) mē̠ pū̠rṇa-mpū̠rṇa-mmē̍ pū̠rṇam11) pū̠rṇa-ñcha̍ cha pū̠rṇa-mpū̠rṇa-ñcha̍12) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13) mē̠ pū̠rṇata̍ra-mpū̠rṇata̍ra-mmē pū̠rṇata̍ram14) pū̠rṇata̍ra-ñcha cha pū̠rṇata̍ra-mpū̠rṇata̍ra-ñcha14) pū̠rṇata̍ra̠miti̍ pū̠rṇa - ta̠ra̠m15) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠16) 'kṣi̍ti̠ rakṣi̍ti-rmē̠ 'kṣi̍tiḥ17) akṣi̍tiścha̠ chākṣi̍ti̠ rakṣi̍tiścha18) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19) mē̠ kūya̍vā̠ḥ kūya̍vā mē̠ kūya̍vāḥ20) kūya̍vāścha cha̠ kūya̍vā̠ḥ kūya̍vāścha21) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠22) 'nna̠ manna̍-mmē̠ 'nna̎m23) anna̍-ñcha̠ chānna̠ manna̍-ñcha24) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠25) 'kṣu̠ dakṣu̍-nmē̠ 'kṣu̍t26) akṣu̍ch cha̠ chākṣu̠ dakṣu̍ch cha27) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠28) mē̠ vrī̠hayō̎ vrī̠hayō̍ vrī̠haya̍ḥ29) vrī̠haya̍ścha cha vrī̠hayō̎ vrī̠haya̍ścha30) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠31) mē̠ yavā̠ yavā̍ mē̠ yavā̎ḥ32) yavā̎ścha cha̠ yavā̠ yavā̎ścha33) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠34) mē̠ māṣā̠ māṣā̍ mē̠ māṣā̎ḥ35) māṣā̎ścha cha̠ māṣā̠ māṣā̎ścha36) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠37) mē̠ tilā̠ stilā̍ mē̠ tilā̎ḥ38) tilā̎ścha cha̠ tilā̠ stilā̎ścha39) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠40) mē̠ mu̠d​gā mu̠d​gā mē̍ mu̠d​gāḥ41) mu̠d​gāścha̍ cha mu̠d​gā mu̠d​gāścha̍42) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠43) mē̠ kha̠lvā̎ḥ kha̠lvā̍ kha̠lvā̎ḥ44) kha̠lvā̎ścha cha kha̠lvā̎ḥ kha̠lvā̎ścha45) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠46) mē̠ gō̠dhūmā̍ gō̠dhūmā̍ gō̠dhūmā̎ḥ47) gō̠dhūmā̎ścha cha gō̠dhūmā̍ gō̠dhūmā̎ścha48) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠49) mē̠ ma̠surā̍ ma̠surā̍ ma̠surā̎ḥ50) ma̠surā̎ścha cha ma̠surā̍ ma̠surā̎ścha51) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠52) mē̠ pri̠yaṅga̍vaḥ pri̠yaṅga̍vō pri̠yaṅga̍vaḥ53) pri̠yaṅga̍vaścha cha pri̠yaṅga̍vaḥ pri̠yaṅga̍vaścha54) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠55) 'ṇa̠vō 'ṇa̍vō mē̠ 'ṇa̍vaḥ56) aṇa̍vaścha̠ chāṇa̠vō 'ṇa̍vaścha57) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠58) mē̠ śyā̠mākā̎-śśyā̠mākā̍ śyā̠mākā̎ḥ59) śyā̠mākā̎ścha cha śyā̠mākā̎-śśyā̠mākā̎ścha60) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠61) mē̠ nī̠vārā̍ nī̠vārā̍ nī̠vārā̎ḥ62) nī̠vārā̎ścha cha nī̠vārā̍ nī̠vārā̎ścha63) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠64) ma̠ iti̍ 8(64/66)a. 4
    meaning

    This verse is a liturgical chant of repetitive invocations—Lord, abundance, fullness, ever-greater fullness, protection, nourishment, and blessings of grains (rice, barley, beans, sesame, mung, wheat, lentils, and wild rice)—each affirmed in cyclical patterns as belonging to and increasing for me.

    word by word
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    प्रभुPrabhuLord
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    प्रPraPrefix
    भुBhuBecoming, Being
    बहुBahuMany, Abundant
    पूर्णम्PuurnnamFull
    पूर्णPuurnnaFilled with
    MaA particle
    इतिItiRefers to something that precedes
    ANot
    भूBhuuEarth
    ताराTaaraaStar
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    नम्NamTo Bow, To Salute
    चक्षुCakssuthe Eye
    मासMaasaMonth
    नवNavaNew, Fresh, Young
    निवारNivaaraKeeping off, Hindering
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
  • verse 9
    1) अश्मा॑ च॒ चाश्मा ऽश्मा॑ 2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ मृत्ति॑का॒ मृत्ति॑का मे मे॒ मृत्ति॑का4) मृत्ति॑का च॒ मृत्ति॑का॒ मृत्ति॑का 5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ गि॒रयो॑ गि॒रयो॑ मे मे गि॒रयः॑7) गि॒रय॑श्च गि॒रयो॑ गि॒रय॑श्च8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ पर्व॑ताः॒ पर्व॑ता मे मे॒ पर्व॑ताः10) पर्व॑ताश्च च॒ पर्व॑ताः॒ पर्व॑ताश्च11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ सिक॑ता॒-स्सिक॑ता मे मे॒ सिक॑ताः13) सिक॑ताश्च च॒ सिक॑ता॒-स्सिक॑ताश्च14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ वन॒स्पत॑यो॒ वन॒स्पत॑यो मे मे॒ वन॒स्पत॑यः16) वन॒स्पत॑यश्च च॒ वन॒स्पत॑यो॒ वन॒स्पत॑यश्च17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ हिर॑ण्य॒(ग्म्॒) हिर॑ण्य-म्मे मे॒ हिर॑ण्यम्19) हिर॑ण्य-ञ्च च॒ हिर॑ण्य॒(ग्म्॒) हिर॑ण्य-ञ्च20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे ऽयो ऽयो॑ मे॒ मे ऽयः॑22) अय॑श्च॒ चायो ऽय॑श्च23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ सीस॒(ग्म्॒) सीस॑-म्मे मे॒ सीस᳚म्25) सीस॑-ञ्च च॒ सीस॒(ग्म्॒) सीस॑-ञ्च26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ त्रपु॒ त्रपु॑ मे मे॒ त्रपु॑28) त्रपु॑श् च॒ त्रपु॒ त्रपु॑श् 29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ श्या॒मग्ग्​ श्या॒म-म्मे॑ मे श्या॒मम्31) श्या॒म-ञ्च॑ श्या॒मग्ग्​ श्या॒म-ञ्च॑32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ लो॒हम् ँलो॒ह-म्मे॑ मे लो॒हम्34) लो॒ह-ञ्च॑ लो॒हम् ँलो॒ह-ञ्च॑35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ ऽग्नि र॒ग्नि-र्मे॑ मे॒ ऽग्निः37) अ॒ग्निश्च॑ चा॒ग्नि र॒ग्निश्च॑38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) म॒ आप॒ आपो॑ मे म॒ आपः॑40) आप॑श्च॒ चाप॒ आप॑श्च41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) मे॒ वी॒रुधो॑ वी॒रुधो॑ मे मे वी॒रुधः॑43) वी॒रुध॑श्च वी॒रुधो॑ वी॒रुध॑श्च44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) म॒ ओष॑धय॒ ओष॑धयो मे म॒ ओष॑धयः46) ओष॑धयश्च॒ चौष॑धय॒ ओष॑धयश्च47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) मे॒ कृ॒ष्ट॒प॒च्य-ङ्कृ॑ष्टप॒च्य-म्मे॑ मे कृष्टप॒च्यम्49) कृ॒ष्ट॒प॒च्य-ञ्च॑ कृष्टप॒च्य-ङ्कृ॑ष्टप॒च्य-ञ्च॑49) कृ॒ष्ट॒प॒च्यमिति॑ कृष्ट - प॒च्यम्50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9(50/51)

    1) aśmā̍ cha̠ chāśmā 'śmā̍ cha2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ mṛtti̍kā̠ mṛtti̍kā mē̠ mṛtti̍kā4) mṛtti̍kā cha cha̠ mṛtti̍kā̠ mṛtti̍kā cha5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ gi̠rayō̍ gi̠rayō̍ gi̠raya̍ḥ7) gi̠raya̍ścha cha gi̠rayō̍ gi̠raya̍ścha8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ parva̍tā̠ḥ parva̍tā mē̠ parva̍tāḥ10) parva̍tāścha cha̠ parva̍tā̠ḥ parva̍tāścha11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ sika̍tā̠-ssika̍tā mē̠ sika̍tāḥ13) sika̍tāścha cha̠ sika̍tā̠-ssika̍tāścha14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ vana̠spata̍yō̠ vana̠spata̍yō mē̠ vana̠spata̍yaḥ16) vana̠spata̍yaścha cha̠ vana̠spata̍yō̠ vana̠spata̍yaścha17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ hira̍ṇya̠(gm̠) hira̍ṇya-mmē mē̠ hira̍ṇyam19) hira̍ṇya-ñcha cha̠ hira̍ṇya̠(gm̠) hira̍ṇya-ñcha20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) 'yō 'yō̍ mē̠ 'ya̍ḥ22) aya̍ścha̠ chāyō 'ya̍ścha23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ sīsa̠(gm̠) sīsa̍-mmē mē̠ sīsa̎m25) sīsa̍-ñcha cha̠ sīsa̠(gm̠) sīsa̍-ñcha26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ trapu̠ trapu̍ mē̠ trapu̍28) trapu̍ś cha cha̠ trapu̠ trapu̍ś cha29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ śyā̠magg​ śyā̠ma-mmē̍ śyā̠mam31) śyā̠ma-ñcha̍ cha śyā̠magg​ śyā̠ma-ñcha̍32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ lō̠ham ँlō̠ha-mmē̍ lō̠ham34) lō̠ha-ñcha̍ cha lō̠ham ँlō̠ha-ñcha̍35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ 'gni ra̠gni-rmē̍ mē̠ 'gniḥ37) a̠gniścha̍ chā̠gni ra̠gniścha̍38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) ma̠ āpa̠ āpō̍ ma̠ āpa̍ḥ40) āpa̍ścha̠ chāpa̠ āpa̍ścha41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) mē̠ vī̠rudhō̍ vī̠rudhō̍ vī̠rudha̍ḥ43) vī̠rudha̍ścha cha vī̠rudhō̍ vī̠rudha̍ścha44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) ma̠ ōṣa̍dhaya̠ ōṣa̍dhayō ma̠ ōṣa̍dhayaḥ46) ōṣa̍dhayaścha̠ chauṣa̍dhaya̠ ōṣa̍dhayaścha47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) mē̠ kṛ̠ṣṭa̠pa̠chya-ṅkṛ̍ṣṭapa̠chya-mmē̍ kṛṣṭapa̠chyam49) kṛ̠ṣṭa̠pa̠chya-ñcha̍ cha kṛṣṭapa̠chya-ṅkṛ̍ṣṭapa̠chya-ñcha̍49) kṛ̠ṣṭa̠pa̠chyamiti̍ kṛṣṭa - pa̠chyam50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9(50/51)
    meaning

    This is a ritual litany of possession and assertion wherein the chanter claims ownership of stones, clay, mountains, sands, plants, gold, iron, lead, copper, dark-hued substances, iron, fire, waters, and cultivated fields, each repeated in varying grammatical forms with the refrains "and me" and "mine.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    वनस्पतयःVanaspatayah[Peace is in] Trees · Trees
    MaA particle
    आपोAapoAll-Pervading
    चापCaapaBow
    वीरुधViirudhaa Plant, Herb, Shrub
    ओषधयःOssadhayahHerbs, Plants
    स्मSmaSignifying ever, always · Always
    पर्वतParvataHill, Mountain
    हिरण्यHirannyaGold
    योYoHe who [after unpinning the Keelaka makes Her manifest and then recites the Chandi by constantly dwelling on Her Conscious Form] · He Who · He · Which · Who
    यःYahHe Who
    श्यामShyaamaBlack, Dark-Coloured
    लोहLohaRed, Copper, Iron
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    अपःApahWater
  • verse 10
    1) मे॒ ऽकृ॒ष्ट॒प॒च्य म॑कृष्टप॒च्य-म्मे॑ मे ऽकृष्टप॒च्यम्2) अ॒कृ॒ष्ट॒प॒च्य-ञ्च॑ चाकृष्टप॒च्य म॑कृष्टप॒च्य-ञ्च॑2) अ॒कृ॒ष्ट॒प॒च्यमित्य॑कृष्ट - प॒च्यम्3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) मे॒ ग्रा॒म्या ग्रा॒म्या मे॑ मे ग्रा॒म्याः5) ग्रा॒म्याश्च॑ ग्रा॒म्या ग्रा॒म्याश्च॑6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) मे॒ प॒शवः॑ प॒शवो॑ मे मे प॒शवः॑8) प॒शव॑ आर॒ण्या आ॑र॒ण्याः प॒शवः॑ प॒शव॑ आर॒ण्याः9) आ॒र॒ण्याश्च॑ चार॒ण्या आ॑र॒ण्याश्च॑10) च॒ य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑11) य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ता-ङ्कल्पन्तां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्12) क॒ल्प॒न्तां॒-विँ॒त्तं-विँ॒त्त-ङ्क॑ल्पन्ता-ङ्कल्पन्तां-विँ॒त्तम्13) वि॒त्त-ञ्च॑ वि॒त्तं-विँ॒त्त-ञ्च॑14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ वित्ति॒-र्वित्ति॑-र्मे मे॒ वित्तिः॑16) वित्ति॑श्च च॒ वित्ति॒-र्वित्ति॑श्च17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ भू॒त-म्भू॒त-म्मे॑ मे भू॒तम्19) भू॒त-ञ्च॑ भू॒त-म्भू॒त-ञ्च॑20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ भूति॒-र्भूति॑-र्मे मे॒ भूतिः॑22) भूति॑श्च च॒ भूति॒-र्भूति॑श्च23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ वसु॒ वसु॑ मे मे॒ वसु॑25) वसु॑ च॒ वसु॒ वसु॑ 26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ व॒स॒ति-र्व॑स॒ति-र्मे॑ मे वस॒तिः28) व॒स॒तिश्च॑ वस॒ति-र्व॑स॒तिश्च॑29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ कर्म॒ कर्म॑ मे मे॒ कर्म॑31) कर्म॑ च॒ कर्म॒ कर्म॑ 32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ शक्ति॒-श्शक्ति॑-र्मे मे॒ शक्तिः॑34) शक्ति॑श्च च॒ शक्ति॒-श्शक्ति॑श्च35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे ऽर्थो ऽर्थो॑ मे॒ मे ऽर्थः॑37) अर्थ॑श्च॒ चार्थो ऽर्थ॑श्च38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) म॒ एम॒ एमो॑ मे म॒ एमः॑40) एम॑श्च॒ चैम॒ एम॑श्च41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) म॒ इति॒ रिति॑-र्मे म॒ इतिः॑43) इति॑श्च॒ चेति॒ रिति॑श्च44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) मे॒ गति॒-र्गति॑-र्मे मे॒ गतिः॑46) गति॑श्च च॒ गति॒-र्गति॑श्च47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) म॒ इति॑ मे10(48/49)अ. 5

    1) mē̠ 'kṛ̠ṣṭa̠pa̠chya ma̍kṛṣṭapa̠chya-mmē̍ 'kṛṣṭapa̠chyam2) a̠kṛ̠ṣṭa̠pa̠chya-ñcha̍ chākṛṣṭapa̠chya ma̍kṛṣṭapa̠chya-ñcha̍2) a̠kṛ̠ṣṭa̠pa̠chyamitya̍kṛṣṭa - pa̠chyam3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) mē̠ grā̠myā grā̠myā mē̍ grā̠myāḥ5) grā̠myāścha̍ cha grā̠myā grā̠myāścha̍6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) mē̠ pa̠śava̍ḥ pa̠śavō̍ pa̠śava̍ḥ8) pa̠śava̍ āra̠ṇyā ā̍ra̠ṇyāḥ pa̠śava̍ḥ pa̠śava̍ āra̠ṇyāḥ9) ā̠ra̠ṇyāścha̍ chāra̠ṇyā ā̍ra̠ṇyāścha̍10) cha̠ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ cha cha ya̠jñēna̍11) ya̠jñēna̍ kalpantā-ṅkalpantāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpantām12) ka̠lpa̠ntā̠ṃ vi̠ttaṃ vi̠tta-ṅka̍lpantā-ṅkalpantāṃ vi̠ttam13) vi̠tta-ñcha̍ cha vi̠ttaṃ vi̠tta-ñcha̍14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ vitti̠-rvitti̍-rmē mē̠ vitti̍ḥ16) vitti̍ścha cha̠ vitti̠-rvitti̍ścha17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ bhū̠ta-mbhū̠ta-mmē̍ bhū̠tam19) bhū̠ta-ñcha̍ cha bhū̠ta-mbhū̠ta-ñcha̍20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ bhūti̠-rbhūti̍-rmē mē̠ bhūti̍ḥ22) bhūti̍ścha cha̠ bhūti̠-rbhūti̍ścha23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ vasu̠ vasu̍ mē̠ vasu̍25) vasu̍ cha cha̠ vasu̠ vasu̍ cha26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ va̠sa̠ti-rva̍sa̠ti-rmē̍ vasa̠tiḥ28) va̠sa̠tiścha̍ cha vasa̠ti-rva̍sa̠tiścha̍29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ karma̠ karma̍ mē̠ karma̍31) karma̍ cha cha̠ karma̠ karma̍ cha32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ śakti̠-śśakti̍-rmē mē̠ śakti̍ḥ34) śakti̍ścha cha̠ śakti̠-śśakti̍ścha35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) 'rthō 'rthō̍ mē̠ 'rtha̍ḥ37) artha̍ścha̠ chārthō 'rtha̍ścha38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) ma̠ ēma̠ ēmō̍ ma̠ ēma̍ḥ40) ēma̍ścha̠ chaima̠ ēma̍ścha41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) ma̠ iti̠ riti̍-rmē ma̠ iti̍ḥ43) iti̍ścha̠ chēti̠ riti̍ścha44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) mē̠ gati̠-rgati̍-rmē mē̠ gati̍ḥ46) gati̍ścha cha̠ gati̠-rgati̍ścha47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) ma̠ iti̍ 10(48/49)a. 5
    meaning

    Mine be the uncut-ripening and the uncut-ripened; mine the village-dwellings and wild beasts; through sacrifice may they be fashioned—wealth, prosperity, becoming, possession, work, power, purpose, movement, and all things measured by the sacred utterance, belonging to me.

    word by word
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    भूतिBhuutiWellbeing, Prosperity, Power, Wealth, Fortune
    कर्मKarmaWork
    शक्तिShaktiShakti
    चार्थोCa-ArthaAnd Wealth
    MaA particle
    इतिItiRefers to something that precedes
    गतिGatiState, Condition
    ANot
    अरण्यArannyaForest
    भूतंBhuutamBeing
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
  • verse 11
    1) अ॒ग्निश्च॑ चा॒ग्नि र॒ग्निश्च॑2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑4) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ सोम॒-स्सोमो॑ मे मे॒ सोमः॑7) सोम॑श्च च॒ सोम॒-स्सोम॑श्च8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑10) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ स॒वि॒ता स॑वि॒ता मे॑ मे सवि॒ता13) स॒वि॒ता च॑ सवि॒ता स॑वि॒ता च॑14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑16) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ सर॑स्वती॒ सर॑स्वती मे मे॒ सर॑स्वती19) सर॑स्वती च॒ सर॑स्वती॒ सर॑स्वती 20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑22) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ पू॒षा पू॒षा मे॑ मे पू॒षा25) पू॒षा च॑ पू॒षा पू॒षा च॑26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑28) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ बृह॒स्पति॒-र्बृह॒स्पति॑-र्मे मे॒ बृह॒स्पतिः॑31) बृह॒स्पति॑श्च च॒ बृह॒स्पति॒-र्बृह॒स्पति॑श्च32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑34) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ मि॒त्रो मि॒त्रो मे॑ मे मि॒त्रः37) मि॒त्रश्च॑ मि॒त्रो मि॒त्रश्च॑38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑40) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) मे॒ वरु॑णो॒ वरु॑णो मे मे॒ वरु॑णः43) वरु॑णश्च च॒ वरु॑णो॒ वरु॑णश्च44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑46) इन्द्र॑श्च॒ चे न्द्र॒ इन्द्र॑श्च47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) मे॒ त्वष्टा॒ त्वष्टा॑ मे मे॒ त्वष्टा᳚49) त्वष्टा॑ च॒ त्वष्टा॒ त्वष्टा॑ 50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒11(50/50)

    1) a̠gniścha̍ chā̠gni ra̠gniścha̍2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ4) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ sōma̠-ssōmō̍ mē̠ sōma̍ḥ7) sōma̍ścha cha̠ sōma̠-ssōma̍ścha8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ10) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ sa̠vi̠tā sa̍vi̠tā mē̍ savi̠tā13) sa̠vi̠tā cha̍ cha savi̠tā sa̍vi̠tā cha̍14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ16) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ sara̍svatī̠ sara̍svatī mē̠ sara̍svatī19) sara̍svatī cha cha̠ sara̍svatī̠ sara̍svatī cha20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ22) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ pū̠ṣā pū̠ṣā mē̍ pū̠ṣā25) pū̠ṣā cha̍ cha pū̠ṣā pū̠ṣā cha̍26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ28) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ bṛha̠spati̠-rbṛha̠spati̍-rmē mē̠ bṛha̠spati̍ḥ31) bṛha̠spati̍ścha cha̠ bṛha̠spati̠-rbṛha̠spati̍ścha32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ34) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ mi̠trō mi̠trō mē̍ mi̠traḥ37) mi̠traścha̍ cha mi̠trō mi̠traścha̍38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ40) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) mē̠ varu̍ṇō̠ varu̍ṇō mē̠ varu̍ṇaḥ43) varu̍ṇaścha cha̠ varu̍ṇō̠ varu̍ṇaścha44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ46) indra̍ścha̠ chē ndra̠ indra̍ścha47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) mē̠ tvaṣṭā̠ tvaṣṭā̍ mē̠ tvaṣṭā̎49) tvaṣṭā̍ cha cha̠ tvaṣṭā̠ tvaṣṭā̍ cha50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠11(50/50)
    meaning

    Agni and I, Agni and I; Indra and I, Indra and I; Soma and I, Soma and I; Savitri and I, Savitri and I; Saraswati and I, Saraswati and I; Pusha and I, Pusha and I; Brihaspati and I, Brihaspati and I; Mitra and I, Mitra and I; Varuna and I, Varuna and I; Tvashta and I, Tvashta and I.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    MaA particle
    इन्द्रIndraChief, King
    इन्द्रोIndroLord Indra · Indra
    सोमSomaMoon
    सविताSavitaaStimulator, Vivifier
    सरस्वतीSarasvatiiRiver Saraswati
    पूषाPuussaaWho Nourishes · God Puushaan who nourishes, The Sun God
    बृहस्पतिःBrhaspatihBrihaspati
    मित्रोMitroFriend
    मित्रःMitrahMitra
    वरुणVarunnaRain-God
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    सरस्वतिSarasvatiDevi Saraswati · O River Saraswati
    वरुणःVarunnahVaruna
  • verse 12
    1) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑2) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) मे॒ धा॒ता धा॒ता मे॑ मे धा॒ता5) धा॒ता च॑ धा॒ता धा॒ता च॑6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑8) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च9) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒10) मे॒ विष्णु॒-र्विष्णु॑-र्मे मे॒ विष्णुः॑11) विष्णु॑श्च च॒ विष्णु॒-र्विष्णु॑श्च12) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑14) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च15) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒16) मे॒ ऽश्विना॑ व॒श्विनौ॑ मे मे॒ ऽश्विनौ᳚17) अ॒श्विनौ॑ चा॒श्विना॑ व॒श्विनौ॑ 18) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑20) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च21) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒22) मे॒ म॒रुतो॑ म॒रुतो॑ मे मे म॒रुतः॑23) म॒रुत॑श्च म॒रुतो॑ म॒रुत॑श्च24) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒25) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑26) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च27) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒28) मे॒ विश्वे॒ विश्वे॑ मे मे॒ विश्वे᳚29) विश्वे॑ च॒ विश्वे॒ विश्वे॑ 30) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒31) मे॒ दे॒वा दे॒वा मे॑ मे दे॒वाः32) दे॒वा इन्द्र॒ इन्द्रो॑ दे॒वा दे॒वा इन्द्रः॑33) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च34) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒35) मे॒ पृ॒थि॒वी पृ॑थि॒वी मे॑ मे पृथि॒वी36) पृ॒थि॒वी च॑ पृथि॒वी पृ॑थि॒वी च॑37) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒38) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑39) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च40) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒41) मे॒ ऽन्तरि॑क्ष म॒न्तरि॑क्ष-म्मे मे॒ ऽन्तरि॑क्षम्42) अ॒न्तरि॑क्ष-ञ्च चा॒न्तरि॑क्ष म॒न्तरि॑क्ष-ञ्च43) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒44) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑45) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च46) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒47) मे॒ द्यौ-र्द्यौ-र्मे॑ मे॒ द्यौः48) द्यौश्च॑ च॒ द्यौ-र्द्यौश्च॑49) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒50) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑51) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च52) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒53) मे॒ दिशो॒ दिशो॑ मे मे॒ दिशः॑54) दिश॑श्च च॒ दिशो॒ दिश॑श्च55) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒56) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑57) इन्द्र॑श्च॒ चे न्द्र॒ इन्द्र॑श्च58) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒59) मे॒ मू॒र्धा मू॒र्धा मे॑ मे मू॒र्धा60) मू॒र्धा च॑ मू॒र्धा मू॒र्धा च॑61) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒62) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑63) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च64) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒65) मे॒ प्र॒जाप॑तिः प्र॒जाप॑ति-र्मे मे प्र॒जाप॑तिः66) प्र॒जाप॑तिश्च प्र॒जाप॑तिः प्र॒जाप॑तिश्च66) प्र॒जाप॑ति॒रिति॑ प्र॒जा - प॒तिः॒67) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒68) म॒ इन्द्र॒ इन्द्रो॑ मे म॒ इन्द्रः॑69) इन्द्र॑श्च॒ चेन्द्र॒ इन्द्र॑श्च70) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒71) म॒ इति॑ मे12(71/72)अ. 6

    1) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ2) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) mē̠ dhā̠tā dhā̠tā mē̍ dhā̠tā5) dhā̠tā cha̍ cha dhā̠tā dhā̠tā cha̍6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ8) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha9) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠10) mē̠ viṣṇu̠-rviṣṇu̍-rmē mē̠ viṣṇu̍ḥ11) viṣṇu̍ścha cha̠ viṣṇu̠-rviṣṇu̍ścha12) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ14) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha15) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠16) mē̠ 'śvinā̍ va̠śvinau̍ mē̠ 'śvinau̎17) a̠śvinau̍ cha chā̠śvinā̍ va̠śvinau̍ cha18) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ20) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha21) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠22) mē̠ ma̠rutō̍ ma̠rutō̍ ma̠ruta̍ḥ23) ma̠ruta̍ścha cha ma̠rutō̍ ma̠ruta̍ścha24) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠25) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ26) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha27) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠28) mē̠ viśvē̠ viśvē̍ mē̠ viśvē̎29) viśvē̍ cha cha̠ viśvē̠ viśvē̍ cha30) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠31) mē̠ dē̠vā dē̠vā mē̍ dē̠vāḥ32) dē̠vā indra̠ indrō̍ dē̠vā dē̠vā indra̍ḥ33) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha34) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠35) mē̠ pṛ̠thi̠vī pṛ̍thi̠vī mē̍ pṛthi̠vī36) pṛ̠thi̠vī cha̍ cha pṛthi̠vī pṛ̍thi̠vī cha̍37) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠38) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ39) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha40) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠41) mē̠ 'ntari̍kṣa ma̠ntari̍kṣa-mmē mē̠ 'ntari̍kṣam42) a̠ntari̍kṣa-ñcha chā̠ntari̍kṣa ma̠ntari̍kṣa-ñcha43) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠44) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ45) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha46) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠47) mē̠ dyau-rdyau-rmē̍ mē̠ dyauḥ48) dyauścha̍ cha̠ dyau-rdyauścha̍49) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠50) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ51) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha52) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠53) mē̠ diśō̠ diśō̍ mē̠ diśa̍ḥ54) diśa̍ścha cha̠ diśō̠ diśa̍ścha55) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠56) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ57) indra̍ścha̠ chē ndra̠ indra̍ścha58) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠59) mē̠ mū̠rdhā mū̠rdhā mē̍ mū̠rdhā60) mū̠rdhā cha̍ cha mū̠rdhā mū̠rdhā cha̍61) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠62) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ63) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha64) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠65) mē̠ pra̠jāpa̍tiḥ pra̠jāpa̍ti-rmē pra̠jāpa̍tiḥ66) pra̠jāpa̍tiścha cha pra̠jāpa̍tiḥ pra̠jāpa̍tiścha66) pra̠jāpa̍ti̠riti̍ pra̠jā - pa̠ti̠ḥ67) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠68) ma̠ indra̠ indrō̍ ma̠ indra̍ḥ69) indra̍ścha̠ chēndra̠ indra̍ścha70) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠71) ma̠ iti̍ 12(71/72)a. 6
    meaning

    This is a Yajurvedic repetitive incantation invoking Indra, Vishnu, the Ashvins, the Maruts, all gods, earth, sky, directions, zenith, and Prajapati in alternating patterns of possession and reciprocal relationship, each addressed with the refrain "and to me, to me, and to me.

    word by word
    MaA particle
    इन्द्रIndraChief, King
    इन्द्रोIndroLord Indra · Indra
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    धाताDhaataaThe Sustainer [of Knowledge in Memory]
    विष्णुःVissnnuhVishnu
    विष्णुश्चVissnnush-CaVishnu and
    मरुतोMarutoMarut
    मरुतMarutaMarut
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    पृथिवीPrthiviiEarth, World
    द्यौःDyauh[Peace is in] Sky or Heaven
    दिशोDisho[Connecting the] Directions [guarding them with Her Thousand Arms]
    दिशDishaDirection
    प्रजापतिःPrajaapatihPrajapati
    प्रजाPrajaaPeople, Subjects, Offspring, Family
    पतिःPatihLord
    इतिItiRefers to something that precedes
    ANot
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    मारुतोMaarutoWind
    मारुतMaarutaWind
    विश्वVishvaWorld, Univese
    देवDevaDivine
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
  • verse 13
    1) अ॒(ग्म्॒)शुश्च॑ चा॒(ग्म्॒)शु र॒(ग्म्॒)शुश्च॑2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ र॒श्मी र॒श्मि-र्मे॑ मे र॒श्मिः4) र॒श्मिश्च॑ र॒श्मी र॒श्मिश्च॑5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे ऽदा॒भ्यो ऽदा᳚भ्यो मे॒ मे ऽदा᳚भ्यः7) अदा᳚भ्यश्च॒ चादा॒भ्यो ऽदा᳚भ्यश्च8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे ऽधि॑पति॒ रधि॑पति-र्मे॒ मे ऽधि॑पतिः10) अधि॑पतिश्च॒ चाधि॑पति॒ रधि॑पतिश्च10) अधि॑पति॒रित्यधि॑ - प॒तिः॒11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) म॒ उ॒पा॒(ग्म्॒)शु रु॑पा॒(ग्म्॒)शु-र्मे॑ उपा॒(ग्म्॒)शुः13) उ॒पा॒(ग्म्॒)शुश्च॑ चोपा॒(ग्म्॒)शु रु॑पा॒(ग्म्॒)शुश्च॑13) उ॒पा॒(ग्म्॒)शुरित्यु॑प - अ॒(ग्म्॒)शुः14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ ऽन्त॒र्या॒मो᳚ ऽन्तर्या॒मो मे॑ मे ऽन्तर्या॒मः16) अ॒न्त॒र्या॒मश्च॑ चान्तर्या॒मो᳚ ऽन्तर्या॒मश्च॑16) अ॒न्त॒र्या॒म इत्य॑न्तः - या॒मः17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) म॒ ऐ॒न्द्र॒वा॒य॒व ऐ᳚न्द्रवाय॒वो मे॑ ऐन्द्रवाय॒वः19) ऐ॒न्द्र॒वा॒य॒वश्च॑ चैन्द्रवाय॒व ऐ᳚न्द्रवाय॒वश्च॑19) ऐ॒न्द्र॒वा॒य॒व इत्यै᳚न्द्र - वा॒य॒वः20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ मै॒त्रा॒व॒रु॒णो मै᳚त्रावरु॒णो मे॑ मे मैत्रावरु॒णः22) मै॒त्रा॒व॒रु॒णश्च॑ मैत्रावरु॒णो मै᳚त्रावरु॒णश्च॑22) मै॒त्रा॒व॒रु॒ण इति॑ मैत्रा - व॒रु॒णः23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) म॒ आ॒श्वि॒न आ᳚श्वि॒नो मे॑ आश्वि॒नः25) आ॒श्वि॒नश्च॑ चाश्वि॒न आ᳚श्वि॒नश्च॑26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ प्र॒ति॒प्र॒स्थानः॑ प्रतिप्र॒स्थानो॑ मे मे प्रतिप्र॒स्थानः॑28) प्र॒ति॒प्र॒स्थान॑श्च प्रतिप्र॒स्थानः॑ प्रतिप्र॒स्थान॑श्च28) प्र॒ति॒प्र॒स्थान॒ इति॑ प्रति - प्र॒स्थानः॑29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ शु॒क्र-श्शु॒क्रो मे॑ मे शु॒क्रः31) शु॒क्रश्च॑ शु॒क्र-श्शु॒क्रश्च॑32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ म॒न्थी म॒न्थी मे॑ मे म॒न्थी34) म॒न्थी च॑ म॒न्थी म॒न्थी च॑35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) म॒ आ॒ग्र॒य॒ण आ᳚ग्रय॒णो मे॑ आग्रय॒णः37) आ॒ग्र॒य॒णश्च॑ चाग्रय॒ण आ᳚ग्रय॒णश्च॑38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) मे॒ वै॒श्व॒दे॒वो वै᳚श्वदे॒वो मे॑ मे वैश्वदे॒वः40) वै॒श्व॒दे॒वश्च॑ वैश्वदे॒वो वै᳚श्वदे॒वश्च॑40) वै॒श्व॒दे॒व इति॑ वैश्व - दे॒वः41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) मे॒ ध्रु॒वो ध्रु॒वो मे॑ मे ध्रु॒वः43) ध्रु॒वश्च॑ ध्रु॒वो ध्रु॒वश्च॑44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) मे॒ वै॒श्वा॒न॒रो वै᳚श्वान॒रो मे॑ मे वैश्वान॒रः46) वै॒श्वा॒न॒रश्च॑ वैश्वान॒रो वै᳚श्वान॒रश्च॑47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) म॒ ऋ॒तु॒ग्र॒हा ऋ॑तुग्र॒हा मे॑ ऋतुग्र॒हाः49) ऋ॒तु॒ग्र॒हाश्च॑ र्​तुग्र॒हा ऋ॑तुग्र॒हाश्च॑49) ऋ॒तु॒ग्र॒हा इत्यृ॑तु - ग्र॒हाः50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13(50/58)

    1) a̠(gm̠)śuścha̍ chā̠(gm̠)śu ra̠(gm̠)śuścha̍2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ ra̠śmī ra̠śmi-rmē̍ ra̠śmiḥ4) ra̠śmiścha̍ cha ra̠śmī ra̠śmiścha̍5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) 'dā̠bhyō 'dā̎bhyō mē̠ 'dā̎bhyaḥ7) adā̎bhyaścha̠ chādā̠bhyō 'dā̎bhyaścha8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) 'dhi̍pati̠ radhi̍pati-rmē̠ 'dhi̍patiḥ10) adhi̍patiścha̠ chādhi̍pati̠ radhi̍patiścha10) adhi̍pati̠rityadhi̍ - pa̠ti̠ḥ11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) ma̠ u̠pā̠(gm̠)śu ru̍pā̠(gm̠)śu-rmē̍ ma upā̠(gm̠)śuḥ13) u̠pā̠(gm̠)śuścha̍ chōpā̠(gm̠)śu ru̍pā̠(gm̠)śuścha̍13) u̠pā̠(gm̠)śurityu̍pa - a̠(gm̠)śuḥ14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ 'nta̠ryā̠mō̎ 'ntaryā̠mō mē̍ 'ntaryā̠maḥ16) a̠nta̠ryā̠maścha̍ chāntaryā̠mō̎ 'ntaryā̠maścha̍16) a̠nta̠ryā̠ma itya̍ntaḥ - yā̠maḥ17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) ma̠ ai̠ndra̠vā̠ya̠va ai̎mdravāya̠vō mē̍ ma aindravāya̠vaḥ19) ai̠ndra̠vā̠ya̠vaścha̍ chaindravāya̠va ai̎mdravāya̠vaścha̍19) ai̠ndra̠vā̠ya̠va ityai̎mdra - vā̠ya̠vaḥ20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ mai̠trā̠va̠ru̠ṇō mai̎trāvaru̠ṇō mē̍ maitrāvaru̠ṇaḥ22) mai̠trā̠va̠ru̠ṇaścha̍ cha maitrāvaru̠ṇō mai̎trāvaru̠ṇaścha̍22) mai̠trā̠va̠ru̠ṇa iti̍ maitrā - va̠ru̠ṇaḥ23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) ma̠ ā̠śvi̠na ā̎śvi̠nō mē̍ ma āśvi̠naḥ25) ā̠śvi̠naścha̍ chāśvi̠na ā̎śvi̠naścha̍26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ pra̠ti̠pra̠sthāna̍ḥ pratipra̠sthānō̍ pratipra̠sthāna̍ḥ28) pra̠ti̠pra̠sthāna̍ścha cha pratipra̠sthāna̍ḥ pratipra̠sthāna̍ścha28) pra̠ti̠pra̠sthāna̠ iti̍ prati - pra̠sthāna̍ḥ29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ śu̠kra-śśu̠krō mē̍ śu̠kraḥ31) śu̠kraścha̍ cha śu̠kra-śśu̠kraścha̍32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ ma̠nthī ma̠nthī mē̍ ma̠nthī34) ma̠nthī cha̍ cha ma̠nthī ma̠nthī cha̍35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) ma̠ ā̠gra̠ya̠ṇa ā̎graya̠ṇō mē̍ ma āgraya̠ṇaḥ37) ā̠gra̠ya̠ṇaścha̍ chāgraya̠ṇa ā̎graya̠ṇaścha̍38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) mē̠ vai̠śva̠dē̠vō vai̎śvadē̠vō mē̍ vaiśvadē̠vaḥ40) vai̠śva̠dē̠vaścha̍ cha vaiśvadē̠vō vai̎śvadē̠vaścha̍40) vai̠śva̠dē̠va iti̍ vaiśva - dē̠vaḥ41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) mē̠ dhru̠vō dhru̠vō mē̍ dhru̠vaḥ43) dhru̠vaścha̍ cha dhru̠vō dhru̠vaścha̍44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) mē̠ vai̠śvā̠na̠rō vai̎śvāna̠rō mē̍ vaiśvāna̠raḥ46) vai̠śvā̠na̠raścha̍ cha vaiśvāna̠rō vai̎śvāna̠raścha̍47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) ma̠ ṛ̠tu̠gra̠hā ṛ̍tugra̠hā mē̍ ma ṛtugra̠hāḥ49) ṛ̠tu̠gra̠hāścha̍ cha r​tugra̠hā ṛ̍tugra̠hāścha̍49) ṛ̠tu̠gra̠hā ityṛ̍tu - gra̠hāḥ50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13(50/58)
    meaning

    This is a ritualistic enumeration of divine principles and celestial beings—the rays, overlords, twin deities, wind-gods, Mitra-Varuna, the Ashvins, the stations, the bright one, the churner, the fore-gatherer, the universal gods, the fixed one, Vaishvanara, and the season-holders—each affirmed as mine, woven through repetitive ritual formulation for Krishna's sustenance and increase.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    रश्मिRashmiRay
    पतिःPatihLord
    MaA particle
    इतिItiRefers to something that precedes
    वरुणVarunnaRain-God
    प्रतिPratiEvery
    शुक्रShukraSeed
    देवDevaDivine
    ध्रुवDhruvaFixed, Eternal
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    यमःYamahYama
    वरुणःVarunnahVaruna
    अश्विनAshvinaAshwin
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    ग्रहGrahaPlanet
  • verse 14
    1) मे॒ ऽति॒ग्रा॒ह्या॑ अतिग्रा॒ह्या॑ मे मे ऽतिग्रा॒ह्याः᳚2) अ॒ति॒ग्रा॒ह्या᳚श्च चातिग्रा॒ह्या॑ अतिग्रा॒ह्या᳚श्च2) अ॒ति॒ग्रा॒ह्या॑ इत्य॑ति - ग्रा॒ह्याः᳚3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) म॒ ऐ॒न्द्रा॒ग्न ऐ᳚न्द्रा॒ग्नो मे॑ ऐन्द्रा॒ग्नः5) ऐ॒न्द्रा॒ग्नश्च॑ चैन्द्रा॒ग्न ऐ᳚न्द्रा॒ग्नश्च॑5) ऐ॒न्द्रा॒ग्न इत्यै᳚न्द्र - अ॒ग्नः6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) मे॒ वै॒श्व॒दे॒वो वै᳚श्वदे॒वो मे॑ मे वैश्वदे॒वः8) वै॒श्व॒दे॒वश्च॑ वैश्वदे॒वो वै᳚श्वदे॒वश्च॑8) वै॒श्व॒दे॒व इति॑ वैश्व - दे॒वः9) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒10) मे॒ म॒रु॒त्व॒तीया॑ मरुत्व॒तीया॑ मे मे मरुत्व॒तीयाः᳚11) म॒रु॒त्व॒तीया᳚श्च मरुत्व॒तीया॑ मरुत्व॒तीया᳚श्च12) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13) मे॒ मा॒हे॒न्द्रो मा॑हे॒न्द्रो मे॑ मे माहे॒न्द्रः14) मा॒हे॒न्द्रश्च॑ माहे॒न्द्रो मा॑हे॒न्द्रश्च॑14) मा॒हे॒न्द्र इति॑ माहा - इ॒न्द्रः15) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒16) म॒ आ॒दि॒त्य आ॑दि॒त्यो मे॑ आदि॒त्यः17) आ॒दि॒त्यश्च॑ चादि॒त्य आ॑दि॒त्यश्च॑18) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19) मे॒ सा॒वि॒त्र-स्सा॑वि॒त्रो मे॑ मे सावि॒त्रः20) सा॒वि॒त्रश्च॑ सावि॒त्र-स्सा॑वि॒त्रश्च॑21) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒22) मे॒ सा॒र॒स्व॒त-स्सा॑रस्व॒तो मे॑ मे सारस्व॒तः23) सा॒र॒स्व॒तश्च॑ सारस्व॒त-स्सा॑रस्व॒तश्च॑24) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒25) मे॒ पौ॒ष्णः पौ॒ष्णो मे॑ मे पौ॒ष्णः26) पौ॒ष्णश्च॑ पौ॒ष्णः पौ॒ष्णश्च॑27) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒28) मे॒ पा॒त्नी॒व॒तः पा᳚त्नीव॒तो मे॑ मे पात्नीव॒तः29) पा॒त्नी॒व॒तश्च॑ पात्नीव॒तः पा᳚त्नीव॒तश्च॑29) पा॒त्नी॒व॒त इति॑ पात्नी - व॒तः30) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒31) मे॒ हा॒रि॒यो॒ज॒नो हा॑रियोज॒नो मे॑ मे हारियोज॒नः32) हा॒रि॒यो॒ज॒नश्च॑ हारियोज॒नो हा॑रियोज॒नश्च॑32) हा॒रि॒यो॒ज॒न इति॑ हारि - यो॒ज॒नः33) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒34) म॒ इति॑ मे14(34/40)अ. 7

    1) mē̠ 'ti̠grā̠hyā̍ atigrā̠hyā̍ 'tigrā̠hyā̎ḥ2) a̠ti̠grā̠hyā̎ścha chātigrā̠hyā̍ atigrā̠hyā̎ścha2) a̠ti̠grā̠hyā̍ itya̍ti - grā̠hyā̎ḥ3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) ma̠ ai̠ndrā̠gna ai̎mdrā̠gnō mē̍ ma aindrā̠gnaḥ5) ai̠ndrā̠gnaścha̍ chaindrā̠gna ai̎mdrā̠gnaścha̍5) ai̠ndrā̠gna ityai̎mdra - a̠gnaḥ6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) mē̠ vai̠śva̠dē̠vō vai̎śvadē̠vō mē̍ vaiśvadē̠vaḥ8) vai̠śva̠dē̠vaścha̍ cha vaiśvadē̠vō vai̎śvadē̠vaścha̍8) vai̠śva̠dē̠va iti̍ vaiśva - dē̠vaḥ9) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠10) mē̠ ma̠ru̠tva̠tīyā̍ marutva̠tīyā̍ marutva̠tīyā̎ḥ11) ma̠ru̠tva̠tīyā̎ścha cha marutva̠tīyā̍ marutva̠tīyā̎ścha12) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13) mē̠ mā̠hē̠ndrō mā̍hē̠ndrō mē̍ māhē̠ndraḥ14) mā̠hē̠ndraścha̍ cha māhē̠ndrō mā̍hē̠ndraścha̍14) mā̠hē̠ndra iti̍ māhā - i̠ndraḥ15) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠16) ma̠ ā̠di̠tya ā̍di̠tyō mē̍ ma ādi̠tyaḥ17) ā̠di̠tyaścha̍ chādi̠tya ā̍di̠tyaścha̍18) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19) mē̠ sā̠vi̠tra-ssā̍vi̠trō mē̍ sāvi̠traḥ20) sā̠vi̠traścha̍ cha sāvi̠tra-ssā̍vi̠traścha̍21) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠22) mē̠ sā̠ra̠sva̠ta-ssā̍rasva̠tō mē̍ sārasva̠taḥ23) sā̠ra̠sva̠taścha̍ cha sārasva̠ta-ssā̍rasva̠taścha̍24) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠25) mē̠ pau̠ṣṇaḥ pau̠ṣṇō mē̍ pau̠ṣṇaḥ26) pau̠ṣṇaścha̍ cha pau̠ṣṇaḥ pau̠ṣṇaścha̍27) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠28) mē̠ pā̠tnī̠va̠taḥ pā̎tnīva̠tō mē̍ pātnīva̠taḥ29) pā̠tnī̠va̠taścha̍ cha pātnīva̠taḥ pā̎tnīva̠taścha̍29) pā̠tnī̠va̠ta iti̍ pātnī - va̠taḥ30) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠31) mē̠ hā̠ri̠yō̠ja̠nō hā̍riyōja̠nō mē̍ hāriyōja̠naḥ32) hā̠ri̠yō̠ja̠naścha̍ cha hāriyōja̠nō hā̍riyōja̠naścha̍32) hā̠ri̠yō̠ja̠na iti̍ hāri - yō̠ja̠naḥ33) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠34) ma̠ iti̍ 14(34/40)a. 7
    meaning

    This is a ritualistic Vedic enumeration invoking multiple divine forms—the Overseeker, Indra-Agni, Universal Gods, Wind-Companions, Great Indra, Aditya, Savitr, Saraswati, Pushan, the Wife-Possessor, and the Chariot-Yoker—each declared to be mine, mine alone, belonging to me.

    word by word
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    MaA particle
    इतिItiRefers to something that precedes
    देवDevaDivine
    माहेन्द्रोMaahendroMahendra or Indra Deva
    इन्द्रIndraChief, King
    आदित्यःAadityahAditya, Son of Aditi
    सारस्वतSaarasvataEloquent, Learned
    हारिHaariCaptivating, Charming
    ANot
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    महेन्द्रMahendrathe Great Indra, King
    महाMahaaGreat, Large, Extensive, Abundant, Numerous, Considerable
    आदित्यAadityaSon of Aditi
    पत्नीPatniiWife
    वटVattaBanyan
    हरिHariHari
  • verse 15
    1) इ॒द्ध्मश्च॑ चे॒द्ध्म इ॒द्ध्मश्च॑2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ ब॒र्॒हि-र्ब॒र्॒हि-र्मे॑ मे ब॒र्॒हिः4) ब॒र्॒हिश्च॑ ब॒र्॒हि-र्ब॒र्॒हिश्च॑5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ वेदि॒-र्वेदि॑-र्मे मे॒ वेदिः॑7) वेदि॑श्च च॒ वेदि॒-र्वेदि॑श्च8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ धिष्णि॑या॒ धिष्णि॑या मे मे॒ धिष्णि॑याः10) धिष्णि॑याश्च च॒ धिष्णि॑या॒ धिष्णि॑याश्च11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ स्रुच॒-स्स्रुचो॑ मे मे॒ स्रुचः॑13) स्रुच॑श्च च॒ स्रुच॒-स्स्रुच॑श्च14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ च॒म॒सा श्च॑म॒सा मे॑ मे चम॒साः16) च॒म॒साश्च॑ चम॒सा श्च॑म॒साश्च॑17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ ग्रावा॑णो॒ ग्रावा॑णो मे मे॒ ग्रावा॑णः19) ग्रावा॑णश्च च॒ ग्रावा॑णो॒ ग्रावा॑णश्च20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ स्वर॑व॒-स्स्वर॑वो मे मे॒ स्वर॑वः22) स्वर॑वश्च च॒ स्वर॑व॒-स्स्वर॑वश्च23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) म॒ उ॒प॒र॒वा उ॑पर॒वा मे॑ उपर॒वाः25) उ॒प॒र॒वाश्च॑ चोपर॒वा उ॑पर॒वाश्च॑25) उ॒प॒र॒वा इत्यु॑प - र॒वाः26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ ऽधि॒षव॑णे अधि॒षव॑णे मे मे ऽधि॒षव॑णे28) अ॒धि॒षव॑णे चाधि॒षव॑णे अधि॒षव॑णे 28) अ॒धि॒षव॑णे॒ इत्य॑धि - सव॑ने29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ द्रो॒ण॒क॒ल॒शो द्रो॑णकल॒शो मे॑ मे द्रोणकल॒शः31) द्रो॒ण॒क॒ल॒शश्च॑ द्रोणकल॒शो द्रो॑णकल॒शश्च॑31) द्रो॒ण॒क॒ल॒श इति॑ द्रोण - क॒ल॒शः32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ वा॒य॒व्या॑नि वाय॒व्या॑नि मे मे वाय॒व्या॑नि34) वा॒य॒व्या॑नि वाय॒व्या॑नि वाय॒व्या॑नि 35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ पू॒त॒भृ-त्पू॑त॒भृ-न्मे॑ मे पूत॒भृत्37) पू॒त॒भृच् च॑ पूत॒भृ-त्पू॑त॒भृच् च॑37) पू॒त॒भृदिति॑ पूत - भृत्38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) म॒ आ॒ध॒व॒नीय॑ आधव॒नीयो॑ मे आधव॒नीयः॑40) आ॒ध॒व॒नीय॑श्च चाधव॒नीय॑ आधव॒नीय॑श्च40) आ॒ध॒व॒नीय॒इत्या᳚ - ध॒व॒नीयः॑41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) म॒ आग्नी᳚द्ध्र॒ माग्नी᳚द्ध्र-म्मे म॒ आग्नी᳚द्ध्रम्43) आग्नी᳚द्ध्र-ञ्च॒ चाग्नी᳚द्ध्र॒ माग्नी᳚द्ध्र-ञ्च43) आग्नी᳚द्ध्र॒मित्याग्नि॑ - इ॒द्ध्र॒म्44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) मे॒ ह॒वि॒र्धान(ग्म्॑) हवि॒र्धान॑-म्मे मे हवि॒र्धान᳚म्46) ह॒वि॒र्धान॑-ञ्च हवि॒र्धान(ग्म्॑) हवि॒र्धान॑-ञ्च46) ह॒वि॒र्धान॒मिति॑ हविः - धान᳚म्47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) मे॒ गृ॒हा गृ॒हा मे॑ मे गृ॒हाः49) गृ॒हाश्च॑ गृ॒हा गृ॒हाश्च॑50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒51) मे॒ सद॒-स्सदो॑ मे मे॒ सदः॑52) सद॑श्च च॒ सद॒-स्सद॑श्च53) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒54) मे॒ पु॒रो॒डाशाः᳚ पुरो॒डाशा॑ मे मे पुरो॒डाशाः᳚55) पु॒रो॒डाशा᳚श्च पुरो॒डाशाः᳚ पुरो॒डाशा᳚श्च56) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒57) मे॒ प॒च॒ताः प॑च॒ता मे॑ मे पच॒ताः58) प॒च॒ताश्च॑ पच॒ताः प॑च॒ताश्च॑59) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒60) मे॒ ऽव॒भृ॒थो॑ ऽवभृ॒थो मे॑ मे ऽवभृ॒थः61) अ॒व॒भृ॒थश्च॑ चावभृ॒थो॑ ऽवभृ॒थश्च॑61) अ॒व॒भृ॒थ इत्य॑व - भृ॒थः62) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒63) मे॒ स्व॒गा॒का॒र-स्स्व॑गाका॒रो मे॑ मे स्वगाका॒रः64) स्व॒गा॒का॒रश्च॑ स्वगाका॒र-स्स्व॑गाका॒रश्च॑64) स्व॒गा॒का॒र इति॑ स्वगा - का॒रः65) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒66) म॒ इति॑ मे15(66/75)अ. 8

    1) i̠ddhmaścha̍ chē̠ddhma i̠ddhmaścha̍2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ ba̠r̠hi-rba̠r̠hi-rmē̍ ba̠r̠hiḥ4) ba̠r̠hiścha̍ cha ba̠r̠hi-rba̠r̠hiścha̍5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ vēdi̠-rvēdi̍-rmē mē̠ vēdi̍ḥ7) vēdi̍ścha cha̠ vēdi̠-rvēdi̍ścha8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ dhiṣṇi̍yā̠ dhiṣṇi̍yā mē̠ dhiṣṇi̍yāḥ10) dhiṣṇi̍yāścha cha̠ dhiṣṇi̍yā̠ dhiṣṇi̍yāścha11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ srucha̠-ssruchō̍ mē̠ srucha̍ḥ13) srucha̍ścha cha̠ srucha̠-ssrucha̍ścha14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ cha̠ma̠sā ścha̍ma̠sā mē̍ chama̠sāḥ16) cha̠ma̠sāścha̍ cha chama̠sā ścha̍ma̠sāścha̍17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ grāvā̍ṇō̠ grāvā̍ṇō mē̠ grāvā̍ṇaḥ19) grāvā̍ṇaścha cha̠ grāvā̍ṇō̠ grāvā̍ṇaścha20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ svara̍va̠-ssvara̍vō mē̠ svara̍vaḥ22) svara̍vaścha cha̠ svara̍va̠-ssvara̍vaścha23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) ma̠ u̠pa̠ra̠vā u̍para̠vā mē̍ ma upara̠vāḥ25) u̠pa̠ra̠vāścha̍ chōpara̠vā u̍para̠vāścha̍25) u̠pa̠ra̠vā ityu̍pa - ra̠vāḥ26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ 'dhi̠ṣava̍ṇē adhi̠ṣava̍ṇē 'dhi̠ṣava̍ṇē28) a̠dhi̠ṣava̍ṇē cha chādhi̠ṣava̍ṇē adhi̠ṣava̍ṇē cha28) a̠dhi̠ṣava̍ṇē̠ itya̍dhi - sava̍nē29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ drō̠ṇa̠ka̠la̠śō drō̍ṇakala̠śō mē̍ drōṇakala̠śaḥ31) drō̠ṇa̠ka̠la̠śaścha̍ cha drōṇakala̠śō drō̍ṇakala̠śaścha̍31) drō̠ṇa̠ka̠la̠śa iti̍ drōṇa - ka̠la̠śaḥ32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ vā̠ya̠vyā̍ni vāya̠vyā̍ni vāya̠vyā̍ni34) vā̠ya̠vyā̍ni cha cha vāya̠vyā̍ni vāya̠vyā̍ni cha35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ pū̠ta̠bhṛ-tpū̍ta̠bhṛ-nmē̍ pūta̠bhṛt37) pū̠ta̠bhṛch cha̍ cha pūta̠bhṛ-tpū̍ta̠bhṛch cha̍37) pū̠ta̠bhṛditi̍ pūta - bhṛt38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) ma̠ ā̠dha̠va̠nīya̍ ādhava̠nīyō̍ ma ādhava̠nīya̍ḥ40) ā̠dha̠va̠nīya̍ścha chādhava̠nīya̍ ādhava̠nīya̍ścha40) ā̠dha̠va̠nīya̠ityā̎ - dha̠va̠nīya̍ḥ41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) ma̠ āgnī̎ddhra̠ māgnī̎ddhra-mmē ma̠ āgnī̎ddhram43) āgnī̎ddhra-ñcha̠ chāgnī̎ddhra̠ māgnī̎ddhra-ñcha43) āgnī̎ddhra̠mityāgni̍ - i̠ddhra̠m44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) mē̠ ha̠vi̠rdhāna(gm̍) havi̠rdhāna̍-mmē havi̠rdhāna̎m46) ha̠vi̠rdhāna̍-ñcha cha havi̠rdhāna(gm̍) havi̠rdhāna̍-ñcha46) ha̠vi̠rdhāna̠miti̍ haviḥ - dhāna̎m47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) mē̠ gṛ̠hā gṛ̠hā mē̍ gṛ̠hāḥ49) gṛ̠hāścha̍ cha gṛ̠hā gṛ̠hāścha̍50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠51) mē̠ sada̠-ssadō̍ mē̠ sada̍ḥ52) sada̍ścha cha̠ sada̠-ssada̍ścha53) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠54) mē̠ pu̠rō̠ḍāśā̎ḥ purō̠ḍāśā̍ purō̠ḍāśā̎ḥ55) pu̠rō̠ḍāśā̎ścha cha purō̠ḍāśā̎ḥ purō̠ḍāśā̎ścha56) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠57) mē̠ pa̠cha̠tāḥ pa̍cha̠tā mē̍ pacha̠tāḥ58) pa̠cha̠tāścha̍ cha pacha̠tāḥ pa̍cha̠tāścha̍59) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠60) mē̠ 'va̠bhṛ̠thō̍ 'vabhṛ̠thō mē̍ 'vabhṛ̠thaḥ61) a̠va̠bhṛ̠thaścha̍ chāvabhṛ̠thō̍ 'vabhṛ̠thaścha̍61) a̠va̠bhṛ̠tha itya̍va - bhṛ̠thaḥ62) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠63) mē̠ sva̠gā̠kā̠ra-ssva̍gākā̠rō mē̍ svagākā̠raḥ64) sva̠gā̠kā̠raścha̍ cha svagākā̠ra-ssva̍gākā̠raścha̍64) sva̠gā̠kā̠ra iti̍ svagā - kā̠raḥ65) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠66) ma̠ iti̍ 15(66/75)a. 8
    meaning

    Mine be the kindling wood, the barhis-grass, the altar, the offerings-vessel, the libation-ladle, the soma-stones, the sound-channels, the upper-channels, the Adhvaryu-priest, the fire-altar, the oblation-holder, the houses, the seat, the purohita-cake, the cooks, the final bath, the path to heaven, and all their parts — thus mine.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    MaA particle
    इतिItiRefers to something that precedes
    कलशKalashaPitcher
    पूतPuutaPurified
    भृत्BhrtBearing, Carrying
    ANot
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    रावRaavaA Cry, Shriek, Roar, Yell
    पुटPuttaFold
    धनम्DhanamWealth
    गृहGrhaHouse, signifying Prison
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    करKaraa Doer, the Hand
  • verse 16
    1) अ॒ग्निश्च॑ चा॒ग्नि र॒ग्निश्च॑2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ घ॒र्मो घ॒र्मो मे॑ मे घ॒र्मः4) घ॒र्मश्च॑ घ॒र्मो घ॒र्मश्च॑5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ ऽर्को᳚ ऽर्को मे॑ मे॒ ऽर्कः7) अ॒र्कश्च॑ चा॒र्को᳚ ऽर्कश्च॑8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ सूर्य॒-स्सूर्यो॑ मे मे॒ सूर्यः॑10) सूर्य॑श्च च॒ सूर्य॒-स्सूर्य॑श्च11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ प्रा॒णः प्रा॒णो मे॑ मे प्रा॒णः13) प्रा॒णश्च॑ प्रा॒णः प्रा॒णश्च॑13) प्रा॒ण इति॑ प्र - अ॒नः14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ ऽश्व॒मे॒धो᳚ ऽश्वमे॒धो मे॑ मे ऽश्वमे॒धः16) अ॒श्व॒मे॒धश्च॑ चाश्वमे॒धो᳚ ऽश्वमे॒धश्च॑16) अ॒श्व॒मे॒ध इत्य॑श्व - मे॒धः17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ पृ॒थि॒वी पृ॑थि॒वी मे॑ मे पृथि॒वी19) पृ॒थि॒वी च॑ पृथि॒वी पृ॑थि॒वी च॑20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे ऽदि॑ति॒ रदि॑ति-र्मे॒ मे ऽदि॑तिः22) अदि॑तिश्च॒ चादि॑ति॒ रदि॑तिश्च23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ दिति॒-र्दिति॑-र्मे मे॒ दितिः॑25) दिति॑श्च च॒ दिति॒-र्दिति॑श्च26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ द्यौ-र्द्यौ-र्मे॑ मे॒ द्यौः28) द्यौश्च॑ च॒ द्यौ-र्द्यौश्च॑29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ शक्व॑री॒-श्शक्व॑री-र्मे मे॒ शक्व॑रीः31) शक्व॑री र॒ङ्गुल॑यो॒ ऽङ्गुल॑य॒-श्शक्व॑री॒-श्शक्व॑री र॒ङ्गुल॑यः32) अ॒ङ्गुल॑यो॒ दिशो॒ दिशो॒ ऽङ्गुल॑यो॒ ऽङ्गुल॑यो॒ दिशः॑33) दिश॑श्च च॒ दिशो॒ दिश॑श्च34) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒35) मे॒ य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ मे मे य॒ज्ञेन॑36) य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ता-ङ्कल्पन्तां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्37) क॒ल्प॒न्ता॒ मृ गृक् क॑ल्पन्ता-ङ्कल्पन्ता॒ मृक्38) ऋक्च॒ चर्​ गृक्च॑39) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒40) मे॒ साम॒ साम॑ मे मे॒ साम॑41) साम॑ च॒ साम॒ साम॑ 42) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒43) मे॒ स्तोम॒-स्स्तोमो॑ मे मे॒ स्तोमः॑44) स्तोम॑श्च च॒ स्तोम॒-स्स्तोम॑श्च45) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒46) मे॒ यजु॒-र्यजु॑-र्मे मे॒ यजुः॑47) यजु॑श्च च॒ यजु॒-र्यजु॑श्च48) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒49) मे॒ दी॒क्षा दी॒क्षा मे॑ मे दी॒क्षा50) दी॒क्षा च॑ दी॒क्षा दी॒क्षा च॑51) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒52) मे॒ तप॒ स्तपो॑ मे मे॒ तपः॑53) तप॑श्च च॒ तप॒ स्तप॑श्च54) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒55) म॒ ऋ॒तुर्-ऋ॒तु-र्मे॑ ऋ॒तुः56) ऋ॒तुश्च॑ च॒ र्​तुर्-ऋ॒तुश्च॑57) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒58) मे॒ व्र॒तं-व्रँ॒त-म्मे॑ मे व्र॒तम्59) व्र॒त-ञ्च॑ व्र॒तं-व्रँ॒त-ञ्च॑60) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒61) मे॒ ऽहो॒रा॒त्रयो॑ रहोरा॒त्रयो᳚-र्मे मे ऽहोरा॒त्रयोः᳚62) अ॒हो॒रा॒त्रयो᳚-र्वृ॒ष्ट्या वृ॒ष्ट्या ऽहो॑रा॒त्रयो॑रहो रा॒त्रयो᳚-र्वृ॒ष्ट्या62) अ॒हो॒रा॒त्रयो॒रित्य॑हः - रा॒त्रयोः᳚63) वृ॒ष्ट्या बृ॑हद्रथन्त॒रे बृ॑हद्रथन्त॒रे वृ॒ष्ट्या वृ॒ष्ट्या बृ॑हद्रथन्त॒रे64) बृ॒ह॒द्र॒थ॒न्त॒रे च॑ बृहद्रथन्त॒रे बृ॑हद्रथन्त॒रे च॑64) बृ॒ह॒द्र॒थ॒न्त॒रे इति॑ बृहत् - र॒थ॒न्त॒रे65) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒66) मे॒ य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ मे मे य॒ज्ञेन॑67) य॒ज्ञेन॑ कल्पेता-ङ्कल्पेतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पेताम्68) क॒ल्पे॒ता॒मिति॑ कल्पेताम्16(68/72)अ. 9

    1) a̠gniścha̍ chā̠gni ra̠gniścha̍2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ gha̠rmō gha̠rmō mē̍ gha̠rmaḥ4) gha̠rmaścha̍ cha gha̠rmō gha̠rmaścha̍5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ 'rkō̎ 'rkō mē̍ mē̠ 'rkaḥ7) a̠rkaścha̍ chā̠rkō̎ 'rkaścha̍8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ sūrya̠-ssūryō̍ mē̠ sūrya̍ḥ10) sūrya̍ścha cha̠ sūrya̠-ssūrya̍ścha11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ prā̠ṇaḥ prā̠ṇō mē̍ prā̠ṇaḥ13) prā̠ṇaścha̍ cha prā̠ṇaḥ prā̠ṇaścha̍13) prā̠ṇa iti̍ pra - a̠naḥ14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ 'śva̠mē̠dhō̎ 'śvamē̠dhō mē̍ 'śvamē̠dhaḥ16) a̠śva̠mē̠dhaścha̍ chāśvamē̠dhō̎ 'śvamē̠dhaścha̍16) a̠śva̠mē̠dha itya̍śva - mē̠dhaḥ17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ pṛ̠thi̠vī pṛ̍thi̠vī mē̍ pṛthi̠vī19) pṛ̠thi̠vī cha̍ cha pṛthi̠vī pṛ̍thi̠vī cha̍20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) 'di̍ti̠ radi̍ti-rmē̠ 'di̍tiḥ22) adi̍tiścha̠ chādi̍ti̠ radi̍tiścha23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ diti̠-rditi̍-rmē mē̠ diti̍ḥ25) diti̍ścha cha̠ diti̠-rditi̍ścha26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ dyau-rdyau-rmē̍ mē̠ dyauḥ28) dyauścha̍ cha̠ dyau-rdyauścha̍29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ śakva̍rī̠-śśakva̍rī-rmē mē̠ śakva̍rīḥ31) śakva̍rī ra̠ṅgula̍yō̠ 'ṅgula̍ya̠-śśakva̍rī̠-śśakva̍rī ra̠ṅgula̍yaḥ32) a̠ṅgula̍yō̠ diśō̠ diśō̠ 'ṅgula̍yō̠ 'ṅgula̍yō̠ diśa̍ḥ33) diśa̍ścha cha̠ diśō̠ diśa̍ścha34) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠35) mē̠ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍36) ya̠jñēna̍ kalpantā-ṅkalpantāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpantām37) ka̠lpa̠ntā̠ mṛ gṛk ka̍lpantā-ṅkalpantā̠ mṛk38) ṛkcha̠ char​ gṛkcha̍39) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠40) mē̠ sāma̠ sāma̍ mē̠ sāma̍41) sāma̍ cha cha̠ sāma̠ sāma̍ cha42) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠43) mē̠ stōma̠-sstōmō̍ mē̠ stōma̍ḥ44) stōma̍ścha cha̠ stōma̠-sstōma̍ścha45) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠46) mē̠ yaju̠-ryaju̍-rmē mē̠ yaju̍ḥ47) yaju̍ścha cha̠ yaju̠-ryaju̍ścha48) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠49) mē̠ dī̠kṣā dī̠kṣā mē̍ dī̠kṣā50) dī̠kṣā cha̍ cha dī̠kṣā dī̠kṣā cha̍51) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠52) mē̠ tapa̠ stapō̍ mē̠ tapa̍ḥ53) tapa̍ścha cha̠ tapa̠ stapa̍ścha54) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠55) ma̠ ṛ̠tur-ṛ̠tu-rmē̍ ma ṛ̠tuḥ56) ṛ̠tuścha̍ cha̠ r​tur-ṛ̠tuścha̍57) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠58) mē̠ vra̠taṃ vra̠ta-mmē̍ vra̠tam59) vra̠ta-ñcha̍ cha vra̠taṃ vra̠ta-ñcha̍60) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠61) mē̠ 'hō̠rā̠trayō̍ rahōrā̠trayō̎-rmē 'hōrā̠trayō̎ḥ62) a̠hō̠rā̠trayō̎-rvṛ̠ṣṭyā vṛ̠ṣṭyā 'hō̍rā̠trayō̍rahō rā̠trayō̎-rvṛ̠ṣṭyā62) a̠hō̠rā̠trayō̠ritya̍haḥ - rā̠trayō̎ḥ63) vṛ̠ṣṭyā bṛ̍hadrathanta̠rē bṛ̍hadrathanta̠rē vṛ̠ṣṭyā vṛ̠ṣṭyā bṛ̍hadrathanta̠rē64) bṛ̠ha̠dra̠tha̠nta̠rē cha̍ cha bṛhadrathanta̠rē bṛ̍hadrathanta̠rē cha̍64) bṛ̠ha̠dra̠tha̠nta̠rē iti̍ bṛhat - ra̠tha̠nta̠rē65) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠66) mē̠ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍67) ya̠jñēna̍ kalpētā-ṅkalpētāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpētām68) ka̠lpē̠tā̠miti̍ kalpētām16(68/72)a. 9
    meaning

    This verse is a repetitive liturgical invocation establishing possession and unity of ritual elements—fire, sun, breath, sacrifice, Vedic meters, initiation, austerity, seasons, vows, day-night cycles, and the Brihadratha chant—each paired with "me" (mine) through iterative affirmation to secure their potency for the sacrificer.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    घर्मGharmaHeat, Warmth, Perspiration
    सूर्यःSuuryahSun
    प्राणPraannaLife, Life force
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रPraPrefix
    अश्वमेधAshvamedhaAshwamedha Yagya
    पृथिवीPrthiviiEarth, World
    द्यौःDyauh[Peace is in] Sky or Heaven
    दिशोDisho[Connecting the] Directions [guarding them with Her Thousand Arms]
    दिशDishaDirection
    सामSaamaSama Veda
    तपःTapah[Consciouness of the] Tapo Loka, Tejas, Energy · Religious Austerity
    MaA particle
    ऋतुRtuSeason
    ANot
    प्राणाःPraannaahPrana, Life force
    अन्नAnnaFood
    मेधाMedhaaIntelligence, Prudence, Wisdom
    चर्CarTo Roam about, Wander
    समSamaSame, Equal, Similar, Like
    तपTapaHeat, Warmth
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    व्रतंVratamReligious Vows
  • verse 17
    1) गर्भा᳚श्च च॒ गर्भा॒ गर्भा᳚श्च2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ व॒थ्सा व॒थ्सा मे॑ मे व॒थ्साः4) व॒थ्साश्च॑ व॒थ्सा व॒थ्साश्च॑5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ त्र्यवि॒ स्त्र्यवि॑-र्मे मे॒ त्र्यविः॑7) त्र्यवि॑श्च च॒ त्र्यवि॒ स्त्र्यवि॑श्च7) त्र्यवि॒रिति॑ त्रि - अविः॑8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ त्र्य॒वी त्र्य॒वी मे॑ मे त्र्य॒वी10) त्र्य॒वी च॑ त्र्य॒वी त्र्य॒वी च॑10) त्र्य॒वीति॑ त्रि - अ॒वी11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ दि॒त्य॒वा-ड्दि॑त्य॒वाण् मे॑ मे दित्य॒वाट्13) दि॒त्य॒वाट् च॑ दित्य॒वा-ड्दि॑त्य॒वाट् च॑13) दि॒त्य॒वाडिति॑ दित्य - वाट्14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) मे॒ दि॒त्यौ॒ही दि॑त्यौ॒ही मे॑ मे दित्यौ॒ही16) दि॒त्यौ॒ही च॑ दित्यौ॒ही दि॑त्यौ॒ही च॑17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ पञ्चा॑विः॒ पञ्चा॑वि-र्मे मे॒ पञ्चा॑विः19) पञ्चा॑विश्च च॒ पञ्चा॑विः॒ पञ्चा॑विश्च19) पञ्चा॑वि॒रिति॒ पञ्च॑ - अ॒विः॒20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ प॒ञ्चा॒वी प॑ञ्चा॒वी मे॑ मे पञ्चा॒वी22) प॒ञ्चा॒वी च॑ पञ्चा॒वी प॑ञ्चा॒वी च॑22) प॒ञ्चा॒वीति॑ पञ्च - अ॒वी23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ त्रि॒व॒थ्स स्त्रि॑व॒थ्सो मे॑ मे त्रिव॒थ्सः25) त्रि॒व॒थ्सश्च॑ त्रिव॒थ्स स्त्रि॑व॒थ्सश्च॑25) त्रि॒व॒थ्स इति॑ त्रि - व॒थ्सः26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ त्रि॒व॒थ्सा त्रि॑व॒थ्सा मे॑ मे त्रिव॒थ्सा28) त्रि॒व॒थ्सा च॑ त्रिव॒थ्सा त्रि॑व॒थ्सा च॑28) त्रि॒व॒थ्सेति॑ त्रि - व॒थ्सा29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) मे॒ तु॒र्य॒वा-ट्तु॑र्य॒वाण् मे॑ मे तुर्य॒वाट्31) तु॒र्य॒वाट् च॑ तुर्य॒वा-ट्तु॑र्य॒वाट् च॑31) तु॒र्य॒वाडिति॑ तुर्य - वाट्32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ तु॒र्यौ॒ही तु॑र्यौ॒ही मे॑ मे तुर्यौ॒ही34) तु॒र्यौ॒ही च॑ तुर्यौ॒ही तु॑र्यौ॒ही च॑35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ प॒ष्ठ॒वा-त्प॑ष्ठ॒वा-न्मे॑ मे पष्ठ॒वात्37) प॒ष्ठ॒वाच् च॑ पष्ठ॒वा-त्प॑ष्ठ॒वाच् च॑37) प॒ष्ठ॒वादिति॑ पष्ठ - वात्38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) मे॒ प॒ष्ठौ॒ही प॑ष्ठौ॒ही मे॑ मे पष्ठौ॒ही40) प॒ष्ठौ॒ही च॑ पष्ठौ॒ही प॑ष्ठौ॒ही च॑41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) म॒ उ॒क्षोक्षा मे॑ उ॒क्षा43) उ॒क्षा च॑ चो॒क्षोक्षा च॑44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) मे॒ व॒शा व॒शा मे॑ मे व॒शा46) व॒शा च॑ व॒शा व॒शा च॑47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) म॒ ऋ॒ष॒भ ऋ॑ष॒भो मे॑ ऋष॒भः49) ऋ॒ष॒भश्च॑ चर्​ष॒भ ऋ॑ष॒भश्च॑50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒17(50/59)

    1) garbhā̎ścha cha̠ garbhā̠ garbhā̎ścha2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ va̠thsā va̠thsā mē̍ va̠thsāḥ4) va̠thsāścha̍ cha va̠thsā va̠thsāścha̍5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ tryavi̠ stryavi̍-rmē mē̠ tryavi̍ḥ7) tryavi̍ścha cha̠ tryavi̠ stryavi̍ścha7) tryavi̠riti̍ tri - avi̍ḥ8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ trya̠vī trya̠vī mē̍ trya̠vī10) trya̠vī cha̍ cha trya̠vī trya̠vī cha̍10) trya̠vīti̍ tri - a̠vī11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ di̠tya̠vā-ḍdi̍tya̠vāṇ mē̍ ditya̠vāṭ13) di̠tya̠vāṭ cha̍ cha ditya̠vā-ḍdi̍tya̠vāṭ cha̍13) di̠tya̠vāḍiti̍ ditya - vāṭ14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) mē̠ di̠tyau̠hī di̍tyau̠hī mē̍ dityau̠hī16) di̠tyau̠hī cha̍ cha dityau̠hī di̍tyau̠hī cha̍17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ pañchā̍vi̠ḥ pañchā̍vi-rmē mē̠ pañchā̍viḥ19) pañchā̍viścha cha̠ pañchā̍vi̠ḥ pañchā̍viścha19) pañchā̍vi̠riti̠ pañcha̍ - a̠vi̠ḥ20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ pa̠ñchā̠vī pa̍ñchā̠vī mē̍ pañchā̠vī22) pa̠ñchā̠vī cha̍ cha pañchā̠vī pa̍ñchā̠vī cha̍22) pa̠ñchā̠vīti̍ pañcha - a̠vī23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ tri̠va̠thsa stri̍va̠thsō mē̍ triva̠thsaḥ25) tri̠va̠thsaścha̍ cha triva̠thsa stri̍va̠thsaścha̍25) tri̠va̠thsa iti̍ tri - va̠thsaḥ26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ tri̠va̠thsā tri̍va̠thsā mē̍ triva̠thsā28) tri̠va̠thsā cha̍ cha triva̠thsā tri̍va̠thsā cha̍28) tri̠va̠thsēti̍ tri - va̠thsā29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) mē̠ tu̠rya̠vā-ṭtu̍rya̠vāṇ mē̍ turya̠vāṭ31) tu̠rya̠vāṭ cha̍ cha turya̠vā-ṭtu̍rya̠vāṭ cha̍31) tu̠rya̠vāḍiti̍ turya - vāṭ32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ tu̠ryau̠hī tu̍ryau̠hī mē̍ turyau̠hī34) tu̠ryau̠hī cha̍ cha turyau̠hī tu̍ryau̠hī cha̍35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ pa̠ṣṭha̠vā-tpa̍ṣṭha̠vā-nmē̍ paṣṭha̠vāt37) pa̠ṣṭha̠vāch cha̍ cha paṣṭha̠vā-tpa̍ṣṭha̠vāch cha̍37) pa̠ṣṭha̠vāditi̍ paṣṭha - vāt38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) mē̠ pa̠ṣṭhau̠hī pa̍ṣṭhau̠hī mē̍ paṣṭhau̠hī40) pa̠ṣṭhau̠hī cha̍ cha paṣṭhau̠hī pa̍ṣṭhau̠hī cha̍41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) ma̠ u̠kṣōkṣā mē̍ ma u̠kṣā43) u̠kṣā cha̍ chō̠kṣōkṣā cha̍44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) mē̠ va̠śā va̠śā mē̍ va̠śā46) va̠śā cha̍ cha va̠śā va̠śā cha̍47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) ma̠ ṛ̠ṣa̠bha ṛ̍ṣa̠bhō mē̍ ma ṛṣa̠bhaḥ49) ṛ̠ṣa̠bhaścha̍ char​ṣa̠bha ṛ̍ṣa̠bhaścha̍50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠17(50/59)
    meaning

    This is a Vedic chant of ritual enumeration and repetitive blessing formulas centered on livestock prosperity (wombs, calves, three-year-olds, five-year-olds, four-year-olds, back portions, oxen, and bulls), with the refrain "and to me, to me and to me," invoking increase and possession of these animals.

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    त्रिTriThree
    वाट्Vaattan exclamation on performing a sacrifice
    पञ्चPan.caFive
    इतिItiRefers to something that precedes
    MaA particle
    गर्भGarbhaWomb
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    वसVasaDwelling, Residence
  • verse 18
    1) मे॒ वे॒ह-द्वे॒ह-न्मे॑ मे वे॒हत्2) वे॒हच् च॑ वे॒ह-द्वे॒हच् च॑3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) मे॒ ऽन॒ड्वा न॑न॒ड्वा-न्मे॑ मे ऽन॒ड्वान्5) अ॒न॒ड्वान् च॑ चान॒ड्वा न॑न॒ड्वान् च॑6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) मे॒ धे॒नु-र्धे॒नु-र्मे॑ मे धे॒नुः8) धे॒नुश्च॑ धे॒नु-र्धे॒नुश्च॑9) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒10) म॒ आयु॒ रायु॑-र्मे म॒ आयुः॑11) आयु॑-र्य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञे नायु॒ रायु॑-र्य॒ज्ञेन॑12) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्13) क॒ल्प॒ता॒-म्प्रा॒णः प्रा॒णः क॑ल्पता-ङ्कल्पता-म्प्रा॒णः14) प्रा॒णो य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ प्रा॒णः प्रा॒णो य॒ज्ञेन॑14) प्रा॒ण इति॑ प्र - अ॒नः15) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्16) क॒ल्प॒ता॒ म॒पा॒नो अ॑पा॒नः क॑ल्पता-ङ्कल्पता मपा॒नः17) अ॒पा॒नो य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेना॑ पा॒नो अ॑पा॒नो य॒ज्ञेन॑17) अ॒पा॒न इत्य॑प - अ॒नः18) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्19) क॒ल्प॒तां॒-व्याँ॒नो व्या॒नः क॑ल्पता-ङ्कल्पतां-व्याँ॒नः20) व्या॒नो य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ व्या॒नो व्या॒नो य॒ज्ञेन॑20) व्या॒न इति॑ वि - अ॒नः21) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्22) क॒ल्प॒ता॒-ञ्चक्षु॒ श्चक्षुः॑ कल्पता-ङ्कल्पता॒-ञ्चक्षुः॑23) चक्षु॑-र्य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॒ चक्षु॒ श्चक्षु॑-र्य॒ज्ञेन॑24) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्25) क॒ल्प॒ता॒(ग्ग्॒) श्रोत्र॒(ग्ग्॒) श्रोत्र॑-ङ्कल्पता-ङ्कल्पता॒(ग्ग्॒) श्रोत्र᳚म्26) श्रोत्रं॑-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॒ श्रोत्र॒(ग्ग्॒) श्रोत्रं॑-यँ॒ज्ञेन॑27) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्28) क॒ल्प॒ता॒-म्मनो॒ मनः॑ कल्पता-ङ्कल्पता॒-म्मनः॑29) मनो॑ य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॒ मनो॒ मनो॑ य॒ज्ञेन॑30) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्31) क॒ल्प॒तां॒-वाँग् वाक् क॑ल्पता-ङ्कल्पतां॒-वाँक्32) वाग् य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॒ वाग् वाग् य॒ज्ञेन॑33) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्34) क॒ल्प॒ता॒ मा॒त्मा ऽऽत्मा क॑ल्पता-ङ्कल्पता मा॒त्मा35) आ॒त्मा य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेना॒त्मा ऽऽत्मा य॒ज्ञेन॑36) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्37) क॒ल्प॒तां॒-यँ॒ज्ञो य॒ज्ञः क॑ल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञः38) य॒ज्ञो य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञो य॒ज्ञो य॒ज्ञेन॑39) य॒ज्ञेन॑ कल्पता-ङ्कल्पतां-यँ॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पताम्40) क॒ल्प॒ता॒मिति॑ कल्पताम्18(40/43)अ. 10

    1) mē̠ vē̠ha-dvē̠ha-nmē̍ vē̠hat2) vē̠hach cha̍ cha vē̠ha-dvē̠hach cha̍3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) mē̠ 'na̠ḍvā na̍na̠ḍvā-nmē̍ 'na̠ḍvān5) a̠na̠ḍvān cha̍ chāna̠ḍvā na̍na̠ḍvān cha̍6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) mē̠ dhē̠nu-rdhē̠nu-rmē̍ dhē̠nuḥ8) dhē̠nuścha̍ cha dhē̠nu-rdhē̠nuścha̍9) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠10) ma̠ āyu̠ rāyu̍-rmē ma̠ āyu̍ḥ11) āyu̍-rya̠jñēna̍ ya̠jñē nāyu̠ rāyu̍-rya̠jñēna̍12) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām13) ka̠lpa̠tā̠-mprā̠ṇaḥ prā̠ṇaḥ ka̍lpatā-ṅkalpatā-mprā̠ṇaḥ14) prā̠ṇō ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ prā̠ṇaḥ prā̠ṇō ya̠jñēna̍14) prā̠ṇa iti̍ pra - a̠naḥ15) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām16) ka̠lpa̠tā̠ ma̠pā̠nō a̍pā̠naḥ ka̍lpatā-ṅkalpatā mapā̠naḥ17) a̠pā̠nō ya̠jñēna̍ ya̠jñēnā̍ pā̠nō a̍pā̠nō ya̠jñēna̍17) a̠pā̠na itya̍pa - a̠naḥ18) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām19) ka̠lpa̠tā̠ṃ vyā̠nō vyā̠naḥ ka̍lpatā-ṅkalpatāṃ vyā̠naḥ20) vyā̠nō ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ vyā̠nō vyā̠nō ya̠jñēna̍20) vyā̠na iti̍ vi - a̠naḥ21) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām22) ka̠lpa̠tā̠-ñchakṣu̠ śchakṣu̍ḥ kalpatā-ṅkalpatā̠-ñchakṣu̍ḥ23) chakṣu̍-rya̠jñēna̍ ya̠jñēna̠ chakṣu̠ śchakṣu̍-rya̠jñēna̍24) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām25) ka̠lpa̠tā̠(gg̠) śrōtra̠(gg̠) śrōtra̍-ṅkalpatā-ṅkalpatā̠(gg̠) śrōtra̎m26) śrōtra̍ṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̠ śrōtra̠(gg̠) śrōtra̍ṃ ya̠jñēna̍27) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām28) ka̠lpa̠tā̠-mmanō̠ mana̍ḥ kalpatā-ṅkalpatā̠-mmana̍ḥ29) manō̍ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̠ manō̠ manō̍ ya̠jñēna̍30) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām31) ka̠lpa̠tā̠ṃ vāg vāk ka̍lpatā-ṅkalpatā̠ṃ vāk32) vāg ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̠ vāg vāg ya̠jñēna̍33) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām34) ka̠lpa̠tā̠ mā̠tmā ''tmā ka̍lpatā-ṅkalpatā mā̠tmā35) ā̠tmā ya̠jñēna̍ ya̠jñēnā̠tmā ''tmā ya̠jñēna̍36) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām37) ka̠lpa̠tā̠ṃ ya̠jñō ya̠jñaḥ ka̍lpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñaḥ38) ya̠jñō ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ ya̠jñō ya̠jñō ya̠jñēna̍39) ya̠jñēna̍ kalpatā-ṅkalpatāṃ ya̠jñēna̍ ya̠jñēna̍ kalpatām40) ka̠lpa̠tā̠miti̍ kalpatām18(40/43)a. 10
    meaning

    This entire passage is a Vedic ritual enumeration text (pratipadika-paṭha or pada-paṭha recitation) listing bodily faculties and sacrificial elements—cattle, lifespan, breath-forms (prāṇa, apāna, vyāna), eye, ear, mind, speech, self, and sacrifice itself—each "established" or "sustained" (kalpita) through sacrifice, with repetitive ritual confirmation formulas rather than linear narrative or...

    word by word
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    धेनुDhenuCow
    MaA particle
    आयुAayuDuration of life
    प्राणPraannaLife, Life force
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रPraPrefix
    अपानApaanaApana
    विViA prefix indicating division, order etc
    चक्षुःCakssuhRiver Chakshu
    मनःManahMind
    मनोManoMind · [My] Mind [is Established in Speech]
    वाक्VaakSpeech
    आत्माAatmaaAtma, Soul · Soul, Heart · Aatmaa, Consciousness
    यज्ञYajnyaSacrifice
    ANot
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    प्राणाःPraannaahPrana, Life force
    अन्नAnnaFood
    चक्षुCakssuthe Eye
    श्रोत्रShrotraThe organ of Hearing
  • verse 19
    1) एका॑ च॒ चैकैका॑ 2) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒3) मे॒ ति॒स्र स्ति॒स्रो मे॑ मे ति॒स्रः4) ति॒स्रश्च॑ ति॒स्र स्ति॒स्रश्च॑5) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒6) मे॒ पञ्च॒ पञ्च॑ मे मे॒ पञ्च॑7) पञ्च॑ च॒ पञ्च॒ पञ्च॑ 8) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒9) मे॒ स॒प्त स॒प्त मे॑ मे स॒प्त10) स॒प्त च॑ स॒प्त स॒प्त च॑11) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒12) मे॒ नव॒ नव॑ मे मे॒ नव॑13) नव॑ च॒ नव॒ नव॑ 14) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒15) म॒ एका॑द॒ शैका॑दश मे म॒ एका॑दश16) एका॑दश च॒ चैका॑द॒ शैका॑दश 17) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒18) मे॒ त्रयो॑दश॒ त्रयो॑दश मे मे॒ त्रयो॑दश19) त्रयो॑दश च॒ त्रयो॑दश॒ त्रयो॑दश 19) त्रयो॑द॒शेति॒ त्रयः॑ - द॒श॒20) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒21) मे॒ पञ्च॑दश॒ पञ्च॑दश मे मे॒ पञ्च॑दश22) पञ्च॑दश च॒ पञ्च॑दश॒ पञ्च॑दश 22) पञ्च॑द॒शेति॒ पञ्च॑ - द॒श॒23) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒24) मे॒ स॒प्तद॑श स॒प्तद॑श मे मे स॒प्तद॑श25) स॒प्तद॑श स॒प्तद॑श स॒प्तद॑श 25) स॒प्तद॒शेति॑ स॒प्त - द॒श॒26) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒27) मे॒ नव॑दश॒ नव॑दश मे मे॒ नव॑दश28) नव॑दश च॒ नव॑दश॒ नव॑दश 28) नव॑द॒शेति॒ नव॑ - द॒श॒29) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒30) म॒ एक॑विग्ंशति॒ रेक॑विग्ंशति-र्मे म॒ एक॑विग्ंशतिः31) एक॑विग्ंशतिश्च॒ चैक॑विग्ंशति॒ रेक॑विग्ंशतिश्च31) एक॑विग्ंशति॒रित्येक॑ - वि॒(ग्म्॒)श॒तिः॒32) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒33) मे॒ त्रयो॑विग्ंशति॒ स्त्रयो॑विग्ंशति-र्मे मे॒ त्रयो॑विग्ंशतिः34) त्रयो॑विग्ंशतिश्च च॒ त्रयो॑विग्ंशति॒ स्त्रयो॑विग्ंशतिश्च34) त्रयो॑विग्ंशति॒रिति॒ त्रयः॑ - वि॒(ग्म्॒)श॒तिः॒35) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒36) मे॒ पञ्च॑विग्ंशतिः॒ पञ्च॑विग्ंशति-र्मे मे॒ पञ्च॑विग्ंशतिः37) पञ्च॑विग्ंशतिश्च च॒ पञ्च॑विग्ंशतिः॒ पञ्च॑विग्ंशतिश्च37) पञ्च॑विग्ंशति॒रिति॒ पञ्च॑ - वि॒(ग्म्॒)श॒तिः॒38) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒39) मे॒ स॒प्तवि(ग्म्॑)शति-स्स॒प्तवि(ग्म्॑)शति-र्मे मे स॒प्तवि(ग्म्॑)शतिः40) स॒प्तवि(ग्म्॑)शतिश्च स॒प्तवि(ग्म्॑)शति-स्स॒प्तवि(ग्म्॑)शतिश्च40) स॒प्तवि(ग्म्॑)शति॒रिति॑ स॒प्त - वि॒(ग्म्॒)श॒तिः॒41) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒42) मे॒ नव॑विग्ंशति॒-र्नव॑विग्ंशति-र्मे मे॒ नव॑विग्ंशतिः43) नव॑विग्ंशतिश्च च॒ नव॑विग्ंशति॒-र्नव॑विग्ंशतिश्च43) नव॑विग्ंशति॒रिति॒ नव॑ - वि॒(ग्म्॒)श॒तिः॒44) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒45) म॒ एक॑त्रिग्ंश॒ देक॑त्रिग्ंश-न्मे म॒ एक॑त्रिग्ंशत्46) एक॑त्रिग्ंशच् च॒ चैक॑त्रिग्ंश॒ देक॑त्रिग्ंशच् 46) एक॑त्रिग्ंश॒दित्येक॑ - त्रि॒(ग्म्॒)श॒त्47) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒48) मे॒ त्रय॑स्त्रिग्ंश॒-त्त्रय॑स्त्रिग्ंश-न्मे मे॒ त्रय॑स्त्रिग्ंशत्49) त्रय॑स्त्रिग्ंशच् च॒ त्रय॑स्त्रिग्ंश॒-त्त्रय॑स्त्रिग्ंशच् 49) त्रय॑स्त्रिग्ंश॒दिति॒ त्रयः॑ - त्रि॒(ग्म्॒)श॒त्50) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19(50/61)

    1) ēkā̍ cha̠ chaikaikā̍ cha2) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠3) mē̠ ti̠sra sti̠srō mē̍ ti̠sraḥ4) ti̠sraścha̍ cha ti̠sra sti̠sraścha̍5) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠6) mē̠ pañcha̠ pañcha̍ mē̠ pañcha̍7) pañcha̍ cha cha̠ pañcha̠ pañcha̍ cha8) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠9) mē̠ sa̠pta sa̠pta mē̍ sa̠pta10) sa̠pta cha̍ cha sa̠pta sa̠pta cha̍11) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠12) mē̠ nava̠ nava̍ mē̠ nava̍13) nava̍ cha cha̠ nava̠ nava̍ cha14) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠15) ma̠ ēkā̍da̠ śaikā̍daśa ma̠ ēkā̍daśa16) ēkā̍daśa cha̠ chaikā̍da̠ śaikā̍daśa cha17) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠18) mē̠ trayō̍daśa̠ trayō̍daśa mē̠ trayō̍daśa19) trayō̍daśa cha cha̠ trayō̍daśa̠ trayō̍daśa cha19) trayō̍da̠śēti̠ traya̍ḥ - da̠śa̠20) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠21) mē̠ pañcha̍daśa̠ pañcha̍daśa mē̠ pañcha̍daśa22) pañcha̍daśa cha cha̠ pañcha̍daśa̠ pañcha̍daśa cha22) pañcha̍da̠śēti̠ pañcha̍ - da̠śa̠23) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠24) mē̠ sa̠ptada̍śa sa̠ptada̍śa sa̠ptada̍śa25) sa̠ptada̍śa cha cha sa̠ptada̍śa sa̠ptada̍śa cha25) sa̠ptada̠śēti̍ sa̠pta - da̠śa̠26) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠27) mē̠ nava̍daśa̠ nava̍daśa mē̠ nava̍daśa28) nava̍daśa cha cha̠ nava̍daśa̠ nava̍daśa cha28) nava̍da̠śēti̠ nava̍ - da̠śa̠29) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠30) ma̠ ēka̍vigṃśati̠ rēka̍vigṃśati-rmē ma̠ ēka̍vigṃśatiḥ31) ēka̍vigṃśatiścha̠ chaika̍vigṃśati̠ rēka̍vigṃśatiścha31) ēka̍vigṃśati̠rityēka̍ - vi̠(gm̠)śa̠ti̠ḥ32) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠33) mē̠ trayō̍vigṃśati̠ strayō̍vigṃśati-rmē mē̠ trayō̍vigṃśatiḥ34) trayō̍vigṃśatiścha cha̠ trayō̍vigṃśati̠ strayō̍vigṃśatiścha34) trayō̍vigṃśati̠riti̠ traya̍ḥ - vi̠(gm̠)śa̠ti̠ḥ35) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠36) mē̠ pañcha̍vigṃśati̠ḥ pañcha̍vigṃśati-rmē mē̠ pañcha̍vigṃśatiḥ37) pañcha̍vigṃśatiścha cha̠ pañcha̍vigṃśati̠ḥ pañcha̍vigṃśatiścha37) pañcha̍vigṃśati̠riti̠ pañcha̍ - vi̠(gm̠)śa̠ti̠ḥ38) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠39) mē̠ sa̠ptavi(gm̍)śati-ssa̠ptavi(gm̍)śati-rmē sa̠ptavi(gm̍)śatiḥ40) sa̠ptavi(gm̍)śatiścha cha sa̠ptavi(gm̍)śati-ssa̠ptavi(gm̍)śatiścha40) sa̠ptavi(gm̍)śati̠riti̍ sa̠pta - vi̠(gm̠)śa̠ti̠ḥ41) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠42) mē̠ nava̍vigṃśati̠-rnava̍vigṃśati-rmē mē̠ nava̍vigṃśatiḥ43) nava̍vigṃśatiścha cha̠ nava̍vigṃśati̠-rnava̍vigṃśatiścha43) nava̍vigṃśati̠riti̠ nava̍ - vi̠(gm̠)śa̠ti̠ḥ44) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠45) ma̠ ēka̍trigṃśa̠ dēka̍trigṃśa-nmē ma̠ ēka̍trigṃśat46) ēka̍trigṃśach cha̠ chaika̍trigṃśa̠ dēka̍trigṃśach cha46) ēka̍trigṃśa̠dityēka̍ - tri̠(gm̠)śa̠t47) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠48) mē̠ traya̍strigṃśa̠-ttraya̍strigṃśa-nmē mē̠ traya̍strigṃśat49) traya̍strigṃśach cha cha̠ traya̍strigṃśa̠-ttraya̍strigṃśach cha49) traya̍strigṃśa̠diti̠ traya̍ḥ - tri̠(gm̠)śa̠t50) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19(50/61)
    meaning

    One and one, with and and with me, me with and with and with me; me three threes, three to me, me three; three with and three, three with; with and with me, me with and with me; me five fives, five to me, me five; five and and five, five and; with and with me, me with and with me; me seven sevens, seven to me, me seven; seven and and seven, seven and; with and with me, me with and with me; me...

    word by word
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    पञ्चPan.caFive
    सप्तSaptaSeven
    नवNavaNew, Fresh, Young
    MaA particle
    त्रयTrayaThree
    दशDashaTen
    एकEkaOne
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    दासDaasaServant
  • verse 20
    1) मे॒ चत॑स्र॒ श्चत॑स्रो मे मे॒ चत॑स्रः2) चत॑स्रश्च च॒ चत॑स्र॒ श्चत॑स्रश्च3) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒4) मे॒ ऽष्टा व॒ष्टौ मे॑ मे॒ ऽष्टौ5) अ॒ष्टौ च॑ चा॒ष्टा व॒ष्टौ च॑6) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒7) मे॒ द्वाद॑श॒ द्वाद॑श मे मे॒ द्वाद॑श8) द्वाद॑श च॒ द्वाद॑श॒ द्वाद॑श 9) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒10) मे॒ षोड॑श॒ षोड॑श मे मे॒ षोड॑श11) षोड॑श च॒ षोड॑श॒ षोड॑श 12) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒13) मे॒ वि॒(ग्म्॒)श॒ति-र्वि(ग्म्॑)श॒ति-र्मे॑ मे विग्ंश॒तिः14) वि॒(ग्म्॒)श॒तिश्च॑ विग्ंश॒ति-र्वि(ग्म्॑)श॒तिश्च॑15) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒16) मे॒ चतु॑र्विग्ंशति॒ श्चतु॑र्विग्ंशति-र्मे मे॒ चतु॑र्विग्ंशतिः17) चतु॑र्विग्ंशतिश्च च॒ चतु॑र्विग्ंशति॒ श्चतु॑र्विग्ंशतिश्च17) चतु॑र्विग्ंशति॒रिति॒ चतुः॑ - वि॒(ग्म्॒)श॒तिः॒18) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒19) मे॒ ऽष्टावि(ग्म्॑)शति र॒ष्टावि(ग्म्॑)शति-र्मे मे॒ ऽष्टावि(ग्म्॑)शतिः20) अ॒ष्टावि(ग्म्॑)शतिश्च चा॒ष्टावि(ग्म्॑)शति र॒ष्टावि(ग्म्॑)शतिश्च20) अ॒ष्टावि(ग्म्॑)शति॒रित्य॒ष्टा - वि॒(ग्म्॒)श॒तिः॒21) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒22) मे॒ द्वात्रि(ग्म्॑)श॒-द्द्वात्रि(ग्म्॑)श-न्मे मे॒ द्वात्रि(ग्म्॑)शत्23) द्वात्रि(ग्म्॑)शच् च॒ द्वात्रि(ग्म्॑)श॒-द्द्वात्रि(ग्म्॑)शच् 24) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒25) मे॒ षट्त्रि(ग्म्॑)श॒-थ्षट्त्रि(ग्म्॑)श-न्मे मे॒ षट्त्रि(ग्म्॑)शत्26) षट्त्रि(ग्म्॑)शच् च॒ षट्त्रि(ग्म्॑)श॒-थ्षट्त्रि(ग्म्॑)शच् 26) षट्त्रि(ग्म्॑)श॒दिति॒ षट् - त्रि॒(ग्म्॒)श॒त्27) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒28) मे॒ च॒त्वा॒रि॒(ग्म्॒)शच् च॑त्वारि॒(ग्म्॒)श-न्मे॑ मे चत्वारि॒(ग्म्॒)शत्29) च॒त्वा॒रि॒(ग्म्॒)शच् च॑ चत्वारि॒(ग्म्॒)शच् च॑त्वारि॒(ग्म्॒)शच् च॑30) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒31) मे॒ चतु॑श्चत्वारिग्ंश॒च् चतु॑श्चत्वारिग्ंश-न्मे मे॒ चतु॑श्चत्वारिग्ंशत्32) चतु॑श्चत्वारिग्ंशच् च॒ चतु॑श्चत्वारिग्ंश॒च् चतु॑श्चत्वारिग्ंशच् 32) चतु॑श्चत्वारिग्ंश॒दिति॒ चतुः॑ - च॒त्वा॒रि॒(ग्म्॒)श॒त्33) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒34) मे॒ ऽष्टाच॑त्वारिग्ंश द॒ष्टाच॑त्वारिग्ंश-न्मे मे॒ ऽष्टाच॑त्वारिग्ंशत्35) अ॒ष्टाच॑त्वारिग्ंशच् चा॒ष्टाच॑त्वारिग्ंश द॒ष्टाच॑त्वारिग्ंशच् 35) अ॒ष्टाच॑त्वारिग्ंश॒दित्य॒ष्टा - च॒त्वा॒रि॒(ग्म्॒)श॒त्36) च॒ मे॒ मे॒ च॒ च॒ मे॒37) मे॒ वाजो॒ वाजो॑ मे मे॒ वाजः॑38) वाज॑श्च च॒ वाजो॒ वाज॑श्च39) च॒ प्र॒स॒वः प्र॑स॒वश्च॑ प्रस॒वः40) प्र॒स॒वश्च॑ प्रस॒वः प्र॑स॒वश्च॑40) प्र॒स॒व इति॑ प्र - स॒वः41) चा॒पि॒जो अ॑पि॒जश्च॑ चापि॒जः42) अ॒पि॒जश्च॑ चापि॒जो अ॑पि॒जश्च॑42) अ॒पि॒ज इत्य॑पि - जः43) च॒ क्रतुः॒ क्रतु॑श्च च॒ क्रतुः॑44) क्रतु॑श्च च॒ क्रतुः॒ क्रतु॑श्च45) च॒ सुव॒-स्सुव॑श्च च॒ सुवः॑46) सुव॑श्च च॒ सुव॒-स्सुव॑श्च47) च॒ मू॒र्धा मू॒र्धा च॑ मू॒र्धा48) मू॒र्धा च॑ मू॒र्धा मू॒र्धा च॑49) च॒ व्यश्ञि॑यो॒ व्यश्ञि॑यश्च च॒ व्यश्ञि॑यः50) व्यश्ञि॑यश्च च॒ व्यश्ञि॑यो॒ व्यश्ञि॑यश्च50) व्यश्ञि॑य॒ इति॑ वि - अश्ञि॑यः51) चा॒न्त्या॒य॒न आ᳚न्त्याय॒नश्च॑ चान्त्याय॒नः52) आ॒न्त्या॒य॒नश्च॑ चान्त्याय॒न आ᳚न्त्याय॒नश्च॑53) चान्त्यो॒ अन्त्य॑श्च॒ चान्त्यः॑54) अन्त्य॑श्च॒ चान्त्यो॒ अन्त्य॑श्च55) च॒ भौ॒व॒नो भौ॑व॒नश्च॑ भौव॒नः56) भौ॒व॒नश्च॑ भौव॒नो भौ॑व॒नश्च॑57) च॒ भुव॑नो॒ भुव॑नश्च च॒ भुव॑नः58) भुव॑नश्च च॒ भुव॑नो॒ भुव॑नश्च59) चाधि॑पति॒ रधि॑पतिश्च॒ चाधि॑पतिः60) अधि॑पतिश्च॒ चाधि॑पति॒ रधि॑पतिश्च60) अधि॑पति॒रित्यधि॑ - प॒तिः॒61) चेति॑ 20(61/70)अ. 11

    1) mē̠ chata̍sra̠ śchata̍srō mē̠ chata̍sraḥ2) chata̍sraścha cha̠ chata̍sra̠ śchata̍sraścha3) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠4) mē̠ 'ṣṭā va̠ṣṭau mē̍ mē̠ 'ṣṭau5) a̠ṣṭau cha̍ chā̠ṣṭā va̠ṣṭau cha̍6) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠7) mē̠ dvāda̍śa̠ dvāda̍śa mē̠ dvāda̍śa8) dvāda̍śa cha cha̠ dvāda̍śa̠ dvāda̍śa cha9) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠10) mē̠ ṣōḍa̍śa̠ ṣōḍa̍śa mē̠ ṣōḍa̍śa11) ṣōḍa̍śa cha cha̠ ṣōḍa̍śa̠ ṣōḍa̍śa cha12) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠13) mē̠ vi̠(gm̠)śa̠ti-rvi(gm̍)śa̠ti-rmē̍ vigṃśa̠tiḥ14) vi̠(gm̠)śa̠tiścha̍ cha vigṃśa̠ti-rvi(gm̍)śa̠tiścha̍15) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠16) mē̠ chatu̍rvigṃśati̠ śchatu̍rvigṃśati-rmē mē̠ chatu̍rvigṃśatiḥ17) chatu̍rvigṃśatiścha cha̠ chatu̍rvigṃśati̠ śchatu̍rvigṃśatiścha17) chatu̍rvigṃśati̠riti̠ chatu̍ḥ - vi̠(gm̠)śa̠ti̠ḥ18) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠19) mē̠ 'ṣṭāvi(gm̍)śati ra̠ṣṭāvi(gm̍)śati-rmē mē̠ 'ṣṭāvi(gm̍)śatiḥ20) a̠ṣṭāvi(gm̍)śatiścha chā̠ṣṭāvi(gm̍)śati ra̠ṣṭāvi(gm̍)śatiścha20) a̠ṣṭāvi(gm̍)śati̠ritya̠ṣṭā - vi̠(gm̠)śa̠ti̠ḥ21) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠22) mē̠ dvātri(gm̍)śa̠-ddvātri(gm̍)śa-nmē mē̠ dvātri(gm̍)śat23) dvātri(gm̍)śach cha cha̠ dvātri(gm̍)śa̠-ddvātri(gm̍)śach cha24) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠25) mē̠ ṣaṭtri(gm̍)śa̠-thṣaṭtri(gm̍)śa-nmē mē̠ ṣaṭtri(gm̍)śat26) ṣaṭtri(gm̍)śach cha cha̠ ṣaṭtri(gm̍)śa̠-thṣaṭtri(gm̍)śach cha26) ṣaṭtri(gm̍)śa̠diti̠ ṣaṭ - tri̠(gm̠)śa̠t27) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠28) mē̠ cha̠tvā̠ri̠(gm̠)śach cha̍tvāri̠(gm̠)śa-nmē̍ chatvāri̠(gm̠)śat29) cha̠tvā̠ri̠(gm̠)śach cha̍ cha chatvāri̠(gm̠)śach cha̍tvāri̠(gm̠)śach cha̍30) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠31) mē̠ chatu̍śchatvārigṃśa̠ch chatu̍śchatvārigṃśa-nmē mē̠ chatu̍śchatvārigṃśat32) chatu̍śchatvārigṃśach cha cha̠ chatu̍śchatvārigṃśa̠ch chatu̍śchatvārigṃśach cha32) chatu̍śchatvārigṃśa̠diti̠ chatu̍ḥ - cha̠tvā̠ri̠(gm̠)śa̠t33) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠34) mē̠ 'ṣṭācha̍tvārigṃśa da̠ṣṭācha̍tvārigṃśa-nmē mē̠ 'ṣṭācha̍tvārigṃśat35) a̠ṣṭācha̍tvārigṃśach cha chā̠ṣṭācha̍tvārigṃśa da̠ṣṭācha̍tvārigṃśach cha35) a̠ṣṭācha̍tvārigṃśa̠ditya̠ṣṭā - cha̠tvā̠ri̠(gm̠)śa̠t36) cha̠ mē̠ mē̠ cha̠ cha̠ mē̠37) mē̠ vājō̠ vājō̍ mē̠ vāja̍ḥ38) vāja̍ścha cha̠ vājō̠ vāja̍ścha39) cha̠ pra̠sa̠vaḥ pra̍sa̠vaścha̍ cha prasa̠vaḥ40) pra̠sa̠vaścha̍ cha prasa̠vaḥ pra̍sa̠vaścha̍40) pra̠sa̠va iti̍ pra - sa̠vaḥ41) chā̠pi̠jō a̍pi̠jaścha̍ chāpi̠jaḥ42) a̠pi̠jaścha̍ chāpi̠jō a̍pi̠jaścha̍42) a̠pi̠ja itya̍pi - jaḥ43) cha̠ kratu̠ḥ kratu̍ścha cha̠ kratu̍ḥ44) kratu̍ścha cha̠ kratu̠ḥ kratu̍ścha45) cha̠ suva̠-ssuva̍ścha cha̠ suva̍ḥ46) suva̍ścha cha̠ suva̠-ssuva̍ścha47) cha̠ mū̠rdhā mū̠rdhā cha̍ cha mū̠rdhā48) mū̠rdhā cha̍ cha mū̠rdhā mū̠rdhā cha̍49) cha̠ vyaśñi̍yō̠ vyaśñi̍yaścha cha̠ vyaśñi̍yaḥ50) vyaśñi̍yaścha cha̠ vyaśñi̍yō̠ vyaśñi̍yaścha50) vyaśñi̍ya̠ iti̍ vi - aśñi̍yaḥ51) chā̠ntyā̠ya̠na ā̎mtyāya̠naścha̍ chāntyāya̠naḥ52) ā̠ntyā̠ya̠naścha̍ chāntyāya̠na ā̎mtyāya̠naścha̍53) chāntyō̠ antya̍ścha̠ chāntya̍ḥ54) antya̍ścha̠ chāntyō̠ antya̍ścha55) cha̠ bhau̠va̠nō bhau̍va̠naścha̍ cha bhauva̠naḥ56) bhau̠va̠naścha̍ cha bhauva̠nō bhau̍va̠naścha̍57) cha̠ bhuva̍nō̠ bhuva̍naścha cha̠ bhuva̍naḥ58) bhuva̍naścha cha̠ bhuva̍nō̠ bhuva̍naścha59) chādhi̍pati̠ radhi̍patiścha̠ chādhi̍patiḥ60) adhi̍patiścha̠ chādhi̍pati̠ radhi̍patiścha60) adhi̍pati̠rityadhi̍ - pa̠ti̠ḥ61) chēti̍ cha20(61/70)a. 11
    meaning

    This verse enumerates sacred numbers and their complementary pairs—four, eight, twelve, sixteen, twenty, twenty-four, twenty-eight, thirty-two, thirty-six—each affirmed as mine (belonging to the ritual agent) and paired with agents of consecration, nourishment, and rulership, culminating in the all-pervasive principles of vault, threshold, world-lord, and final completion.

    word by word
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    अष्टौAssttauEight
    द्वादशDvaadashaTwelve
    षोडशSsoddashaSixteen
    षट्SsattSix
    वाजVaajaFood, Sacrificial Food, Strength, Vigour, Energe, Spirit
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रPraPrefix
    JaBorn, Produced
    क्रतुKratuSage Kratu
    विViA prefix indicating division, order etc
    भुवनBhuvanaWorld
    पतिःPatihLord
    ANot
  • verse 21
    1) वाजो॑ नो नो॒ वाजो॒ वाजो॑ नः2) न॒-स्स॒प्त स॒प्त नो॑ न-स्स॒प्त3) स॒प्त प्र॒दिशः॑ प्र॒दिशः॑ स॒प्त स॒प्त प्र॒दिशः॑4) प्र॒दिश॒ श्चत॑स्र॒ श्चत॑स्रः प्र॒दिशः॑ प्र॒दिश॒ श्चत॑स्रः4) प्र॒दिश॒ इति॑ प्र - दिशः॑5) चत॑स्रो वा वा॒ चत॑स्र॒ श्चत॑स्रो वा6) वा॒ प॒रा॒वतः॑ परा॒वतो॑ वा वा परा॒वतः॑7) प॒रा॒वत॒ इति॑ परा - वतः॑8) वाजो॑ नो नो॒ वाजो॒ वाजो॑ नः9) नो॒ विश्वै॒-र्विश्वै᳚-र्नो नो॒ विश्वैः᳚10) विश्वै᳚-र्दे॒वै-र्दे॒वै-र्विश्वै॒-र्विश्वै᳚-र्दे॒वैः11) दे॒वै-र्धन॑सातौ॒ धन॑सातौ दे॒वै-र्दे॒वै-र्धन॑सातौ12) धन॑साता वि॒हेह धन॑सातौ॒ धन॑साता वि॒ह12) धन॑साता॒विति॒ धन॑ - सा॒तौ॒13) इ॒हा व॑त्व वत्वि॒ हेहा व॑तु14) अ॒व॒त्वित्य॑वतु15) विश्वे॑ अ॒द्याद्य विश्वे॒ विश्वे॑ अ॒द्य16) अ॒द्य म॒रुतो॑ म॒रुतो॑ अ॒द्याद्य म॒रुतः॑17) म॒रुतो॒ विश्वे॒ विश्वे॑ म॒रुतो॑ म॒रुतो॒ विश्वे᳚18) विश्व॑ ऊ॒त्यू॑ती विश्वे॒ विश्व॑ ऊ॒ती19) ऊ॒ती विश्वे॒ विश्व॑ ऊ॒त्यू॑ती विश्वे᳚20) विश्वे॑ भवन्तु भवन्तु॒ विश्वे॒ विश्वे॑ भवन्तु21) भ॒व॒ न्त्व॒ग्नयो॑ अ॒ग्नयो॑ भवन्तु भव न्त्व॒ग्नयः॑22) अ॒ग्नय॒-स्समि॑द्धा॒-स्समि॑द्धा अ॒ग्नयो॑ अ॒ग्नय॒-स्समि॑द्धाः23) समि॑द्धा॒ इति॒ सं - इ॒द्धाः॒24) विश्वे॑ नो नो॒ विश्वे॒ विश्वे॑ नः25) नो॒ दे॒वा दे॒वा नो॑ नो दे॒वाः26) दे॒वा अव॒सा ऽव॑सा दे॒वा दे॒वा अव॑सा27) अव॒सा ऽऽव॒सा ऽव॒सा28) ग॑मन्तु गम॒न्त्वा ग॑मन्तु29) ग॒म॒न्तु॒ विश्वं॒-विँश्व॑-ङ्गमन्तु गमन्तु॒ विश्व᳚म्30) विश्व॑ मस्त्वस्तु॒ विश्वं॒-विँश्व॑ मस्तु31) अ॒स्तु॒ द्रवि॑ण॒-न्द्रवि॑ण मस्त्वस्तु॒ द्रवि॑णम्32) द्रवि॑णं॒-वाँजो॒ वाजो॒ द्रवि॑ण॒-न्द्रवि॑णं॒-वाँजः॑33) वाजो॑ अ॒स्मे अ॒स्मे वाजो॒ वाजो॑ अ॒स्मे34) अ॒स्मे इत्य॒स्मे35) वाज॑स्य प्रस॒व-म्प्र॑स॒वं-वाँज॑स्य॒ वाज॑स्य प्रस॒वम्36) प्र॒स॒व-न्दे॑वा देवाः प्रस॒व-म्प्र॑स॒व-न्दे॑वाः36) प्र॒स॒वमिति॑ प्र - स॒वम्37) दे॒वा॒ रथै॒-र्रथै᳚-र्देवा देवा॒ रथैः᳚38) रथै᳚-र्यात यात॒ रथै॒-र्रथै᳚-र्यात39) या॒ता॒ हि॒र॒ण्ययैर्॑. हिर॒ण्ययै᳚-र्यात याता हिर॒ण्ययैः᳚40) हि॒र॒ण्ययै॒रिति॑ हिर॒ण्ययैः᳚41) अ॒ग्नि रिन्द्र॒ इन्द्रो॑ अ॒ग्नि र॒ग्नि रिन्द्रः॑42) इन्द्रो॒ बृह॒स्पति॒-र्बृह॒स्पति॒ रिन्द्र॒ इन्द्रो॒ बृह॒स्पतिः॑43) बृह॒स्पति॑-र्म॒रुतो॑ म॒रुतो॒ बृह॒स्पति॒-र्बृह॒स्पति॑-र्म॒रुतः॑44) म॒रुत॒-स्सोम॑पीतये॒ सोम॑पीतये म॒रुतो॑ म॒रुत॒-स्सोम॑पीतये45) सोम॑पीतय॒ इति॒ सोम॑ - पी॒त॒ये॒46) वाजे॑वाजे ऽवतावत॒ वाजे॑वाजे॒ वाजे॑वाजे ऽवत46) वाजे॑वाज॒ इति॒ वाजे᳚ - वा॒जे॒47) अ॒व॒त॒ वा॒जि॒नो॒ वा॒जि॒नो॒ ऽव॒ता॒ व॒त॒ वा॒जि॒नः॒48) वा॒जि॒नो॒ नो॒ नो॒ वा॒जि॒नो॒ वा॒जि॒नो॒ नः॒49) नो॒ धने॑षु॒ धने॑षु नो नो॒ धने॑षु50) धने॑षु विप्रा विप्रा॒ धने॑षु॒ धने॑षु विप्राः21(50/54)

    1) vājō̍ nō̠ vājō̠ vājō̍ naḥ2) na̠-ssa̠pta sa̠pta nō̍ na-ssa̠pta3) sa̠pta pra̠diśa̍ḥ pra̠diśa̍-ssa̠pta sa̠pta pra̠diśa̍ḥ4) pra̠diśa̠ śchata̍sra̠ śchata̍sraḥ pra̠diśa̍ḥ pra̠diśa̠ śchata̍sraḥ4) pra̠diśa̠ iti̍ pra - diśa̍ḥ5) chata̍srō vā̠ chata̍sra̠ śchata̍srō 6) vā̠ pa̠rā̠vata̍ḥ parā̠vatō̍ parā̠vata̍ḥ7) pa̠rā̠vata̠ iti̍ parā - vata̍ḥ8) vājō̍ nō̠ vājō̠ vājō̍ naḥ9) nō̠ viśvai̠-rviśvai̎-rnō nō̠ viśvai̎ḥ10) viśvai̎-rdē̠vai-rdē̠vai-rviśvai̠-rviśvai̎-rdē̠vaiḥ11) dē̠vai-rdhana̍sātau̠ dhana̍sātau dē̠vai-rdē̠vai-rdhana̍sātau12) dhana̍sātā vi̠hēha dhana̍sātau̠ dhana̍sātā vi̠ha12) dhana̍sātā̠viti̠ dhana̍ - sā̠tau̠13) i̠hā va̍tva vatvi̠ hēhā va̍tu14) a̠va̠tvitya̍vatu15) viśvē̍ a̠dyādya viśvē̠ viśvē̍ a̠dya16) a̠dya ma̠rutō̍ ma̠rutō̍ a̠dyādya ma̠ruta̍ḥ17) ma̠rutō̠ viśvē̠ viśvē̍ ma̠rutō̍ ma̠rutō̠ viśvē̎18) viśva̍ ū̠tyū̍tī viśvē̠ viśva̍ ū̠tī19) ū̠tī viśvē̠ viśva̍ ū̠tyū̍tī viśvē̎20) viśvē̍ bhavantu bhavantu̠ viśvē̠ viśvē̍ bhavantu21) bha̠va̠ ntva̠gnayō̍ a̠gnayō̍ bhavantu bhava ntva̠gnaya̍ḥ22) a̠gnaya̠-ssami̍ddhā̠-ssami̍ddhā a̠gnayō̍ a̠gnaya̠-ssami̍ddhāḥ23) sami̍ddhā̠ iti̠ saṃ - i̠ddhā̠ḥ24) viśvē̍ nō̠ viśvē̠ viśvē̍ naḥ25) nō̠ dē̠vā dē̠vā nō̍ dē̠vāḥ26) dē̠vā ava̠sā 'va̍sā dē̠vā dē̠vā ava̍sā27) ava̠sā ''va̠sā 'va̠sā28) ā ga̍mantu gama̠ntvā ga̍mantu29) ga̠ma̠ntu̠ viśva̠ṃ viśva̍-ṅgamantu gamantu̠ viśva̎m30) viśva̍ mastvastu̠ viśva̠ṃ viśva̍ mastu31) a̠stu̠ dravi̍ṇa̠-ndravi̍ṇa mastvastu̠ dravi̍ṇam32) dravi̍ṇa̠ṃ vājō̠ vājō̠ dravi̍ṇa̠-ndravi̍ṇa̠ṃ vāja̍ḥ33) vājō̍ a̠smē a̠smē vājō̠ vājō̍ a̠smē34) a̠smē itya̠smē35) vāja̍sya prasa̠va-mpra̍sa̠vaṃ vāja̍sya̠ vāja̍sya prasa̠vam36) pra̠sa̠va-ndē̍vā dēvāḥ prasa̠va-mpra̍sa̠va-ndē̍vāḥ36) pra̠sa̠vamiti̍ pra - sa̠vam37) dē̠vā̠ rathai̠-rrathai̎-rdēvā dēvā̠ rathai̎ḥ38) rathai̎-ryāta yāta̠ rathai̠-rrathai̎-ryāta39) yā̠tā̠ hi̠ra̠ṇyayair̍. hira̠ṇyayai̎-ryāta yātā hira̠ṇyayai̎ḥ40) hi̠ra̠ṇyayai̠riti̍ hira̠ṇyayai̎ḥ41) a̠gni rindra̠ indrō̍ a̠gni ra̠gni rindra̍ḥ42) indrō̠ bṛha̠spati̠-rbṛha̠spati̠ rindra̠ indrō̠ bṛha̠spati̍ḥ43) bṛha̠spati̍-rma̠rutō̍ ma̠rutō̠ bṛha̠spati̠-rbṛha̠spati̍-rma̠ruta̍ḥ44) ma̠ruta̠-ssōma̍pītayē̠ sōma̍pītayē ma̠rutō̍ ma̠ruta̠-ssōma̍pītayē45) sōma̍pītaya̠ iti̠ sōma̍ - pī̠ta̠yē̠46) vājē̍vājē 'vatāvata̠ vājē̍vājē̠ vājē̍vājē 'vata46) vājē̍vāja̠ iti̠ vājē̎ - vā̠jē̠47) a̠va̠ta̠ vā̠ji̠nō̠ vā̠ji̠nō̠ 'va̠tā̠ va̠ta̠ vā̠ji̠na̠ḥ48) vā̠ji̠nō̠ nō̠ nō̠ vā̠ji̠nō̠ vā̠ji̠nō̠ na̠ḥ49) nō̠ dhanē̍ṣu̠ dhanē̍ṣu nō̠ dhanē̍ṣu50) dhanē̍ṣu viprā viprā̠ dhanē̍ṣu̠ dhanē̍ṣu viprāḥ21(50/54)
    meaning

    Let strength come to us, let the seven directions and the four quarters protect us, let the gods with their help bring wealth and prosperity to us, and let the Maruts and Indra with Bṛhaspati grant us nourishment and food so that the strong ones may possess wealth for the priests.

    word by word
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    सप्तSaptaSeven
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रPraPrefix
    दिशDishaDirection
    वाVaaOr · Just · Nevertheless · As, Like · Or, Indeed
    पराParaaTranscendental, Supreme · Knowledge relating to the divine · Supreme · Highest degree · Highest point or degree · Who is of transcendental nature
    धनDhanaWealth
    अद्यAdyaFit to be Eaten
    मरुतोMarutoMarut
    मरुतMarutaMarut
    विश्वVishvaWorld, Univese
    भवन्तुBhavantuMay all Become · May All be [Happy] · May all be
    भवBhavaComing into Existence, Birth, Production
    सःSahHe
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    AaA particle for Invoking · Until, As far as
    विश्वम्Vishvam(O Devi, Please Protect and Sustain) this World · World, Universe · [In Whom finally the whole] Universe [Merges]
    अस्तुAstuLet it Be, Be it so
    द्रविणम्DravinnamWealth
    अग्निAgniFire
    इन्द्रोIndroLord Indra · Indra
    बृहस्पतिःBrhaspatihBrihaspati
    सोमSomaMoon
    पारावतPaaraavataMountain
    वटVattaBanyan
    इहIhaIn this place, Now, Here
    मारुतोMaarutoWind
    मारुतMaarutaWind
    ऊतिUutiHelp, Protect, Promote
    सम्SamTogether with
    देवDevaDivine
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    आवासAavaasaAbode, Dwelling
    वसVasaDwelling, Residence
    ANot
    वाजVaajaFood, Sacrificial Food, Strength, Vigour, Energe, Spirit
    यतYata(That Effort is not to be done) by which (there is merely passing away of Life-span of extremely valuable human life)
    विप्रVipraSage
  • verse 22
    1) वि॒प्रा॒ अ॒मृ॒ता॒ अ॒मृ॒ता॒ वि॒प्रा॒ वि॒प्रा॒ अ॒मृ॒ताः॒2) अ॒मृ॒ता॒ ऋ॒त॒ज्ञा॒ ऋ॒त॒ज्ञा॒ अ॒मृ॒ता॒ अ॒मृ॒ता॒ ऋ॒त॒ज्ञाः॒3) ऋ॒त॒ज्ञा॒ इत्यृ॑त - ज्ञाः॒4) अ॒स्य मद्ध्वो॒ मद्ध्वो॑ अ॒स्यास्य मद्ध्वः॑5) मद्ध्वः॑ पिबत पिबत॒ मद्ध्वो॒ मद्ध्वः॑ पिबत6) पि॒ब॒त॒ मा॒दय॑द्ध्व-म्मा॒दय॑द्ध्व-म्पिबत पिबत मा॒दय॑द्ध्वम्7) मा॒दय॑द्ध्व-न्तृ॒प्ता स्तृ॒प्ता मा॒दय॑द्ध्व-म्मा॒दय॑द्ध्व-न्तृ॒प्ताः8) तृ॒प्ता या॑त यात तृ॒प्ता स्तृ॒प्ता या॑त9) या॒त॒ प॒थिभिः॑ प॒थिभि॑-र्यात यात प॒थिभिः॑10) प॒थिभि॑-र्देव॒यानै᳚-र्देव॒यानैः᳚ प॒थिभिः॑ प॒थिभि॑-र्देव॒यानैः᳚10) प॒थिभि॒रिति॑ प॒थि - भिः॒11) दे॒व॒यानै॒रिति॑ देव - यानैः᳚12) वाजः॑ पु॒रस्ता᳚-त्पु॒रस्ता॒-द्वाजो॒ वाजः॑ पु॒रस्ता᳚त्13) पु॒रस्ता॑ दु॒तोत पु॒रस्ता᳚-त्पु॒रस्ता॑ दु॒त14) उ॒त म॑द्ध्य॒तो म॑द्ध्य॒त उ॒तोत म॑द्ध्य॒तः15) म॒द्ध्य॒तो नो॑ नो मद्ध्य॒तो म॑द्ध्य॒तो नः॑16) नो॒ वाजो॒ वाजो॑ नो नो॒ वाजः॑17) वाजो॑ दे॒वा-न्दे॒वान्. वाजो॒ वाजो॑ दे॒वान्18) दे॒वाग्ं ऋ॒तुभि॑र्-ऋ॒तुभि॑-र्दे॒वा-न्दे॒वाग्ं ऋ॒तुभिः॑19) ऋ॒तुभिः॑ कल्पयाति कल्पया त्यृ॒तुभि॑र्-ऋ॒तुभिः॑ कल्पयाति19) ऋ॒तुभि॒रित्यृ॒तु - भिः॒20) क॒ल्प॒या॒तीति॑ कल्पयाति21) वाज॑स्य॒ हि हि वाज॑स्य॒ वाज॑स्य॒ हि22) हि प्र॑स॒वः प्र॑स॒वो हि हि प्र॑स॒वः23) प्र॒स॒वो नन्न॑मीति॒ नन्न॑मीति प्रस॒वः प्र॑स॒वो नन्न॑मीति23) प्र॒स॒व इति॑ प्र - स॒वः24) नन्न॑मीति॒ विश्वा॒ विश्वा॒ नन्न॑मीति॒ नन्न॑मीति॒ विश्वाः᳚25) विश्वा॒ आशा॒ आशा॒ विश्वा॒ विश्वा॒ आशाः᳚26) आशा॒ वाज॑पति॒-र्वाज॑पति॒ राशा॒ आशा॒ वाज॑पतिः27) वाज॑पति-र्भवेय-म्भवेयं॒-वाँज॑पति॒-र्वाज॑पति-र्भवेयम्27) वाज॑पति॒रिति॒ वाज॑ - प॒तिः॒28) भ॒वे॒य॒मिति॑ भवेयम्29) पयः॑ पृथि॒व्या-म्पृ॑थि॒व्या-म्पयः॒ पयः॑ पृथि॒व्याम्30) पृ॒थि॒व्या-म्पयः॒ पयः॑ पृथि॒व्या-म्पृ॑थि॒व्या-म्पयः॑31) पय॒ ओष॑धी॒ ष्वोष॑धीषु॒ पयः॒ पय॒ ओष॑धीषु32) ओष॑धीषु॒ पयः॒ पय॒ ओष॑धी॒ ष्वोष॑धीषु॒ पयः॑33) पयो॑ दि॒वि दि॒वि पयः॒ पयो॑ दि॒वि34) दि॒व्य॑न्तरि॑क्षे अ॒न्तरि॑क्षे दि॒वि दि॒व्य॑न्तरि॑क्षे35) अ॒न्तरि॑क्षे॒ पयः॒ पयो॑ अ॒न्तरि॑क्षे अ॒न्तरि॑क्षे॒ पयः॑36) पयो॑ धा-न्धा॒-म्पयः॒ पयो॑ धाम्37) धा॒मिति॑ धाम्38) पय॑स्वतीः प्र॒दिशः॑ प्र॒दिशः॒ पय॑स्वतीः॒ पय॑स्वतीः प्र॒दिशः॑39) प्र॒दिशः॑ सन्तु सन्तु प्र॒दिशः॑ प्र॒दिशः॑ सन्तु39) प्र॒दिश॒ इति॑ प्र - दिशः॑40) स॒न्तु॒ मह्य॒-म्मह्य(ग्म्॑) सन्तु सन्तु॒ मह्य᳚म्41) मह्य॒मिति॒ मह्य᳚म्42) स-म्मा॑ मा॒ सग्ं स-म्मा᳚43) मा॒ सृ॒जा॒मि॒ सृ॒जा॒मि॒ मा॒ मा॒ सृ॒जा॒मि॒44) सृ॒जा॒मि॒ पय॑सा॒ पय॑सा सृजामि सृजामि॒ पय॑सा45) पय॑सा घृ॒तेन॑ घृ॒तेन॒ पय॑सा॒ पय॑सा घृ॒तेन॑46) घृ॒तेन॒ सग्ं स-ङ्घृ॒तेन॑ घृ॒तेन॒ सम्47) स-म्मा॑ मा॒ सग्ं स-म्मा᳚48) मा॒ सृ॒जा॒मि॒ सृ॒जा॒मि॒ मा॒ मा॒ सृ॒जा॒मि॒49) सृ॒जा॒ म्य॒पो अ॒प-स्सृ॑जामि सृजा म्य॒पः50) अ॒प ओष॑धीभि॒ रोष॑धीभि र॒पो अ॒प ओष॑धीभिः22(50/55)

    1) vi̠prā̠ a̠mṛ̠tā̠ a̠mṛ̠tā̠ vi̠prā̠ vi̠prā̠ a̠mṛ̠tā̠ḥ2) a̠mṛ̠tā̠ ṛ̠ta̠jñā̠ ṛ̠ta̠jñā̠ a̠mṛ̠tā̠ a̠mṛ̠tā̠ ṛ̠ta̠jñā̠ḥ3) ṛ̠ta̠jñā̠ ityṛ̍ta - jñā̠ḥ4) a̠sya maddhvō̠ maddhvō̍ a̠syāsya maddhva̍ḥ5) maddhva̍ḥ pibata pibata̠ maddhvō̠ maddhva̍ḥ pibata6) pi̠ba̠ta̠ mā̠daya̍ddhva-mmā̠daya̍ddhva-mpibata pibata mā̠daya̍ddhvam7) mā̠daya̍ddhva-ntṛ̠ptā stṛ̠ptā mā̠daya̍ddhva-mmā̠daya̍ddhva-ntṛ̠ptāḥ8) tṛ̠ptā yā̍ta yāta tṛ̠ptā stṛ̠ptā yā̍ta9) yā̠ta̠ pa̠thibhi̍ḥ pa̠thibhi̍-ryāta yāta pa̠thibhi̍ḥ10) pa̠thibhi̍-rdēva̠yānai̎-rdēva̠yānai̎ḥ pa̠thibhi̍ḥ pa̠thibhi̍-rdēva̠yānai̎ḥ10) pa̠thibhi̠riti̍ pa̠thi - bhi̠ḥ11) dē̠va̠yānai̠riti̍ dēva - yānai̎ḥ12) vāja̍ḥ pu̠rastā̎-tpu̠rastā̠-dvājō̠ vāja̍ḥ pu̠rastā̎t13) pu̠rastā̍ du̠tōta pu̠rastā̎-tpu̠rastā̍ du̠ta14) u̠ta ma̍ddhya̠tō ma̍ddhya̠ta u̠tōta ma̍ddhya̠taḥ15) ma̠ddhya̠tō nō̍ maddhya̠tō ma̍ddhya̠tō na̍ḥ16) nō̠ vājō̠ vājō̍ nō̠ vāja̍ḥ17) vājō̍ dē̠vā-ndē̠vān. vājō̠ vājō̍ dē̠vān18) dē̠vāgṃ ṛ̠tubhi̍r-ṛ̠tubhi̍-rdē̠vā-ndē̠vāgṃ ṛ̠tubhi̍ḥ19) ṛ̠tubhi̍ḥ kalpayāti kalpayā tyṛ̠tubhi̍r-ṛ̠tubhi̍ḥ kalpayāti19) ṛ̠tubhi̠rityṛ̠tu - bhi̠ḥ20) ka̠lpa̠yā̠tīti̍ kalpayāti21) vāja̍sya̠ hi hi vāja̍sya̠ vāja̍sya̠ hi22) hi pra̍sa̠vaḥ pra̍sa̠vō hi hi pra̍sa̠vaḥ23) pra̠sa̠vō nanna̍mīti̠ nanna̍mīti prasa̠vaḥ pra̍sa̠vō nanna̍mīti23) pra̠sa̠va iti̍ pra - sa̠vaḥ24) nanna̍mīti̠ viśvā̠ viśvā̠ nanna̍mīti̠ nanna̍mīti̠ viśvā̎ḥ25) viśvā̠ āśā̠ āśā̠ viśvā̠ viśvā̠ āśā̎ḥ26) āśā̠ vāja̍pati̠-rvāja̍pati̠ rāśā̠ āśā̠ vāja̍patiḥ27) vāja̍pati-rbhavēya-mbhavēya̠ṃ vāja̍pati̠-rvāja̍pati-rbhavēyam27) vāja̍pati̠riti̠ vāja̍ - pa̠ti̠ḥ28) bha̠vē̠ya̠miti̍ bhavēyam29) paya̍ḥ pṛthi̠vyā-mpṛ̍thi̠vyā-mpaya̠ḥ paya̍ḥ pṛthi̠vyām30) pṛ̠thi̠vyā-mpaya̠ḥ paya̍ḥ pṛthi̠vyā-mpṛ̍thi̠vyā-mpaya̍ḥ31) paya̠ ōṣa̍dhī̠ ṣvōṣa̍dhīṣu̠ paya̠ḥ paya̠ ōṣa̍dhīṣu32) ōṣa̍dhīṣu̠ paya̠ḥ paya̠ ōṣa̍dhī̠ ṣvōṣa̍dhīṣu̠ paya̍ḥ33) payō̍ di̠vi di̠vi paya̠ḥ payō̍ di̠vi34) di̠vya̍ntari̍kṣē a̠ntari̍kṣē di̠vi di̠vya̍ntari̍kṣē35) a̠ntari̍kṣē̠ paya̠ḥ payō̍ a̠ntari̍kṣē a̠ntari̍kṣē̠ paya̍ḥ36) payō̍ dhā-ndhā̠-mpaya̠ḥ payō̍ dhām37) dhā̠miti̍ dhām38) paya̍svatīḥ pra̠diśa̍ḥ pra̠diśa̠ḥ paya̍svatī̠ḥ paya̍svatīḥ pra̠diśa̍ḥ39) pra̠diśa̍-ssantu santu pra̠diśa̍ḥ pra̠diśa̍-ssantu39) pra̠diśa̠ iti̍ pra - diśa̍ḥ40) sa̠ntu̠ mahya̠-mmahya(gm̍) santu santu̠ mahya̎m41) mahya̠miti̠ mahya̎m42) sa-mmā̍ mā̠ sagṃ sa-mmā̎43) mā̠ sṛ̠jā̠mi̠ sṛ̠jā̠mi̠ mā̠ mā̠ sṛ̠jā̠mi̠44) sṛ̠jā̠mi̠ paya̍sā̠ paya̍sā sṛjāmi sṛjāmi̠ paya̍sā45) paya̍sā ghṛ̠tēna̍ ghṛ̠tēna̠ paya̍sā̠ paya̍sā ghṛ̠tēna̍46) ghṛ̠tēna̠ sagṃ sa-ṅghṛ̠tēna̍ ghṛ̠tēna̠ sam47) sa-mmā̍ mā̠ sagṃ sa-mmā̎48) mā̠ sṛ̠jā̠mi̠ sṛ̠jā̠mi̠ mā̠ mā̠ sṛ̠jā̠mi̠49) sṛ̠jā̠ mya̠pō a̠pa-ssṛ̍jāmi sṛjā mya̠paḥ50) a̠pa ōṣa̍dhībhi̠ rōṣa̍dhībhi ra̠pō a̠pa ōṣa̍dhībhiḥ22(50/55)
    meaning

    Brahmins immortal, immortal brahmins; immortal ones knowing the sacred order, knowing the sacred order immortal—drink, drink the mead, become intoxicated, become sated; go forth on paths, on the paths of the gods; the prize moves before, in the middle, within us; let the prize be for the gods through seasons, which fashion them; truly the prize's procreation bows down; all directions milk-rich...

    word by word
    ज्ञाJnyaaTo Know
    अस्यAsyaOf this
    पथिPathiIn the Way · [Krishna sang] on the Way
    देवDevaDivine
    वाजVaajaFood, Sacrificial Food, Strength, Vigour, Energe, Spirit
    पुरस्तात्Purastaat[Protect this Truth] from the East
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    देवान्DevaanDevas
    हिHiFor, Because
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रPraPrefix
    विश्वाVishvaaWorld · Universe
    पतिःPatihLord
    दिविDiviHeaven
    सन्तुSantuMay All be [Free from Illness] · May all be
    दिशDishaDirection
    मह्यम्MahyamTo me
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    सम्SamTogether with
    अपःApahWater
    विप्रVipraSage
    अमृतAmrtaNectar
    यतYata(That Effort is not to be done) by which (there is merely passing away of Life-span of extremely valuable human life)
    पठिPatthiReading, Reciting
    भीBhiiTo Fear
    दूतDuutaMessenger
    कल्पKalpaProper, Fit
    विश्वVishvaWorld, Univese
    रसRasaJuice, Nectar, Syrup
    पृथिव्यांPrthivyaamIn this World
    ओषधिOssadhiHerb, Plant
    अन्तरिक्षAntarikssaSpace between Earth and Sky
    धाDhaaTo Hold, Bear, Support
    समSamaSame, Equal, Similar, Like
    पायसPaayasaPayasa, A sweet food prepared with rice and milk
  • verse 23
    1) ओष॑धीभि॒रित्योष॑धि - भिः॒2) सो॑ ऽह म॒हग्ं सो॑ ऽहम्3) अ॒हं-वाँजं॒-वाँज॑ म॒ह म॒हं-वाँज᳚म्4) वाज(ग्म्॑) सनेयग्ं सनेयं॒-वाँजं॒-वाँज(ग्म्॑) सनेयम्5) स॒ने॒य॒ म॒ग्ने॒ अ॒ग्ने॒ स॒ने॒य॒(ग्म्॒) स॒ने॒य॒ म॒ग्ने॒6) अ॒ग्न॒ इत्य॑ग्ने7) नक्तो॒षासा॒ सम॑नसा॒ सम॑नसा॒ नक्तो॒षासा॒ नक्तो॒षासा॒ सम॑नसा8) सम॑नसा॒ विरू॑पे॒ विरू॑पे॒ सम॑नसा॒ सम॑नसा॒ विरू॑पे8) सम॑न॒सेति॒ - म॒न॒सा॒9) विरू॑पे धा॒पये॑ते धा॒पये॑ते॒ विरू॑पे॒ विरू॑पे धा॒पये॑ते9) विरू॑पे॒ इति॒ वि - रू॒पे॒10) धा॒पये॑ते॒ शिशु॒(ग्म्॒) शिशु॑-न्धा॒पये॑ते धा॒पये॑ते॒ शिशु᳚म्10) धा॒पये॑ते॒ इति॑ धा॒पये॑ते11) शिशु॒ मेक॒ मेक॒(ग्म्॒) शिशु॒(ग्म्॒) शिशु॒ मेक᳚म्12) एक(ग्म्॑) समी॒ची स॑मी॒ची एक॒ मेक(ग्म्॑) समी॒ची13) स॒मी॒ची इति॑ समी॒ची14) द्यावा॒ क्षाम॒ क्षाम॒ द्यावा॒ द्यावा॒ क्षाम॑15) क्षामा॑ रु॒क्मो रु॒क्मः, क्षाम॒ क्षामा॑ रु॒क्मः16) रु॒क्मो अ॒न्त र॒न्ता रु॒क्मो रु॒क्मो अ॒न्तः17) अ॒न्त-र्वि व्य॑न्त र॒न्त-र्वि18) वि भा॑ति भाति॒ वि वि भा॑ति19) भा॒ति॒ दे॒वा दे॒वा भा॑ति भाति दे॒वाः20) दे॒वा अ॒ग्नि म॒ग्नि-न्दे॒वा दे॒वा अ॒ग्निम्21) अ॒ग्नि-न्धा॑रय-न्धारय-न्न॒ग्नि म॒ग्नि-न्धा॑रयन्न्22) धा॒र॒य॒-न्द्र॒वि॒णो॒दा द्र॑विणो॒दा धा॑रय-न्धारय-न्द्रविणो॒दाः23) द्र॒वि॒णो॒दा इति॑ द्रविणः - दाः24) स॒मु॒द्रो᳚ ऽस्यसि समु॒द्र-स्स॑मु॒द्रो॑ ऽसि25) अ॒सि॒ नभ॑स्वा॒-न्नभ॑स्वा नस्यसि॒ नभ॑स्वान्26) नभ॑स्वा ना॒र्द्रदा॑नु रा॒र्द्रदा॑नु॒-र्नभ॑स्वा॒-न्नभ॑स्वा ना॒र्द्रदा॑नुः27) आ॒र्द्रदा॑नु-श्श॒म्भू-श्श॒म्भू रा॒र्द्रदा॑नु रा॒र्द्रदा॑नु-श्श॒म्भूः27) आ॒र्द्रदा॑नु॒रित्या॒र्द्र - दा॒नुः॒28) श॒म्भू-र्म॑यो॒भू-र्म॑यो॒भू-श्श॒म्भू-श्श॒म्भू-र्म॑यो॒भूः28) श॒म्भूरिति॑ शं - भूः29) म॒यो॒भू र॒भ्य॑भि म॑यो॒भू-र्म॑यो॒भू र॒भि29) म॒यो॒भूरिति॑ मयः - भूः30) अ॒भि मा॑ मा॒ ऽभ्य॑भि मा᳚31) मा॒ वा॒हि॒ वा॒हि॒ मा॒ मा॒ वा॒हि॒32) वा॒हि॒ स्वाहा॒ स्वाहा॑ वाहि वाहि॒ स्वाहा᳚33) स्वाहा॑ मारु॒तो मा॑रु॒त-स्स्वाहा॒ स्वाहा॑ मारु॒तः34) मा॒रु॒तो᳚ ऽस्यसि मारु॒तो मा॑रु॒तो॑ ऽसि35) अ॒सि॒ म॒रुता᳚-म्म॒रुता॑ मस्यसि म॒रुता᳚म्36) म॒रुता᳚-ङ्ग॒णो ग॒णो म॒रुता᳚-म्म॒रुता᳚-ङ्ग॒णः37) ग॒ण-श्श॒म्भू-श्श॒म्भू-र्ग॒णो ग॒ण-श्श॒म्भूः38) श॒म्भू-र्म॑यो॒भू-र्म॑यो॒भू-श्श॒म्भू-श्श॒म्भू-र्म॑यो॒भूः38) श॒म्भूरिति॑ शं - भूः39) म॒यो॒भू र॒भ्य॑भि म॑यो॒भू-र्म॑यो॒भू र॒भि39) म॒यो॒भूरिति॑ मयः - भूः40) अ॒भि मा॑ मा॒ ऽभ्य॑भि मा᳚41) मा॒ वा॒हि॒ वा॒हि॒ मा॒ मा॒ वा॒हि॒42) वा॒हि॒ स्वाहा॒ स्वाहा॑ वाहि वाहि॒ स्वाहा᳚43) स्वाहा॑ ऽव॒स्यु र॑व॒स्यु-स्स्वाहा॒ स्वाहा॑ ऽव॒स्युः44) अ॒व॒स्यु र॑स्य स्यव॒स्यु र॑व॒स्यु र॑सि45) अ॒सि॒ दुव॑स्वा॒-न्दुव॑स्वा नस्यसि॒ दुव॑स्वान्46) दुव॑स्वा ञ्छ॒म्भू-श्श॒म्भू-र्दुव॑स्वा॒-न्दुव॑स्वा ञ्छ॒म्भूः47) श॒म्भू-र्म॑यो॒भू-र्म॑यो॒भू-श्श॒म्भू-श्श॒म्भू-र्म॑यो॒भूः47) श॒म्भूरिति॑ शं - भूः48) म॒यो॒भू र॒भ्य॑भि म॑यो॒भू-र्म॑यो॒भू र॒भि48) म॒यो॒भूरिति॑ मयः - भूः49) अ॒भि मा॑ मा॒ ऽभ्य॑भि मा᳚50) मा॒ वा॒हि॒ वा॒हि॒ मा॒ मा॒ वा॒हि॒51) वा॒हि॒ स्वाहा॒ स्वाहा॑ वाहि वाहि॒ स्वाहा᳚52) स्वाहेति॒ स्वाहा᳚23(52/62)अ. 12

    1) ōṣa̍dhībhi̠rityōṣa̍dhi - bhi̠ḥ2) sō̍ 'ha ma̠hagṃ sa sō̍ 'ham3) a̠haṃ vāja̠ṃ vāja̍ ma̠ha ma̠haṃ vāja̎m4) vāja(gm̍) sanēyagṃ sanēya̠ṃ vāja̠ṃ vāja(gm̍) sanēyam5) sa̠nē̠ya̠ ma̠gnē̠ a̠gnē̠ sa̠nē̠ya̠(gm̠) sa̠nē̠ya̠ ma̠gnē̠6) a̠gna̠ itya̍gnē7) naktō̠ṣāsā̠ sama̍nasā̠ sama̍nasā̠ naktō̠ṣāsā̠ naktō̠ṣāsā̠ sama̍nasā8) sama̍nasā̠ virū̍pē̠ virū̍pē̠ sama̍nasā̠ sama̍nasā̠ virū̍pē8) sama̍na̠sēti̠ sa - ma̠na̠sā̠9) virū̍pē dhā̠payē̍tē dhā̠payē̍tē̠ virū̍pē̠ virū̍pē dhā̠payē̍tē9) virū̍pē̠ iti̠ vi - rū̠pē̠10) dhā̠payē̍tē̠ śiśu̠(gm̠) śiśu̍-ndhā̠payē̍tē dhā̠payē̍tē̠ śiśu̎m10) dhā̠payē̍tē̠ iti̍ dhā̠payē̍tē11) śiśu̠ mēka̠ mēka̠(gm̠) śiśu̠(gm̠) śiśu̠ mēka̎m12) ēka(gm̍) samī̠chī sa̍mī̠chī ēka̠ mēka(gm̍) samī̠chī13) sa̠mī̠chī iti̍ samī̠chī14) dyāvā̠ kṣāma̠ kṣāma̠ dyāvā̠ dyāvā̠ kṣāma̍15) kṣāmā̍ ru̠kmō ru̠kmaḥ, kṣāma̠ kṣāmā̍ ru̠kmaḥ16) ru̠kmō a̠nta ra̠ntā ru̠kmō ru̠kmō a̠ntaḥ17) a̠nta-rvi vya̍nta ra̠nta-rvi18) vi bhā̍ti bhāti̠ vi vi bhā̍ti19) bhā̠ti̠ dē̠vā dē̠vā bhā̍ti bhāti dē̠vāḥ20) dē̠vā a̠gni ma̠gni-ndē̠vā dē̠vā a̠gnim21) a̠gni-ndhā̍raya-ndhāraya-nna̠gni ma̠gni-ndhā̍rayann22) dhā̠ra̠ya̠-ndra̠vi̠ṇō̠dā dra̍viṇō̠dā dhā̍raya-ndhāraya-ndraviṇō̠dāḥ23) dra̠vi̠ṇō̠dā iti̍ draviṇaḥ - dāḥ24) sa̠mu̠drō̎ 'syasi samu̠dra-ssa̍mu̠drō̍ 'si25) a̠si̠ nabha̍svā̠-nnabha̍svā nasyasi̠ nabha̍svān26) nabha̍svā nā̠rdradā̍nu rā̠rdradā̍nu̠-rnabha̍svā̠-nnabha̍svā nā̠rdradā̍nuḥ27) ā̠rdradā̍nu-śśa̠mbhū-śśa̠mbhū rā̠rdradā̍nu rā̠rdradā̍nu-śśa̠mbhūḥ27) ā̠rdradā̍nu̠rityā̠rdra - dā̠nu̠ḥ28) śa̠mbhū-rma̍yō̠bhū-rma̍yō̠bhū-śśa̠mbhū-śśa̠mbhū-rma̍yō̠bhūḥ28) śa̠mbhūriti̍ śaṃ - bhūḥ29) ma̠yō̠bhū ra̠bhya̍bhi ma̍yō̠bhū-rma̍yō̠bhū ra̠bhi29) ma̠yō̠bhūriti̍ mayaḥ - bhūḥ30) a̠bhi mā̍ mā̠ 'bhya̍bhi mā̎31) mā̠ vā̠hi̠ vā̠hi̠ mā̠ mā̠ vā̠hi̠32) vā̠hi̠ svāhā̠ svāhā̍ vāhi vāhi̠ svāhā̎33) svāhā̍ māru̠tō mā̍ru̠ta-ssvāhā̠ svāhā̍ māru̠taḥ34) mā̠ru̠tō̎ 'syasi māru̠tō mā̍ru̠tō̍ 'si35) a̠si̠ ma̠rutā̎-mma̠rutā̍ masyasi ma̠rutā̎m36) ma̠rutā̎-ṅga̠ṇō ga̠ṇō ma̠rutā̎-mma̠rutā̎-ṅga̠ṇaḥ37) ga̠ṇa-śśa̠mbhū-śśa̠mbhū-rga̠ṇō ga̠ṇa-śśa̠mbhūḥ38) śa̠mbhū-rma̍yō̠bhū-rma̍yō̠bhū-śśa̠mbhū-śśa̠mbhū-rma̍yō̠bhūḥ38) śa̠mbhūriti̍ śaṃ - bhūḥ39) ma̠yō̠bhū ra̠bhya̍bhi ma̍yō̠bhū-rma̍yō̠bhū ra̠bhi39) ma̠yō̠bhūriti̍ mayaḥ - bhūḥ40) a̠bhi mā̍ mā̠ 'bhya̍bhi mā̎41) mā̠ vā̠hi̠ vā̠hi̠ mā̠ mā̠ vā̠hi̠42) vā̠hi̠ svāhā̠ svāhā̍ vāhi vāhi̠ svāhā̎43) svāhā̍ 'va̠syu ra̍va̠syu-ssvāhā̠ svāhā̍ 'va̠syuḥ44) a̠va̠syu ra̍sya syava̠syu ra̍va̠syu ra̍si45) a̠si̠ duva̍svā̠-nduva̍svā nasyasi̠ duva̍svān46) duva̍svā ñCha̠mbhū-śśa̠mbhū-rduva̍svā̠-nduva̍svā ñCha̠mbhūḥ47) śa̠mbhū-rma̍yō̠bhū-rma̍yō̠bhū-śśa̠mbhū-śśa̠mbhū-rma̍yō̠bhūḥ47) śa̠mbhūriti̍ śaṃ - bhūḥ48) ma̠yō̠bhū ra̠bhya̍bhi ma̍yō̠bhū-rma̍yō̠bhū ra̠bhi48) ma̠yō̠bhūriti̍ mayaḥ - bhūḥ49) a̠bhi mā̍ mā̠ 'bhya̍bhi mā̎50) mā̠ vā̠hi̠ vā̠hi̠ mā̠ mā̠ vā̠hi̠51) vā̠hi̠ svāhā̠ svāhā̍ vāhi vāhi̠ svāhā̎52) svāhēti̠ svāhā̎23(52/62)a. 12
    meaning

    This passage consists of ritualistic Vedic recitations with repetitive invocations to herbs, cosmic forces (day-night, earth-sky, golden light), Agni (fire), Marut (wind), and Avasyu, employing mantric formulas of identity, sustenance, and offering (svāhā).

    word by word
    सःSahHe
    महMahaGreat
    अग्नेAgneO Agni [Fire of Durga]
    मनसाManasaain my Mind · With Mind
    इतिItiRefers to something that precedes
    विViA prefix indicating division, order etc
    रूपेRuupeForm
    शिशुShishuChild
    एकEkaOne
    क्षामKssaamaBurning to Ashes, Charring
    अन्तःAntahWithin
    भातिBhaati(Your Gentle Smile indeed) Shines (like the Radiance of the Moon) · Shine
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    अग्निAgniFire
    द्रविणDravinnaWealth
    दाDaaTo Give
    असिAsiYou are
    भूःBhuuhBhu Loka
    मयMayaA suffix
    अभिAbhiTowards
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    स्वाहाSvaahaaWho is the final receiver of the Sacrificial Oblations to Gods · Sacrificial Oblation to Gods · Swaha, mantra uttered in the sacrifice for the gods · Swaha, Sacrificial oblations to the gods
    मारुतोMaarutoWind
    मारुतMaarutaWind
    ANot
    भीBhiiTo Fear
    हाHaaSignifying killing
    साSaaShe
    अहम्AhamI
    वाजVaajaFood, Sacrificial Food, Strength, Vigour, Energe, Spirit
    महाMahaaGreat, Large, Extensive, Abundant, Numerous, Considerable
    मग्नMagnaImmersed
    विरूपViruupaUnnatural, Different
    क्षमाKssamaaPatience, Forbearance
    अन्तAntaEnd, Limit, Boundary
    देवDevaDivine
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    दह्DahTo be Burnt, Burn
    सम्SamTogether with
    रास्यRaasyaPlayful, Playing
  • verse 24
    1) अ॒ग्निं-युँ॑नज्मि युनज् म्य॒ग्नि म॒ग्निं-युँ॑नज्मि2) यु॒न॒ज्मि॒ शव॑सा॒ शव॑सा युनज्मि युनज्मि॒ शव॑सा3) शव॑सा घृ॒तेन॑ घृ॒तेन॒ शव॑सा॒ शव॑सा घृ॒तेन॑4) घृ॒तेन॑ दि॒व्य-न्दि॒व्य-ङ्घृ॒तेन॑ घृ॒तेन॑ दि॒व्यम्5) दि॒व्यग्ं सु॑प॒र्णग्ं सु॑प॒र्ण-न्दि॒व्य-न्दि॒व्यग्ं सु॑प॒र्णम्6) सु॒प॒र्णं-वँय॑सा॒ वय॑सा सुप॒र्णग्ं सु॑प॒र्णं-वँय॑सा6) सु॒प॒र्णमिति॑ सु - प॒र्णम्7) वय॑सा बृ॒हन्त॑-म्बृ॒हन्तं॒-वँय॑सा॒ वय॑सा बृ॒हन्त᳚म्8) बृ॒हन्त॒मिति॑ बृ॒हन्त᳚म्9) तेन॑ व॒यं-वँ॒य-न्तेन॒ तेन॑ व॒यम्10) व॒य-म्प॑तेम पतेम व॒यं-वँ॒य-म्प॑तेम11) प॒ते॒म॒ ब्र॒द्ध्नस्य॑ ब्र॒द्ध्नस्य॑ पतेम पतेम ब्र॒द्ध्नस्य॑12) ब्र॒द्ध्नस्य॑ वि॒ष्टपं॑-विँ॒ष्टप॑-म्ब्र॒द्ध्नस्य॑ ब्र॒द्ध्नस्य॑ वि॒ष्टप᳚म्13) वि॒ष्टप॒(ग्म्॒) सुव॒-स्सुव॑-र्वि॒ष्टपं॑-विँ॒ष्टप॒(ग्म्॒) सुवः॑14) सुवो॒ रुहा॑णा॒ रुहा॑णा॒-स्सुव॒-स्सुवो॒ रुहा॑णाः15) रुहा॑णा॒ अध्यधि॒ रुहा॑णा॒ रुहा॑णा॒ अधि॑16) अधि॒ नाके॒ नाके॒ अध्यधि॒ नाके᳚17) नाक॑ उत्त॒म उ॑त्त॒मे नाके॒ नाक॑ उत्त॒मे18) उ॒त्त॒म इत्यु॑त् - त॒मे19) इ॒मौ ते॑ इ॒मा वि॒मौ ते᳚20) ते॒ प॒क्षौ प॒क्षौ ते॑ ते प॒क्षौ21) प॒क्षा व॒जरा॑ व॒जरौ॑ प॒क्षौ प॒क्षा व॒जरौ᳚22) अ॒जरौ॑ पत॒त्रिणः॑ पत॒त्रिणो॑ अ॒जरा॑ व॒जरौ॑ पत॒त्रिणः॑23) प॒त॒त्रिणो॒ याभ्यां॒-याँभ्या᳚-म्पत॒त्रिणः॑ पत॒त्रिणो॒ याभ्या᳚म्24) याभ्या॒(ग्म्॒) रक्षा(ग्म्॑)सि॒ रक्षा(ग्म्॑)सि॒ याभ्यां॒-याँभ्या॒(ग्म्॒) रक्षा(ग्म्॑)सि25) रक्षा(ग्ग्॑) स्यप॒हग्ग्​ स्य॑प॒हग्ंसि॒ रक्षा(ग्म्॑)सि॒ रक्षा(ग्ग्॑) स्यप॒हग्ंसि॑26) अ॒प॒हग्ग्​ स्य॑ग्ने अग्ने अप॒हग्ग्​ स्य॑प॒हग्ग्​ स्य॑ग्ने26) अ॒प॒हग्ंसीत्य॑प - हग्ंसि॑27) अ॒ग्न॒ इत्य॑ग्ने28) ताभ्या᳚-म्पतेम पतेम॒ ताभ्या॒-न्ताभ्या᳚-म्पतेम29) प॒ते॒म॒ सु॒कृता(ग्म्॑) सु॒कृता᳚-म्पतेम पतेम सु॒कृता᳚म्30) सु॒कृता॑ मु वु सु॒कृता(ग्म्॑) सु॒कृता॑ मु30) सु॒कृता॒मिति॑ सु - कृता᳚म्31) उ॒ लो॒कम् ँलो॒क मु॑ वु लो॒कम्32) लो॒कं-यँत्र॒ यत्र॑ लो॒कम् ँलो॒कं-यँत्र॑33) यत्र र्​ष॑य॒ ऋष॑यो॒ यत्र॒ यत्र र्​ष॑यः34) ऋष॑यः प्रथम॒जाः प्र॑थम॒जा ऋष॑य॒ ऋष॑यः प्रथम॒जाः35) प्र॒थ॒म॒जा ये ये प्र॑थम॒जाः प्र॑थम॒जा ये35) प्र॒थ॒म॒जा इति॑ प्रथम - जाः36) ये पु॑रा॒णाः पु॑रा॒णा ये ये पु॑रा॒णाः37) पु॒रा॒णा इति॑ पुरा॒णाः38) चिद॑स्यसि॒ चिच् चिद॑सि39) अ॒सि॒ स॒मु॒द्रयो॑नि-स्समु॒द्रयो॑नि रस्यसि समु॒द्रयो॑निः40) स॒मु॒द्रयो॑नि॒ रिन्दु॒ रिन्दुः॑ समु॒द्रयो॑नि-स्समु॒द्रयो॑नि॒ रिन्दुः॑40) स॒मु॒द्रयो॑नि॒रिति॑समु॒द्र - यो॒निः॒41) इन्दु॒-र्दक्षो॒ दक्ष॒ इन्दु॒ रिन्दु॒-र्दक्षः॑42) दक्षः॑ श्ये॒न-श्श्ये॒नो दक्षो॒ दक्षः॑ श्ये॒नः43) श्ये॒न ऋ॒ताव॒ र्​तावा᳚ श्ये॒न-श्श्ये॒न ऋ॒तावा᳚44) ऋ॒तावेत्यृ॒त - वा॒45) हिर॑ण्यपक्ष-श्शकु॒न-श्श॑कु॒नो हिर॑ण्यपक्षो॒ हिर॑ण्यपक्ष-श्शकु॒नः45) हिर॑ण्यपक्ष॒ इति॒ हिर॑ण्य - प॒क्षः॒46) श॒कु॒नो भु॑र॒ण्यु-र्भु॑र॒ण्यु-श्श॑कु॒न-श्श॑कु॒नो भु॑र॒ण्युः47) भु॒र॒ण्यु-र्म॒हा-न्म॒हा-न्भु॑र॒ण्यु-र्भु॑र॒ण्यु-र्म॒हान्48) म॒हा-न्थ्स॒धस्थे॑ स॒धस्थे॑ म॒हा-न्म॒हा-न्थ्स॒धस्थे᳚49) स॒धस्थे᳚ ध्रु॒वो ध्रु॒व-स्स॒धस्थे॑ स॒धस्थे᳚ ध्रु॒वः49) स॒धस्थ॒ इति॑ स॒ध - स्थे॒50) ध्रु॒व ध्रु॒वो ध्रु॒व 24(50/57)

    1) a̠gniṃ yu̍najmi yunaj mya̠gni ma̠gniṃ yu̍najmi2) yu̠na̠jmi̠ śava̍sā̠ śava̍sā yunajmi yunajmi̠ śava̍sā3) śava̍sā ghṛ̠tēna̍ ghṛ̠tēna̠ śava̍sā̠ śava̍sā ghṛ̠tēna̍4) ghṛ̠tēna̍ di̠vya-ndi̠vya-ṅghṛ̠tēna̍ ghṛ̠tēna̍ di̠vyam5) di̠vyagṃ su̍pa̠rṇagṃ su̍pa̠rṇa-ndi̠vya-ndi̠vyagṃ su̍pa̠rṇam6) su̠pa̠rṇaṃ vaya̍sā̠ vaya̍sā supa̠rṇagṃ su̍pa̠rṇaṃ vaya̍sā6) su̠pa̠rṇamiti̍ su - pa̠rṇam7) vaya̍sā bṛ̠hanta̍-mbṛ̠hanta̠ṃ vaya̍sā̠ vaya̍sā bṛ̠hanta̎m8) bṛ̠hanta̠miti̍ bṛ̠hanta̎m9) tēna̍ va̠yaṃ va̠ya-ntēna̠ tēna̍ va̠yam10) va̠ya-mpa̍tēma patēma va̠yaṃ va̠ya-mpa̍tēma11) pa̠tē̠ma̠ bra̠ddhnasya̍ bra̠ddhnasya̍ patēma patēma bra̠ddhnasya̍12) bra̠ddhnasya̍ vi̠ṣṭapa̍ṃ vi̠ṣṭapa̍-mbra̠ddhnasya̍ bra̠ddhnasya̍ vi̠ṣṭapa̎m13) vi̠ṣṭapa̠(gm̠) suva̠-ssuva̍-rvi̠ṣṭapa̍ṃ vi̠ṣṭapa̠(gm̠) suva̍ḥ14) suvō̠ ruhā̍ṇā̠ ruhā̍ṇā̠-ssuva̠-ssuvō̠ ruhā̍ṇāḥ15) ruhā̍ṇā̠ adhyadhi̠ ruhā̍ṇā̠ ruhā̍ṇā̠ adhi̍16) adhi̠ nākē̠ nākē̠ adhyadhi̠ nākē̎17) nāka̍ utta̠ma u̍tta̠mē nākē̠ nāka̍ utta̠mē18) u̠tta̠ma ityu̍t - ta̠mē19) i̠mau tē̍ ta i̠mā vi̠mau tē̎20) tē̠ pa̠kṣau pa̠kṣau tē̍ pa̠kṣau21) pa̠kṣā va̠jarā̍ va̠jarau̍ pa̠kṣau pa̠kṣā va̠jarau̎22) a̠jarau̍ pata̠triṇa̍ḥ pata̠triṇō̍ a̠jarā̍ va̠jarau̍ pata̠triṇa̍ḥ23) pa̠ta̠triṇō̠ yābhyā̠ṃ yābhyā̎-mpata̠triṇa̍ḥ pata̠triṇō̠ yābhyā̎m24) yābhyā̠(gm̠) rakṣā(gm̍)si̠ rakṣā(gm̍)si̠ yābhyā̠ṃ yābhyā̠(gm̠) rakṣā(gm̍)si25) rakṣā(gg̍) syapa̠hagg​ sya̍pa̠hagṃsi̠ rakṣā(gm̍)si̠ rakṣā(gg̍) syapa̠hagṃsi̍26) a̠pa̠hagg​ sya̍gnē agnē apa̠hagg​ sya̍pa̠hagg​ sya̍gnē26) a̠pa̠hagṃsītya̍pa - hagṃsi̍27) a̠gna̠ itya̍gnē28) tābhyā̎-mpatēma patēma̠ tābhyā̠-ntābhyā̎-mpatēma29) pa̠tē̠ma̠ su̠kṛtā(gm̍) su̠kṛtā̎-mpatēma patēma su̠kṛtā̎m30) su̠kṛtā̍ mu vu su̠kṛtā(gm̍) su̠kṛtā̍ mu30) su̠kṛtā̠miti̍ su - kṛtā̎m31) lō̠kam ँlō̠ka mu̍ vu lō̠kam32) lō̠kaṃ yatra̠ yatra̍ lō̠kam ँlō̠kaṃ yatra̍33) yatra r​ṣa̍ya̠ ṛṣa̍yō̠ yatra̠ yatra r​ṣa̍yaḥ34) ṛṣa̍yaḥ prathama̠jāḥ pra̍thama̠jā ṛṣa̍ya̠ ṛṣa̍yaḥ prathama̠jāḥ35) pra̠tha̠ma̠jā pra̍thama̠jāḥ pra̍thama̠jā 35) pra̠tha̠ma̠jā iti̍ prathama - jāḥ36) pu̍rā̠ṇāḥ pu̍rā̠ṇā pu̍rā̠ṇāḥ37) pu̠rā̠ṇā iti̍ purā̠ṇāḥ38) chida̍syasi̠ chich chida̍si39) a̠si̠ sa̠mu̠drayō̍ni-ssamu̠drayō̍ni rasyasi samu̠drayō̍niḥ40) sa̠mu̠drayō̍ni̠ rindu̠ rindu̍-ssamu̠drayō̍ni-ssamu̠drayō̍ni̠ rindu̍ḥ40) sa̠mu̠drayō̍ni̠riti̍samu̠dra - yō̠ni̠ḥ41) indu̠-rdakṣō̠ dakṣa̠ indu̠ rindu̠-rdakṣa̍ḥ42) dakṣa̍-śśyē̠na-śśyē̠nō dakṣō̠ dakṣa̍-śśyē̠naḥ43) śyē̠na ṛ̠tāva̠ r​tāvā̎ śyē̠na-śśyē̠na ṛ̠tāvā̎44) ṛ̠tāvētyṛ̠ta - vā̠45) hira̍ṇyapakṣa-śśaku̠na-śśa̍ku̠nō hira̍ṇyapakṣō̠ hira̍ṇyapakṣa-śśaku̠naḥ45) hira̍ṇyapakṣa̠ iti̠ hira̍ṇya - pa̠kṣa̠ḥ46) śa̠ku̠nō bhu̍ra̠ṇyu-rbhu̍ra̠ṇyu-śśa̍ku̠na-śśa̍ku̠nō bhu̍ra̠ṇyuḥ47) bhu̠ra̠ṇyu-rma̠hā-nma̠hā-nbhu̍ra̠ṇyu-rbhu̍ra̠ṇyu-rma̠hān48) ma̠hā-nthsa̠dhasthē̍ sa̠dhasthē̍ ma̠hā-nma̠hā-nthsa̠dhasthē̎49) sa̠dhasthē̎ dhru̠vō dhru̠va-ssa̠dhasthē̍ sa̠dhasthē̎ dhru̠vaḥ49) sa̠dhastha̠ iti̍ sa̠dha - sthē̠50) dhru̠va ā dhru̠vō dhru̠va ā24(50/57)
    meaning

    I honor Agni with youth-strength; by might and clarified butter I offer him to the divine; the golden-winged bird, supreme and ageless, guards with its feathers—by these powers we become masters of good deeds in the world where the ancient seers dwell, born first, gazing upon the ocean-born moon, swift and great, seated in assembly, fixed and eternal.

    word by word
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    तेनTenaBy that
    अधिAdhiExpresses Above
    नाकNaakaFirmament, Sky
    उत्तमUttamaBest, Excellent
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    TaThat
    अग्नेAgneO Agni [Fire of Durga]
    लोकLokaWorld, Men
    यत्रYatraHere · Wherein · Where [the whole Universe finally merges]
    येYeWho · Those who · Those · Whoever
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रथमPrathamaFirst
    जाJaaBorn, Produced
    असिAsiYou are
    दक्षःDakssah[I remember] Sage Daksha
    इन्दुInduMoon
    वाVaaOr · Just · Nevertheless · As, Like · Or, Indeed
    हिरण्यHirannyaGold
    पक्षPakssaFollower, Friend, a Feather, the Shoulder, Position, Multitude
    ध्रुवDhruvaFixed, Eternal
    सधस्थSadhasthaStanding together, Place of Meeting, any Place
    AaA particle for Invoking · Until, As far as
    अग्निAgniFire
    दिव्यंDivyam[Kundala which is] Divine · Divine
    वयVayaOne who Weaves, Weaver
    अजरAjaraUndecaying
    कृतंKrtamDone · Done, Performed, Composed
    JaBorn, Produced
    पुराणPuraannaAncient, Old, the Puranic Scriptures
    दक्षDakssaAble, Expert
    ANot
  • verse 25
    1) निष॑त्तो॒ निष॑त्त॒ निष॑त्तः2) निष॑त्त॒ इति॒ नि - स॒त्तः॒3) नम॑ स्ते ते॒ नमो॒ नम॑ स्ते4) ते॒ अ॒स्त्व॒स्तु॒ ते॒ ते॒ अ॒स्तु॒5) अ॒स्तु॒ मा मा ऽस्त्व॑स्तु॒ मा6) मा मा॑ मा॒ मा मा मा᳚7) मा॒ हि॒(ग्म्॒)सी॒र्॒ हि॒(ग्म्॒)सी॒-र्मा॒ मा॒ हि॒(ग्म्॒)सीः॒8) हि॒(ग्म्॒)सी॒-र्विश्व॑स्य॒ विश्व॑स्य हिग्ंसीर्-हिग्ंसी॒-र्विश्व॑स्य9) विश्व॑स्य मू॒र्ध-न्मू॒र्धन्. विश्व॑स्य॒ विश्व॑स्य मू॒र्धन्न्10) मू॒र्ध-न्नध्यधि॑ मू॒र्ध-न्मू॒र्ध-न्नधि॑11) अधि॑ तिष्ठसि तिष्ठ॒ स्यध्यधि॑ तिष्ठसि12) ति॒ष्ठ॒सि॒ श्रि॒त-श्श्रि॒त स्ति॑ष्ठसि तिष्ठसि श्रि॒तः13) श्रि॒त इति॑ श्रि॒तः14) स॒मु॒द्रे ते॑ ते समु॒द्रे स॑मु॒द्रे ते᳚15) ते॒ हृद॑य॒(ग्म्॒) हृद॑य-न्ते ते॒ हृद॑यम्16) हृद॑य म॒न्त र॒न्तर्-हृद॑य॒(ग्म्॒) हृद॑य म॒न्तः17) अ॒न्त रायु॒ रायु॑ र॒न्त र॒न्त रायुः॑18) आयु॒-र्द्यावा॑पृथि॒वी द्यावा॑पृथि॒वी आयु॒ रायु॒-र्द्यावा॑पृथि॒वी19) द्यावा॑पृथि॒वी भुव॑नेषु॒ भुव॑नेषु॒ द्यावा॑पृथि॒वी द्यावा॑पृथि॒वी भुव॑नेषु19) द्यावा॑पृथि॒वी इति॒ द्यावा᳚ - पृ॒थि॒वी20) भुव॑ने॒ ष्वर्पि॑ते॒ अर्पि॑ते॒ भुव॑नेषु॒ भुव॑ने॒ ष्वर्पि॑ते21) अर्पि॑ते॒ इत्यर्पि॑ते22) उ॒द्नो द॑त्त दत्तो॒द्न उ॒द्नो द॑त्त23) द॒त्तो॒द॒धि मु॑द॒धि-न्द॑त्त दत्तोद॒धिम्24) उ॒द॒धि-म्भि॑न्त भिन्तोद॒धि मु॑द॒धि-म्भि॑न्त24) उ॒द॒धिमित्यु॑द - धिम्25) भि॒न्त॒ दि॒वो दि॒वो भि॑न्त भिन्त दि॒वः26) दि॒वः प॒र्जन्या᳚-त्प॒र्जन्या᳚-द्दि॒वो दि॒वः प॒र्जन्या᳚त्27) प॒र्जन्या॑ द॒न्तरि॑क्षा द॒न्तरि॑क्षा-त्प॒र्जन्या᳚-त्प॒र्जन्या॑ द॒न्तरि॑क्षात्28) अ॒न्तरि॑क्षा-त्पृथि॒व्याः पृ॑थि॒व्या अ॒न्तरि॑क्षा द॒न्तरि॑क्षा-त्पृथि॒व्याः29) पृ॒थि॒व्या स्तत॒ स्ततः॑ पृथि॒व्याः पृ॑थि॒व्या स्ततः॑30) ततो॑ नो न॒ स्तत॒ स्ततो॑ नः31) नो॒ वृष्ट्या॒ वृष्ट्या॑ नो नो॒ वृष्ट्या᳚32) वृष्ट्या॑ ऽवता वत॒ वृष्ट्या॒ वृष्ट्या॑ ऽवत33) अ॒व॒तेत्य॑वत34) दि॒वो मू॒र्धा मू॒र्धा दि॒वो दि॒वो मू॒र्धा35) मू॒र्धा ऽस्य॑सि मू॒र्धा मू॒र्धा ऽसि॑36) अ॒सि॒ पृ॒थि॒व्याः पृ॑थि॒व्या अ॑स्यसि पृथि॒व्याः37) पृ॒थि॒व्या नाभि॒-र्नाभिः॑ पृथि॒व्याः पृ॑थि॒व्या नाभिः॑38) नाभि॒ रूर्गूर्-न्नाभि॒-र्नाभि॒ रूर्क्39) ऊर्ग॒पा म॒पा मूर्गूर्ग॒पाम्40) अ॒पा मोष॑धीना॒ मोष॑धीना म॒पा म॒पा मोष॑धीनाम्41) ओष॑धीना॒मित्योष॑धीनाम्42) वि॒श्वायु॒-श्शर्म॒ शर्म॑ वि॒श्वायु॑-र्वि॒श्वायु॒-श्शर्म॑42) वि॒श्वायु॒रिति॑ वि॒श्व - आ॒युः॒43) शर्म॑ स॒प्रथा᳚-स्स॒प्रथा॒-श्शर्म॒ शर्म॑ स॒प्रथाः᳚44) स॒प्रथा॒ नमो॒ नमः॑ स॒प्रथा᳚-स्स॒प्रथा॒ नमः॑44) स॒प्रथा॒ इति॑ - प्रथाः᳚45) नम॑ स्प॒थे प॒थे नमो॒ नम॑ स्प॒थे46) प॒थ इति॑ प॒थे47) येन र्​ष॑य॒ ऋष॑यो॒ येन॒ येन र्​ष॑यः48) ऋष॑य॒ स्तप॑सा॒ तप॒सर्​ष॑य॒ ऋष॑य॒ स्तप॑सा49) तप॑सा स॒त्रग्ं स॒त्र-न्तप॑सा॒ तप॑सा स॒त्रम्50) स॒त्र मास॒ता स॑त स॒त्रग्ं स॒त्र मास॑त25(50/54)

    1) ā niṣa̍ttō̠ niṣa̍tta̠ ā niṣa̍ttaḥ2) niṣa̍tta̠ iti̠ ni - sa̠tta̠ḥ3) nama̍ stē tē̠ namō̠ nama̍ stē4) tē̠ a̠stva̠stu̠ tē̠ tē̠ a̠stu̠5) a̠stu̠ 'stva̍stu̠ 6) mā̍ mā̠ mā̎7) mā̠ hi̠(gm̠)sī̠r̠ hi̠(gm̠)sī̠-rmā̠ mā̠ hi̠(gm̠)sī̠ḥ8) hi̠(gm̠)sī̠-rviśva̍sya̠ viśva̍sya higṃsīr-higṃsī̠-rviśva̍sya9) viśva̍sya mū̠rdha-nmū̠rdhan. viśva̍sya̠ viśva̍sya mū̠rdhann10) mū̠rdha-nnadhyadhi̍ mū̠rdha-nmū̠rdha-nnadhi̍11) adhi̍ tiṣṭhasi tiṣṭha̠ syadhyadhi̍ tiṣṭhasi12) ti̠ṣṭha̠si̠ śri̠ta-śśri̠ta sti̍ṣṭhasi tiṣṭhasi śri̠taḥ13) śri̠ta iti̍ śri̠taḥ14) sa̠mu̠drē tē̍ samu̠drē sa̍mu̠drē tē̎15) tē̠ hṛda̍ya̠(gm̠) hṛda̍ya-ntē tē̠ hṛda̍yam16) hṛda̍ya ma̠nta ra̠ntar-hṛda̍ya̠(gm̠) hṛda̍ya ma̠ntaḥ17) a̠nta rāyu̠ rāyu̍ ra̠nta ra̠nta rāyu̍ḥ18) āyu̠-rdyāvā̍pṛthi̠vī dyāvā̍pṛthi̠vī āyu̠ rāyu̠-rdyāvā̍pṛthi̠vī19) dyāvā̍pṛthi̠vī bhuva̍nēṣu̠ bhuva̍nēṣu̠ dyāvā̍pṛthi̠vī dyāvā̍pṛthi̠vī bhuva̍nēṣu19) dyāvā̍pṛthi̠vī iti̠ dyāvā̎ - pṛ̠thi̠vī20) bhuva̍nē̠ ṣvarpi̍tē̠ arpi̍tē̠ bhuva̍nēṣu̠ bhuva̍nē̠ ṣvarpi̍tē21) arpi̍tē̠ ityarpi̍tē22) u̠dnō da̍tta dattō̠dna u̠dnō da̍tta23) da̠ttō̠da̠dhi mu̍da̠dhi-nda̍tta dattōda̠dhim24) u̠da̠dhi-mbhi̍nta bhintōda̠dhi mu̍da̠dhi-mbhi̍nta24) u̠da̠dhimityu̍da - dhim25) bhi̠nta̠ di̠vō di̠vō bhi̍nta bhinta di̠vaḥ26) di̠vaḥ pa̠rjanyā̎-tpa̠rjanyā̎-ddi̠vō di̠vaḥ pa̠rjanyā̎t27) pa̠rjanyā̍ da̠ntari̍kṣā da̠ntari̍kṣā-tpa̠rjanyā̎-tpa̠rjanyā̍ da̠ntari̍kṣāt28) a̠ntari̍kṣā-tpṛthi̠vyāḥ pṛ̍thi̠vyā a̠ntari̍kṣā da̠ntari̍kṣā-tpṛthi̠vyāḥ29) pṛ̠thi̠vyā stata̠ stata̍ḥ pṛthi̠vyāḥ pṛ̍thi̠vyā stata̍ḥ30) tatō̍ na̠ stata̠ statō̍ naḥ31) nō̠ vṛṣṭyā̠ vṛṣṭyā̍ nō̠ vṛṣṭyā̎32) vṛṣṭyā̍ 'vatā vata̠ vṛṣṭyā̠ vṛṣṭyā̍ 'vata33) a̠va̠tētya̍vata34) di̠vō mū̠rdhā mū̠rdhā di̠vō di̠vō mū̠rdhā35) mū̠rdhā 'sya̍si mū̠rdhā mū̠rdhā 'si̍36) a̠si̠ pṛ̠thi̠vyāḥ pṛ̍thi̠vyā a̍syasi pṛthi̠vyāḥ37) pṛ̠thi̠vyā nābhi̠-rnābhi̍ḥ pṛthi̠vyāḥ pṛ̍thi̠vyā nābhi̍ḥ38) nābhi̠ rūrgūr-nnābhi̠-rnābhi̠ rūrk39) ūrga̠pā ma̠pā mūrgūrga̠pām40) a̠pā mōṣa̍dhīnā̠ mōṣa̍dhīnā ma̠pā ma̠pā mōṣa̍dhīnām41) ōṣa̍dhīnā̠mityōṣa̍dhīnām42) vi̠śvāyu̠-śśarma̠ śarma̍ vi̠śvāyu̍-rvi̠śvāyu̠-śśarma̍42) vi̠śvāyu̠riti̍ vi̠śva - ā̠yu̠ḥ43) śarma̍ sa̠prathā̎-ssa̠prathā̠-śśarma̠ śarma̍ sa̠prathā̎ḥ44) sa̠prathā̠ namō̠ nama̍-ssa̠prathā̎-ssa̠prathā̠ nama̍ḥ44) sa̠prathā̠ iti̍ sa - prathā̎ḥ45) nama̍ spa̠thē pa̠thē namō̠ nama̍ spa̠thē46) pa̠tha iti̍ pa̠thē47) yēna r​ṣa̍ya̠ ṛṣa̍yō̠ yēna̠ yēna r​ṣa̍yaḥ48) ṛṣa̍ya̠ stapa̍sā̠ tapa̠sar​ṣa̍ya̠ ṛṣa̍ya̠ stapa̍sā49) tapa̍sā sa̠tragṃ sa̠tra-ntapa̍sā̠ tapa̍sā sa̠tram50) sa̠tra māsa̠tā sa̍ta sa̠tragṃ sa̠tra māsa̍ta25(50/54)
    meaning

    By which the seers, through tapas, established the sacrifice—the foundation of all worlds from sky through air to earth, nourishing them with rain and sustenance.

    word by word
    AaA particle for Invoking · Until, As far as
    इतिItiRefers to something that precedes
    निNiFrom previous part of word Vadini
    नमNamaReverential Salutations · Salutations
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    नमोNamoSalutations to You · Reverential Salutations · Bow, Reverential Salutation · Salutations · Salutations [to Brahman]
    अस्तुAstuLet it Be, Be it so
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    विश्वस्यVishvasyaOf the Universe · [Who is the Creator, Sustainer and Destroyer] of the Universe · [I reverentially bow down to Shambhu] [Who is always engaged in the welfare] of the World
    अधिAdhiExpresses Above
    श्रितShritaSituated in, Contained in
    हृदयंHrdayamHeart
    अन्तःAntahWithin
    आयुAayuDuration of life
    पृथिवीPrthiviiEarth, World
    दत्तDattaGiven, Granted
    दिवोDivoHeaven, Sky
    दिवDivaHeaven
    पृथिव्यांPrthivyaamIn this World
    ततोTatoThere [he saw] · Then · There, at that place · Therefore [only after knowing this fully the wise men begin reciting the Devi Mahatmyam] · Then (they go to Heaven by Your Grace) · And from there (make Your Grace flow for the Welfare of the World)
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    असिAsiYou are
    नाभिNaabhiNavel
    विश्वVishvaWorld, Univese
    सःSahHe
    पथPathaWay
    येनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whom
    तपसाTapasaa[Who is blazing with] Tapas
    सतSataGoodness
    ANot
    नामNaamaName
    मूर्धन्MuurdhanThe Forehead, Head, the Highest part
    समुद्रSamudraSea
    हृदयHrdayaHeart
    अन्तAntaEnd, Limit, Boundary
    भुवनBhuvanaWorld
    अर्पितArpitaSurrendered
    धीDhiiTo Reflect
    अन्तरिक्षAntarikssaSpace between Earth and Sky
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    वटVattaBanyan
    नमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation
    साSaaShe
    पाठेPaatthe(This Stotra is meant for) Reciting
    पठPatthaReading, Reciting
  • verse 26
    1) आस॒ते न्धा॑ना॒ इन्धा॑ना॒ आस॒ता स॒ते न्धा॑नाः2) इन्धा॑ना अ॒ग्नि म॒ग्नि मिन्धा॑ना॒ इन्धा॑ना अ॒ग्निम्3) अ॒ग्निग्ं सुव॒-स्सुव॑ र॒ग्नि म॒ग्निग्ं सुवः॑4) सुव॑ रा॒भर॑न्त आ॒भर॑न्त॒-स्सुव॒-स्सुव॑ रा॒भर॑न्तः5) आ॒भर॑न्त॒ इत्या᳚ - भर॑न्तः6) तस्मि॑-न्न॒ह म॒ह-न्तस्मि॒ग्ग्॒ स्तस्मि॑-न्न॒हम्7) अ॒ह-न्नि न्य॑ह म॒ह-न्नि8) नि द॑धे दधे॒ नि नि द॑धे9) द॒धे॒ नाके॒ नाके॑ दधे दधे॒ नाके᳚10) नाके॑ अ॒ग्नि म॒ग्नि-न्नाके॒ नाके॑ अ॒ग्निम्11) अ॒ग्नि मे॒त मे॒त म॒ग्नि म॒ग्नि मे॒तम्12) ए॒तं-यंँ मे॒त मे॒तं-यँम्13) मा॒हु रा॒हु-र्यं-यँ मा॒हुः14) आ॒हु-र्मन॑वो॒ मन॑व आ॒हु रा॒हु-र्मन॑वः15) मन॑व-स्स्ती॒र्णब॑र्​हिषग्ग्​ स्ती॒र्णब॑र्​हिष॒-म्मन॑वो॒ मन॑व-स्स्ती॒र्णब॑र्​हिषम्16) स्ती॒र्णब॑र्​हिष॒मिति॑ स्ती॒र्ण - ब॒र्॒हि॒ष॒म्17) त-म्पत्नी॑भिः॒ पत्नी॑भि॒ स्त-न्त-म्पत्नी॑भिः18) पत्नी॑भि॒ रन्वनु॒ पत्नी॑भिः॒ पत्नी॑भि॒ रनु॑19) अनु॑ गच्छेम गच्छे॒मा न्वनु॑ गच्छेम20) ग॒च्छे॒म॒ दे॒वा॒ दे॒वा॒ ग॒च्छे॒म॒ ग॒च्छे॒म॒ दे॒वाः॒21) दे॒वाः॒ पु॒त्रैः पु॒त्रै-र्दे॑वा देवाः पु॒त्रैः22) पु॒त्रै-र्भ्रातृ॑भि॒-र्भ्रातृ॑भिः पु॒त्रैः पु॒त्रै-र्भ्रातृ॑भिः23) भ्रातृ॑भि रु॒तोत भ्रातृ॑भि॒-र्भ्रातृ॑भि रु॒त23) भ्रातृ॑भि॒रिति॒ भ्रातृ॑ - भिः॒24) उ॒त वा॑ वो॒तोत वा᳚25) वा॒ हिर॑ण्यै॒र्॒ हिर॑ण्यै-र्वा वा॒ हिर॑ण्यैः26) हिर॑ण्यै॒ रिति॒ हिर॑ण्यैः27) नाक॑-ङ्गृह्णा॒ना गृ॑ह्णा॒ना नाक॒-न्नाक॑-ङ्गृह्णा॒नाः28) गृ॒ह्णा॒ना-स्सु॑कृ॒तस्य॑ सुकृ॒तस्य॑ गृह्णा॒ना गृ॑ह्णा॒ना-स्सु॑कृ॒तस्य॑29) सु॒कृ॒तस्य॑ लो॒के लो॒के सु॑कृ॒तस्य॑ सुकृ॒तस्य॑ लो॒के29) सु॒कृ॒तस्येति॑ सु - कृ॒तस्य॑30) लो॒के तृ॒तीये॑ तृ॒तीये॑ लो॒के लो॒के तृ॒तीये᳚31) तृ॒तीये॑ पृ॒ष्ठे पृ॒ष्ठे तृ॒तीये॑ तृ॒तीये॑ पृ॒ष्ठे32) पृ॒ष्ठे अध्यधि॑ पृ॒ष्ठे पृ॒ष्ठे अधि॑33) अधि॑ रोच॒ने रो॑च॒ने ऽध्यधि॑ रोच॒ने34) रो॒च॒ने दि॒वो दि॒वो रो॑च॒ने रो॑च॒ने दि॒वः35) दि॒व इति॑ दि॒वः36) वा॒चो वा॒च वा॒चः37) वा॒चो मद्ध्य॒-म्मद्ध्यं॑-वाँ॒चो वा॒चो मद्ध्य᳚म्38) मद्ध्य॑ मरुह दरुह॒-न्मद्ध्य॒-म्मद्ध्य॑ मरुहत्39) अ॒रु॒ह॒-द्भु॒र॒ण्यु-र्भु॑र॒ण्यु र॑रुह दरुह-द्भुर॒ण्युः40) भु॒र॒ण्यु र॒य म॒य-म्भु॑र॒ण्यु-र्भु॑र॒ण्यु र॒यम्41) अ॒य म॒ग्नि र॒ग्नि र॒य म॒य म॒ग्निः42) अ॒ग्नि-स्सत्प॑ति॒-स्सत्प॑ति र॒ग्नि र॒ग्नि-स्सत्प॑तिः43) सत्प॑ति॒ श्चेकि॑तान॒ श्चेकि॑तान॒-स्सत्प॑ति॒-स्सत्प॑ति॒ श्चेकि॑तानः43) सत्प॑ति॒रिति॒ सत् - प॒तिः॒44) चेकि॑तान॒ इति॒ चेकि॑तानः45) पृ॒ष्ठे पृ॑थि॒व्याः पृ॑थि॒व्याः पृ॒ष्ठे पृ॒ष्ठे पृ॑थि॒व्याः46) पृ॒थि॒व्या निहि॑तो॒ निहि॑तः पृथि॒व्याः पृ॑थि॒व्या निहि॑तः47) निहि॑तो॒ दवि॑द्युत॒-द्दवि॑द्युत॒-न्निहि॑तो॒ निहि॑तो॒ दवि॑द्युतत्47) निहि॑त॒ इति॒ नि - हि॒तः॒48) दवि॑द्युत दधस्प॒द म॑धस्प॒द-न्दवि॑द्युत॒-द्दवि॑द्युत दधस्प॒दम्49) अ॒ध॒स्प॒द-ङ्कृ॑णुते कृणुते अधस्प॒द म॑धस्प॒द-ङ्कृ॑णुते49) अ॒ध॒स्प॒दमित्य॑धः - प॒दम्50) कृ॒णु॒ते॒ ये ये कृ॑णुते कृणुते॒ ये26(50/55)

    1) āsa̠tē ndhā̍nā̠ indhā̍nā̠ āsa̠tā sa̠tē ndhā̍nāḥ2) indhā̍nā a̠gni ma̠gni mindhā̍nā̠ indhā̍nā a̠gnim3) a̠gnigṃ suva̠-ssuva̍ ra̠gni ma̠gnigṃ suva̍ḥ4) suva̍ rā̠bhara̍nta ā̠bhara̍nta̠-ssuva̠-ssuva̍ rā̠bhara̍ntaḥ5) ā̠bhara̍nta̠ ityā̎ - bhara̍ntaḥ6) tasmi̍-nna̠ha ma̠ha-ntasmi̠gg̠ stasmi̍-nna̠ham7) a̠ha-nni nya̍ha ma̠ha-nni8) ni da̍dhē dadhē̠ ni ni da̍dhē9) da̠dhē̠ nākē̠ nākē̍ dadhē dadhē̠ nākē̎10) nākē̍ a̠gni ma̠gni-nnākē̠ nākē̍ a̠gnim11) a̠gni mē̠ta mē̠ta ma̠gni ma̠gni mē̠tam12) ē̠taṃ yaṃ ya mē̠ta mē̠taṃ yam13) ya mā̠hu rā̠hu-ryaṃ ya mā̠huḥ14) ā̠hu-rmana̍vō̠ mana̍va ā̠hu rā̠hu-rmana̍vaḥ15) mana̍va-sstī̠rṇaba̍r​hiṣagg​ stī̠rṇaba̍r​hiṣa̠-mmana̍vō̠ mana̍va-sstī̠rṇaba̍r​hiṣam16) stī̠rṇaba̍r​hiṣa̠miti̍ stī̠rṇa - ba̠r̠hi̠ṣa̠m17) ta-mpatnī̍bhi̠ḥ patnī̍bhi̠ sta-nta-mpatnī̍bhiḥ18) patnī̍bhi̠ ranvanu̠ patnī̍bhi̠ḥ patnī̍bhi̠ ranu̍19) anu̍ gachChēma gachChē̠mā nvanu̍ gachChēma20) ga̠chChē̠ma̠ dē̠vā̠ dē̠vā̠ ga̠chChē̠ma̠ ga̠chChē̠ma̠ dē̠vā̠ḥ21) dē̠vā̠ḥ pu̠traiḥ pu̠trai-rdē̍vā dēvāḥ pu̠traiḥ22) pu̠trai-rbhrātṛ̍bhi̠-rbhrātṛ̍bhiḥ pu̠traiḥ pu̠trai-rbhrātṛ̍bhiḥ23) bhrātṛ̍bhi ru̠tōta bhrātṛ̍bhi̠-rbhrātṛ̍bhi ru̠ta23) bhrātṛ̍bhi̠riti̠ bhrātṛ̍ - bhi̠ḥ24) u̠ta vā̍ vō̠tōta vā̎25) vā̠ hira̍ṇyai̠r̠ hira̍ṇyai-rvā vā̠ hira̍ṇyaiḥ26) hira̍ṇyai̠ riti̠ hira̍ṇyaiḥ27) nāka̍-ṅgṛhṇā̠nā gṛ̍hṇā̠nā nāka̠-nnāka̍-ṅgṛhṇā̠nāḥ28) gṛ̠hṇā̠nā-ssu̍kṛ̠tasya̍ sukṛ̠tasya̍ gṛhṇā̠nā gṛ̍hṇā̠nā-ssu̍kṛ̠tasya̍29) su̠kṛ̠tasya̍ lō̠kē lō̠kē su̍kṛ̠tasya̍ sukṛ̠tasya̍ lō̠kē29) su̠kṛ̠tasyēti̍ su - kṛ̠tasya̍30) lō̠kē tṛ̠tīyē̍ tṛ̠tīyē̍ lō̠kē lō̠kē tṛ̠tīyē̎31) tṛ̠tīyē̍ pṛ̠ṣṭhē pṛ̠ṣṭhē tṛ̠tīyē̍ tṛ̠tīyē̍ pṛ̠ṣṭhē32) pṛ̠ṣṭhē adhyadhi̍ pṛ̠ṣṭhē pṛ̠ṣṭhē adhi̍33) adhi̍ rōcha̠nē rō̍cha̠nē 'dhyadhi̍ rōcha̠nē34) rō̠cha̠nē di̠vō di̠vō rō̍cha̠nē rō̍cha̠nē di̠vaḥ35) di̠va iti̍ di̠vaḥ36) ā vā̠chō vā̠cha ā vā̠chaḥ37) vā̠chō maddhya̠-mmaddhya̍ṃ vā̠chō vā̠chō maddhya̎m38) maddhya̍ maruha daruha̠-nmaddhya̠-mmaddhya̍ maruhat39) a̠ru̠ha̠-dbhu̠ra̠ṇyu-rbhu̍ra̠ṇyu ra̍ruha daruha-dbhura̠ṇyuḥ40) bhu̠ra̠ṇyu ra̠ya ma̠ya-mbhu̍ra̠ṇyu-rbhu̍ra̠ṇyu ra̠yam41) a̠ya ma̠gni ra̠gni ra̠ya ma̠ya ma̠gniḥ42) a̠gni-ssatpa̍ti̠-ssatpa̍ti ra̠gni ra̠gni-ssatpa̍tiḥ43) satpa̍ti̠ śchēki̍tāna̠ śchēki̍tāna̠-ssatpa̍ti̠-ssatpa̍ti̠ śchēki̍tānaḥ43) satpa̍ti̠riti̠ sat - pa̠ti̠ḥ44) chēki̍tāna̠ iti̠ chēki̍tānaḥ45) pṛ̠ṣṭhē pṛ̍thi̠vyāḥ pṛ̍thi̠vyāḥ pṛ̠ṣṭhē pṛ̠ṣṭhē pṛ̍thi̠vyāḥ46) pṛ̠thi̠vyā nihi̍tō̠ nihi̍taḥ pṛthi̠vyāḥ pṛ̍thi̠vyā nihi̍taḥ47) nihi̍tō̠ davi̍dyuta̠-ddavi̍dyuta̠-nnihi̍tō̠ nihi̍tō̠ davi̍dyutat47) nihi̍ta̠ iti̠ ni - hi̠ta̠ḥ48) davi̍dyuta dadhaspa̠da ma̍dhaspa̠da-ndavi̍dyuta̠-ddavi̍dyuta dadhaspa̠dam49) a̠dha̠spa̠da-ṅkṛ̍ṇutē kṛṇutē adhaspa̠da ma̍dhaspa̠da-ṅkṛ̍ṇutē49) a̠dha̠spa̠damitya̍dhaḥ - pa̠dam50) kṛ̠ṇu̠tē̠ kṛ̍ṇutē kṛṇutē̠ 26(50/55)
    meaning

    This verse is a ritualistic Vedic chant from the Taittiriya Samhita employing repetitive phonetic formulas and ritual actions (seating, placing, grasping, invoking) centered on Agni as the sacred conduit between earthly and celestial realms, structured through iterative patterns that bind together the participants, their offspring, brothers, wealth, and meritorious deeds with the divine world...

    word by word
    अग्निAgniFire
    निNiFrom previous part of word Vadini
    दधेDadheHeld
    YaHe · He Who
    आहुAahuTo sacrifice, offer an oblation, Call
    अनुAnuA prefix signifying repeatedly
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    वाVaaOr · Just · Nevertheless · As, Like · Or, Indeed
    लोकेLokeIn the World · (You Yourself reside in this) World (in the Wealth, which is obtained by Pure means)
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    पृष्ठेPrssttheOn the back or beyond [the infinite Sky]
    अधिAdhiExpresses Above
    दिवोDivoHeaven, Sky
    दिवDivaHeaven
    इतिItiRefers to something that precedes
    AaA particle for Invoking · Until, As far as
    वाचVaacaSpeech
    मयMayaA suffix
    सत्SatAbsolute
    पतिःPatihLord
    पृथिव्यांPrthivyaamIn this World
    निहितNihitaPlaced
    हितHitaWelfare
    पदम्Padam[He having abandoned all Sinful tendencies, obtains the Supreme] Feet [of the Devi]
    येYeWho · Those who · Those · Whoever
    इन्धनIndhanaFuel
    इत्यItyaTo be gone to or towards
    एताम्Etaamsignifying These
    यंYamWhenever
    याYaaTo go towards
    मानवMaanavaPerson · Human being · Man, Human Being
    देवDevaDivine
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    भीBhiiTo Fear
    कृतKrtaMade, Done, Performed
    ANot
    वचVacaSpeech
    वचःVacahWords
    मध्यंMadhyam[From the Tejas of Indra came into being Her Madhya] Waist
    मध्यMadhyaMiddle, Inside
    षट्SsattSix
  • verse 27
    1) ये पृ॑त॒न्यवः॑ पृत॒न्यवो॒ ये ये पृ॑त॒न्यवः॑2) पृ॒त॒न्यव॒ इति॑ पृत॒न्यवः॑3) अ॒य म॒ग्नि र॒ग्नि र॒य म॒य म॒ग्निः4) अ॒ग्नि-र्वी॒रत॑मो वी॒रत॑मो॒ ऽग्नि र॒ग्नि-र्वी॒रत॑मः5) वी॒रत॑मो वयो॒धा व॑यो॒धा वी॒रत॑मो वी॒रत॑मो वयो॒धाः5) वी॒रत॑म॒ इति॑ वी॒र - त॒मः॒6) व॒यो॒धा-स्स॑ह॒स्रियः॑ सह॒स्रियो॑ वयो॒धा व॑यो॒धा-स्स॑ह॒स्रियः॑6) व॒यो॒धा इति॑ वयः - धाः7) स॒ह॒स्रियो॑ दीप्यता-न्दीप्यताग्ं सह॒स्रियः॑ सह॒स्रियो॑ दीप्यताम्8) दी॒प्य॒ता॒ मप्र॑युच्छ॒-न्नप्र॑युच्छ-न्दीप्यता-न्दीप्यता॒ मप्र॑युच्छन्न्9) अप्र॑युच्छ॒न्नित्यप्र॑ - यु॒च्छ॒न्न्10) वि॒भ्राज॑मान-स्सरि॒रस्य॑ सरि॒रस्य॑ वि॒भ्राज॑मानो वि॒भ्राज॑मान-स्सरि॒रस्य॑10) वि॒भ्राज॑मान॒ इति॑ वि - भ्राज॑मानः11) स॒रि॒रस्य॒ मद्ध्ये॒ मद्ध्ये॑ सरि॒रस्य॑ सरि॒रस्य॒ मद्ध्ये᳚12) मद्ध्य॒ उपोप॒ मद्ध्ये॒ मद्ध्य॒ उप॑13) उप॒ प्र प्रोपोप॒ प्र14) प्र या॑त यात॒ प्र प्र या॑त15) या॒त॒ दि॒व्यानि॑ दि॒व्यानि॑ यात यात दि॒व्यानि॑16) दि॒व्यानि॒ धाम॒ धाम॑ दि॒व्यानि॑ दि॒व्यानि॒ धाम॑17) धामेति॒ धाम॑18) स-म्प्र प्र सग्ं स-म्प्र19) प्र च्य॑वद्ध्व-ञ्च्यवद्ध्व॒-म्प्र प्र च्य॑वद्ध्वम्20) च्य॒व॒द्ध्व॒ मन्वनु॑ च्यवद्ध्व-ञ्च्यवद्ध्व॒ मनु॑21) अनु॒ सग्ं मन्वनु॒ सम्22) स-म्प्र प्र सग्ं स-म्प्र23) प्र या॑त यात॒ प्र प्र या॑त24) या॒ताग्ने ऽग्ने॑ यात या॒ताग्ने᳚25) अग्ने॑ प॒थः प॒थो ऽग्ने ऽग्ने॑ प॒थः26) प॒थो दे॑व॒याना᳚-न्देव॒याना᳚-न्प॒थः प॒थो दे॑व॒यानान्॑27) दे॒व॒याना᳚न् कृणुद्ध्व-ङ्कृणुद्ध्व-न्देव॒याना᳚-न्देव॒याना᳚न् कृणुद्ध्वम्27) दे॒व॒याना॒निति॑ देव - यानान्॑28) कृ॒णु॒द्ध्व॒मिति॑ कृणुद्ध्वम्29) अ॒स्मि-न्थ्स॒धस्थे॑ स॒धस्थे॑ अ॒स्मि-न्न॒स्मि-न्थ्स॒धस्थे᳚30) स॒धस्थे॒ अध्यधि॑ स॒धस्थे॑ स॒धस्थे॒ अधि॑30) स॒धस्थ॒ इति॑ स॒ध - स्थे॒31) अध् युत्त॑रस्मि॒-न्नुत्त॑रस्मि॒-न्नध्यध् युत्त॑रस्मिन्न्32) उत्त॑रस्मि॒न्॒. विश्वे॒ विश्व॒ उत्त॑रस्मि॒-न्नुत्त॑रस्मि॒न्॒. विश्वे᳚32) उत्त॑रस्मि॒न्नित्युत् - त॒र॒स्मि॒न्33) विश्वे॑ देवा देवा॒ विश्वे॒ विश्वे॑ देवाः34) दे॒वा॒ यज॑मानो॒ यज॑मानो देवा देवा॒ यज॑मानः35) यज॑मानश्च च॒ यज॑मानो॒ यज॑मानश्च36) च॒ सी॒द॒त॒ सी॒द॒त॒ च॒ च॒ सी॒द॒त॒37) सी॒द॒तेति॑ सीदत38) येना॑ स॒हस्र(ग्म्॑) स॒हस्रं॒-येँन॒ येना॑ स॒हस्र᳚म्39) स॒हस्रं॒-वँह॑सि॒ वह॑सि स॒हस्र(ग्म्॑) स॒हस्रं॒-वँह॑सि40) वह॑सि॒ येन॒ येन॒ वह॑सि॒ वह॑सि॒ येन॑41) येना᳚ग्ने अग्ने॒ येन॒ येना᳚ग्ने42) अ॒ग्ने॒ स॒र्व॒वे॒द॒सग्ं स॑र्ववेद॒स म॑ग्ने अग्ने सर्ववेद॒सम्43) स॒र्व॒वे॒द॒समिति॑ सर्व - वे॒द॒सम्44) तेने॒ ममि॒म-न्तेन॒ तेने॒मम्45) इ॒मं-यँ॒ज्ञं-यँ॒ज्ञ मि॒म मि॒मं-यँ॒ज्ञम्46) य॒ज्ञ-न्नो॑ नो य॒ज्ञं-यँ॒ज्ञ-न्नः॑47) नो॒ व॒ह॒ व॒ह॒ नो॒ नो॒ व॒ह॒48) व॒ह॒ दे॒व॒यानो॑ देव॒यानो॑ वह वह देव॒यानः॑49) दे॒व॒यानो॒ यो यो दे॑व॒यानो॑ देव॒यानो॒ यः49) दे॒व॒यान॒ इति॑ देव - यानः॑50) उ॑त्त॒म उ॑त्त॒मो यो उ॑त्त॒मः27(50/57)

    1) pṛ̍ta̠nyava̍ḥ pṛta̠nyavō̠ pṛ̍ta̠nyava̍ḥ2) pṛ̠ta̠nyava̠ iti̍ pṛta̠nyava̍ḥ3) a̠ya ma̠gni ra̠gni ra̠ya ma̠ya ma̠gniḥ4) a̠gni-rvī̠rata̍mō vī̠rata̍mō̠ 'gni ra̠gni-rvī̠rata̍maḥ5) vī̠rata̍mō vayō̠dhā va̍yō̠dhā vī̠rata̍mō vī̠rata̍mō vayō̠dhāḥ5) vī̠rata̍ma̠ iti̍ vī̠ra - ta̠ma̠ḥ6) va̠yō̠dhā-ssa̍ha̠sriya̍-ssaha̠sriyō̍ vayō̠dhā va̍yō̠dhā-ssa̍ha̠sriya̍ḥ6) va̠yō̠dhā iti̍ vayaḥ - dhāḥ7) sa̠ha̠sriyō̍ dīpyatā-ndīpyatāgṃ saha̠sriya̍-ssaha̠sriyō̍ dīpyatām8) dī̠pya̠tā̠ mapra̍yuchCha̠-nnapra̍yuchCha-ndīpyatā-ndīpyatā̠ mapra̍yuchChann9) apra̍yuchCha̠nnityapra̍ - yu̠chCha̠nn10) vi̠bhrāja̍māna-ssari̠rasya̍ sari̠rasya̍ vi̠bhrāja̍mānō vi̠bhrāja̍māna-ssari̠rasya̍10) vi̠bhrāja̍māna̠ iti̍ vi - bhrāja̍mānaḥ11) sa̠ri̠rasya̠ maddhyē̠ maddhyē̍ sari̠rasya̍ sari̠rasya̠ maddhyē̎12) maddhya̠ upōpa̠ maddhyē̠ maddhya̠ upa̍13) upa̠ pra prōpōpa̠ pra14) pra yā̍ta yāta̠ pra pra yā̍ta15) yā̠ta̠ di̠vyāni̍ di̠vyāni̍ yāta yāta di̠vyāni̍16) di̠vyāni̠ dhāma̠ dhāma̍ di̠vyāni̍ di̠vyāni̠ dhāma̍17) dhāmēti̠ dhāma̍18) sa-mpra pra sagṃ sa-mpra19) pra chya̍vaddhva-ñchyavaddhva̠-mpra pra chya̍vaddhvam20) chya̠va̠ddhva̠ manvanu̍ chyavaddhva-ñchyavaddhva̠ manu̍21) anu̠ sagṃ sa manvanu̠ sam22) sa-mpra pra sagṃ sa-mpra23) pra yā̍ta yāta̠ pra pra yā̍ta24) yā̠tāgnē 'gnē̍ yāta yā̠tāgnē̎25) agnē̍ pa̠thaḥ pa̠thō 'gnē 'gnē̍ pa̠thaḥ26) pa̠thō dē̍va̠yānā̎-ndēva̠yānā̎-npa̠thaḥ pa̠thō dē̍va̠yānān̍27) dē̠va̠yānā̎n kṛṇuddhva-ṅkṛṇuddhva-ndēva̠yānā̎-ndēva̠yānā̎n kṛṇuddhvam27) dē̠va̠yānā̠niti̍ dēva - yānān̍28) kṛ̠ṇu̠ddhva̠miti̍ kṛṇuddhvam29) a̠smi-nthsa̠dhasthē̍ sa̠dhasthē̍ a̠smi-nna̠smi-nthsa̠dhasthē̎30) sa̠dhasthē̠ adhyadhi̍ sa̠dhasthē̍ sa̠dhasthē̠ adhi̍30) sa̠dhastha̠ iti̍ sa̠dha - sthē̠31) adh yutta̍rasmi̠-nnutta̍rasmi̠-nnadhyadh yutta̍rasminn32) utta̍rasmi̠n̠. viśvē̠ viśva̠ utta̍rasmi̠-nnutta̍rasmi̠n̠. viśvē̎32) utta̍rasmi̠nnityut - ta̠ra̠smi̠n33) viśvē̍ dēvā dēvā̠ viśvē̠ viśvē̍ dēvāḥ34) dē̠vā̠ yaja̍mānō̠ yaja̍mānō dēvā dēvā̠ yaja̍mānaḥ35) yaja̍mānaścha cha̠ yaja̍mānō̠ yaja̍mānaścha36) cha̠ sī̠da̠ta̠ sī̠da̠ta̠ cha̠ cha̠ sī̠da̠ta̠37) sī̠da̠tēti̍ sīdata38) yēnā̍ sa̠hasra(gm̍) sa̠hasra̠ṃ yēna̠ yēnā̍ sa̠hasra̎m39) sa̠hasra̠ṃ vaha̍si̠ vaha̍si sa̠hasra(gm̍) sa̠hasra̠ṃ vaha̍si40) vaha̍si̠ yēna̠ yēna̠ vaha̍si̠ vaha̍si̠ yēna̍41) yēnā̎gnē agnē̠ yēna̠ yēnā̎gnē42) a̠gnē̠ sa̠rva̠vē̠da̠sagṃ sa̍rvavēda̠sa ma̍gnē agnē sarvavēda̠sam43) sa̠rva̠vē̠da̠samiti̍ sarva - vē̠da̠sam44) tēnē̠ mami̠ma-ntēna̠ tēnē̠mam45) i̠maṃ ya̠jñaṃ ya̠jña mi̠ma mi̠maṃ ya̠jñam46) ya̠jña-nnō̍ ya̠jñaṃ ya̠jña-nna̍ḥ47) nō̠ va̠ha̠ va̠ha̠ nō̠ nō̠ va̠ha̠48) va̠ha̠ dē̠va̠yānō̍ dēva̠yānō̍ vaha vaha dēva̠yāna̍ḥ49) dē̠va̠yānō̠ dē̍va̠yānō̍ dēva̠yānō̠ yaḥ49) dē̠va̠yāna̠ iti̍ dēva - yāna̍ḥ50) ya u̍tta̠ma u̍tta̠mō ya u̍tta̠maḥ27(50/57)
    meaning

    This is a ritual liturgical recitation (mantra-yoga) of the Taittiriya Samhita establishing sacrificial pathways through invocations of Agni and the celestial realms, wherein worshippers and the oblation-bearer jointly ascend toward the divine stations through the utterance of sacred names and ritual formulations.

    word by word
    येYeWho · Those who · Those · Whoever
    इतिItiRefers to something that precedes
    मयMayaA suffix
    वीरViiraBrave or Eminent
    तमःTamahDarkness
    वयVayaOne who Weaves, Weaver
    धाDhaaTo Hold, Bear, Support
    विViA prefix indicating division, order etc
    उपUpaNear to
    प्रPraPrefix
    धामDhaamaAbode
    मनुManuPrayer, Incantation
    अनुAnuA prefix signifying repeatedly
    सःSahHe
    सम्SamTogether with
    अग्नेAgneO Agni [Fire of Durga]
    पथPathaWay
    देवDevaDivine
    अधिAdhiExpresses Above
    सधस्थSadhasthaStanding together, Place of Meeting, any Place
    विश्वVishvaWorld, Univese
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    वहसिVahasi(And from there) make Your Grace flow (for the Welfare of the World)
    येनYenaBy this · by whom · By Him · By Whom [is Sustained the Universe] · By Which, By Whom
    सर्वSarvaAll
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    वहVahaCarrying, Bearing
    योYoHe who [after unpinning the Keelaka makes Her manifest and then recites the Chandi by constantly dwelling on Her Conscious Form] · He Who · He · Which · Who
    YaHe · He Who
    यानYaanaVehicle
    उत्तमUttamaBest, Excellent
    मध्येMadhyeAmong [them] · Within
    मध्यMadhyaMiddle, Inside
    यतYata(That Effort is not to be done) by which (there is merely passing away of Life-span of extremely valuable human life)
    साSaaShe
    पठPatthaReading, Reciting
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    सहस्रSahasraThousand
    मग्नMagnaImmersed
    इमंImamThis
    वाहVaahaCarrying, Flowing
    यःYahHe Who
    याYaaTo go towards
  • verse 28
    1) उ॒त्त॒म इत्यु॑त् - त॒मः2) उ-द्बु॑द्ध्यस्व बुद्ध्य॒स्वो दु-द्बु॑द्ध्यस्व3) बु॒द्ध्य॒स्वा॒ग्ने॒ अ॒ग्ने॒ बु॒द्ध्य॒स्व॒ बु॒द्ध्य॒स्वा॒ग्ने॒4) अ॒ग्ने॒ प्रति॒ प्रत्य॑ग्ने अग्ने॒ प्रति॑5) प्रति॑ जागृहि जागृहि॒ प्रति॒ प्रति॑ जागृहि6) जा॒गृ॒ह्ये॒न॒ मे॒न॒-ञ्जा॒गृ॒हि॒ जा॒गृ॒ह्ये॒न॒म्7) ए॒न॒ मि॒ष्टा॒पू॒र्ते इ॑ष्टापू॒र्ते ए॑न मेन मिष्टापू॒र्ते8) इ॒ष्टा॒पू॒र्ते सग्ं मि॑ष्टापू॒र्ते इ॑ष्टापू॒र्ते सम्8) इ॒ष्टा॒पू॒र्ते इती᳚ष्टा - पू॒र्ते9) सग्ं सृ॑जेथाग्ं सृजेथा॒(ग्म्॒) सग्ं सग्ं सृ॑जेथाम्10) सृ॒जे॒था॒ म॒य म॒यग्ं सृ॑जेथाग्ं सृजेथा म॒यम्11) अ॒य-ञ्च॑ चा॒य म॒य-ञ्च॑12) चेति॑ 13) पुनः॑ कृ॒ण्वन् कृ॒ण्व-न्पुनः॒ पुनः॑ कृ॒ण्वन्न्14) कृ॒ण्वग्ग्​ त्वा᳚ त्वा कृ॒ण्वन् कृ॒ण्वग्ग्​ त्वा᳚15) त्वा॒ पि॒तर॑-म्पि॒तर॑-न्त्वा त्वा पि॒तर᳚म्16) पि॒तरं॒-युँवा॑नं॒-युँवा॑न-म्पि॒तर॑-म्पि॒तरं॒-युँवा॑नम्17) युवा॑न म॒न्वाता(ग्म्॑)सी द॒न्वाता(ग्म्॑)सी॒-द्युवा॑नं॒-युँवा॑न म॒न्वाता(ग्म्॑)सीत्18) अ॒न्वाता(ग्म्॑)सी॒-त्त्वयि॒ त्वय्य॒न्वाता(ग्म्॑)सी द॒न्वाता(ग्म्॑)सी॒-त्त्वयि॑18) अ॒न्वाता(ग्म्॑)सी॒दित्य॑नु - आता(ग्म्॑)सीत्19) त्वयि॒ तन्तु॒-न्तन्तु॒-न्त्वयि॒ त्वयि॒ तन्तु᳚म्20) तन्तु॑ मे॒त मे॒त-न्तन्तु॒-न्तन्तु॑ मे॒तम्21) ए॒तमित्ये॒तम्22) अ॒य-न्ते॑ ते॒ ऽय म॒य-न्ते᳚23) ते॒ योनि॒-र्योनि॑ स्ते ते॒ योनिः॑24) योनि॑र्-ऋ॒त्विय॑ ऋ॒त्वियो॒ योनि॒-र्योनि॑र्-ऋ॒त्वियः॑25) ऋ॒त्वियो॒ यतो॒ यत॑ ऋ॒त्विय॑ ऋ॒त्वियो॒ यतः॑26) यतो॑ जा॒तो जा॒तो यतो॒ यतो॑ जा॒तः27) जा॒तो अरो॑चथा॒ अरो॑चथा जा॒तो जा॒तो अरो॑चथाः28) अरो॑चथा॒ इत्यरो॑चथाः29) त-ञ्जा॒नन् जा॒न-न्त-न्त-ञ्जा॒नन्न्30) जा॒न-न्न॑ग्ने अग्ने जा॒नन् जा॒न-न्न॑ग्ने31) अ॒ग्न॒ ऽग्ने॑ अग्न॒ 32) रो॑ह रो॒हा रो॑ह33) रो॒हाथाथ॑ रोह रो॒हाथ॑34) अथा॑ नो नो॒ अथाथा॑ नः35) नो॒ व॒र्ध॒य॒ व॒र्ध॒य॒ नो॒ नो॒ व॒र्ध॒य॒36) व॒र्ध॒या॒ र॒यिग्ं र॒यिं-वँ॑र्धय वर्धया र॒यिम्37) र॒यिमिति॑ र॒यिम्28(37/39)अ. 13

    1) u̠tta̠ma ityu̍t - ta̠maḥ2) u-dbu̍ddhyasva buddhya̠svō du-dbu̍ddhyasva3) bu̠ddhya̠svā̠gnē̠ a̠gnē̠ bu̠ddhya̠sva̠ bu̠ddhya̠svā̠gnē̠4) a̠gnē̠ prati̠ pratya̍gnē agnē̠ prati̍5) prati̍ jāgṛhi jāgṛhi̠ prati̠ prati̍ jāgṛhi6) jā̠gṛ̠hyē̠na̠ mē̠na̠-ñjā̠gṛ̠hi̠ jā̠gṛ̠hyē̠na̠m7) ē̠na̠ mi̠ṣṭā̠pū̠rtē i̍ṣṭāpū̠rtē ē̍na mēna miṣṭāpū̠rtē8) i̠ṣṭā̠pū̠rtē sagṃ sa mi̍ṣṭāpū̠rtē i̍ṣṭāpū̠rtē sam8) i̠ṣṭā̠pū̠rtē itī̎ṣṭā - pū̠rtē9) sagṃ sṛ̍jēthāgṃ sṛjēthā̠(gm̠) sagṃ sagṃ sṛ̍jēthām10) sṛ̠jē̠thā̠ ma̠ya ma̠yagṃ sṛ̍jēthāgṃ sṛjēthā ma̠yam11) a̠ya-ñcha̍ chā̠ya ma̠ya-ñcha̍12) chēti̍ cha13) puna̍ḥ kṛ̠ṇvan kṛ̠ṇva-npuna̠ḥ puna̍ḥ kṛ̠ṇvann14) kṛ̠ṇvagg​ tvā̎ tvā kṛ̠ṇvan kṛ̠ṇvagg​ tvā̎15) tvā̠ pi̠tara̍-mpi̠tara̍-ntvā tvā pi̠tara̎m16) pi̠tara̠ṃ yuvā̍na̠ṃ yuvā̍na-mpi̠tara̍-mpi̠tara̠ṃ yuvā̍nam17) yuvā̍na ma̠nvātā(gm̍)sī da̠nvātā(gm̍)sī̠-dyuvā̍na̠ṃ yuvā̍na ma̠nvātā(gm̍)sīt18) a̠nvātā(gm̍)sī̠-ttvayi̠ tvayya̠nvātā(gm̍)sī da̠nvātā(gm̍)sī̠-ttvayi̍18) a̠nvātā(gm̍)sī̠ditya̍nu - ātā(gm̍)sīt19) tvayi̠ tantu̠-ntantu̠-ntvayi̠ tvayi̠ tantu̎m20) tantu̍ mē̠ta mē̠ta-ntantu̠-ntantu̍ mē̠tam21) ē̠tamityē̠tam22) a̠ya-ntē̍ tē̠ 'ya ma̠ya-ntē̎23) tē̠ yōni̠-ryōni̍ stē tē̠ yōni̍ḥ24) yōni̍r-ṛ̠tviya̍ ṛ̠tviyō̠ yōni̠-ryōni̍r-ṛ̠tviya̍ḥ25) ṛ̠tviyō̠ yatō̠ yata̍ ṛ̠tviya̍ ṛ̠tviyō̠ yata̍ḥ26) yatō̍ jā̠tō jā̠tō yatō̠ yatō̍ jā̠taḥ27) jā̠tō arō̍chathā̠ arō̍chathā jā̠tō jā̠tō arō̍chathāḥ28) arō̍chathā̠ ityarō̍chathāḥ29) ta-ñjā̠nan jā̠na-nta-nta-ñjā̠nann30) jā̠na-nna̍gnē agnē jā̠nan jā̠na-nna̍gnē31) a̠gna̠ ā 'gnē̍ agna̠ ā32) ā rō̍ha rō̠hā rō̍ha33) rō̠hāthātha̍ rōha rō̠hātha̍34) athā̍ nō̠ athāthā̍ naḥ35) nō̠ va̠rdha̠ya̠ va̠rdha̠ya̠ nō̠ nō̠ va̠rdha̠ya̠36) va̠rdha̠yā̠ ra̠yigṃ ra̠yiṃ va̍rdhaya vardhayā ra̠yim37) ra̠yimiti̍ ra̠yim28(37/39)a. 13
    meaning

    Awake, O Fire; awaken to wisdom through us—grow our wealth and progeny through the completing of sacrifice, O Agni, knowing thyself born from the eternal source.

    word by word
    उत्तमUttamaBest, Excellent
    तमःTamahDarkness
    अग्नेAgneO Agni [Fire of Durga]
    प्रतिPratiEvery
    सःSahHe
    सम्SamTogether with
    मयMayaA suffix
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    पुनःPunahAgain · Once again · Again, Once More
    त्वाTvaa(Among the Ganas or Group of Prayers) You (are the Ganapati or the Lord of the Prayers) · You
    युवानंYuvaanamYouthful
    त्वयिTvayiIn You
    तन्तुTantuA thread, a line of descendants, any continuity
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    यतोYatoFrom Whom [is Created the Universe] · Because [of You]
    यतःYatahRestrained, Held Forth, Subdued, Governed, Controlled · From which or what · In what Place
    जातःJaatah[Will not gain] take Birth
    AaA particle for Invoking · Until, As far as
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    ANot
    एणEnnaBeautiful Black Deer
    साSaaShe
    मायाम्MaayaamMaya, Divine Delusion
    चयCayaCollection
    याYaaTo go towards
    यतYata(That Effort is not to be done) by which (there is merely passing away of Life-span of extremely valuable human life)
    अथAthaThen · Indeed, Moreover · Moreover · An auspicious and inceptive particle used in a sentence · An auspicious and inceptive particle
  • verse 29
    1) ममा᳚ग्ने अग्ने॒ मम॒ ममा᳚ग्ने2) अ॒ग्ने॒ वर्चो॒ वर्चो॑ अग्ने अग्ने॒ वर्चः॑3) वर्चो॑ विह॒वेषु॑ विह॒वेषु॒ वर्चो॒ वर्चो॑ विह॒वेषु॑4) वि॒ह॒वे ष्व॑स्त्वस्तु विह॒वेषु॑ विह॒वे ष्व॑स्तु4) वि॒ह॒वेष्विति॑ वि - ह॒वेषु॑5) अ॒स्तु॒ व॒यं-वँ॒य म॑स्त्वस्तु व॒यम्6) व॒य-न्त्वा᳚ त्वा व॒यं-वँ॒य-न्त्वा᳚7) त्वेन्धा॑ना॒ इन्धा॑ना स्त्वा॒ त्वेन्धा॑नाः8) इन्धा॑ना स्त॒नुव॑-न्त॒नुव॒ मिन्धा॑ना॒ इन्धा॑ना स्त॒नुव᳚म्9) त॒नुव॑-म्पुषेम पुषेम त॒नुव॑-न्त॒नुव॑-म्पुषेम10) पु॒षे॒मेति॑ पुषेम11) मह्य॑-न्नमन्ता-न्नमन्ता॒-म्मह्य॒-म्मह्य॑-न्नमन्ताम्12) न॒म॒न्ता॒-म्प्र॒दिशः॑ प्र॒दिशो॑ नमन्ता-न्नमन्ता-म्प्र॒दिशः॑13) प्र॒दिश॒ श्चत॑स्र॒ श्चत॑स्रः प्र॒दिशः॑ प्र॒दिश॒ श्चत॑स्रः13) प्र॒दिश॒ इति॑ प्र - दिशः॑14) चत॑स्र॒ स्त्वया॒ त्वया॒ चत॑स्र॒ श्चत॑स्र॒ स्त्वया᳚15) त्वया ऽद्ध्य॑क्षे॒णा द्ध्य॑क्षेण॒ त्वया॒ त्वया ऽद्ध्य॑क्षेण16) अद्ध्य॑क्षेण॒ पृत॑नाः॒ पृत॑ना॒ अद्ध्य॑क्षे॒णा द्ध्य॑क्षेण॒ पृत॑नाः16) अद्ध्य॑क्षे॒णेत्यधि॑ - अ॒क्षे॒ण॒17) पृत॑ना जयेम जयेम॒ पृत॑नाः॒ पृत॑ना जयेम18) ज॒ये॒मेति॑ जयेम19) मम॑ दे॒वा दे॒वा मम॒ मम॑ दे॒वाः20) दे॒वा वि॑ह॒वे वि॑ह॒वे दे॒वा दे॒वा वि॑ह॒वे21) वि॒ह॒वे स॑न्तु सन्तु विह॒वे वि॑ह॒वे स॑न्तु21) वि॒ह॒व इति॑ वि - ह॒वे22) स॒न्तु॒ सर्वे॒ सर्वे॑ सन्तु सन्तु॒ सर्वे᳚23) सर्व॒ इन्द्रा॑वन्त॒ इन्द्रा॑वन्त॒-स्सर्वे॒ सर्व॒ इन्द्रा॑वन्तः24) इन्द्रा॑वन्तो म॒रुतो॑ म॒रुत॒ इन्द्रा॑वन्त॒ इन्द्रा॑वन्तो म॒रुतः॑24) इन्द्रा॑वन्त॒ इतीन्द्र॑ - व॒न्तः॒25) म॒रुतो॒ विष्णु॒-र्विष्णु॑-र्म॒रुतो॑ म॒रुतो॒ विष्णुः॑26) विष्णु॑ र॒ग्नि र॒ग्नि-र्विष्णु॒-र्विष्णु॑ र॒ग्निः27) अ॒ग्निरित्य॒ग्निः28) ममा॒न्तरि॑क्ष म॒न्तरि॑क्ष॒-म्मम॒ ममा॒न्तरि॑क्षम्29) अ॒न्तरि॑क्ष मु॒रू᳚(1॒)र्व॑न्तरि॑क्ष म॒न्तरि॑क्ष मु॒रु30) उ॒रु गो॒प-ङ्गो॒प मु॒रू॑रु गो॒पम्31) गो॒प म॑स्त्वस्तु गो॒प-ङ्गो॒प म॑स्तु32) अ॒स्तु॒ मह्य॒-म्मह्य॑ मस्त्वस्तु॒ मह्य᳚म्33) मह्यं॒-वाँतो॒ वातो॒ मह्य॒-म्मह्यं॒-वाँतः॑34) वातः॑ पवता-म्पवतां॒-वाँतो॒ वातः॑ पवताम्35) प॒व॒ता॒-ङ्कामे॒ कामे॑ पवता-म्पवता॒-ङ्कामे᳚36) कामे॑ अ॒स्मि-न्न॒स्मिन् कामे॒ कामे॑ अ॒स्मिन्न्37) अ॒स्मिन्नित्य॒स्मिन्न्38) मयि॑ दे॒वा दे॒वा मयि॒ मयि॑ दे॒वाः39) दे॒वा द्रवि॑ण॒-न्द्रवि॑ण-न्दे॒वा दे॒वा द्रवि॑णम्40) द्रवि॑ण॒ मा द्रवि॑ण॒-न्द्रवि॑ण॒ मा41) य॑जन्तां-यँजन्ता॒ मा य॑जन्ताम्42) य॒ज॒न्ता॒-म्मयि॒ मयि॑ यजन्तां-यँजन्ता॒-म्मयि॑43) मय्या॒शी रा॒शी-र्मयि॒ मय्या॒शीः44) आ॒शी र॑स्त्व स्त्वा॒शी रा॒शी र॑स्तु44) आ॒शीरित्या᳚ - शीः45) अ॒स्तु॒ मयि॒ मय्य॑ स्त्वस्तु॒ मयि॑46) मयि॑ दे॒वहू॑ति-र्दे॒वहू॑ति॒-र्मयि॒ मयि॑ दे॒वहू॑तिः47) दे॒वहू॑ति॒रिति॑ दे॒व - हू॒तिः॒48) दैव्या॒ होता॑रा॒ होता॑रा॒ दैव्या॒ दैव्या॒ होता॑रा49) होता॑रा वनिषन्त वनिषन्त॒ होता॑रा॒ होता॑रा वनिषन्त50) व॒नि॒ष॒न्त॒ पूर्वे॒ पूर्वे॑ वनिषन्त वनिषन्त॒ पूर्वे᳚29(50/56)

    1) mamā̎gnē agnē̠ mama̠ mamā̎gnē2) a̠gnē̠ varchō̠ varchō̍ agnē agnē̠ varcha̍ḥ3) varchō̍ viha̠vēṣu̍ viha̠vēṣu̠ varchō̠ varchō̍ viha̠vēṣu̍4) vi̠ha̠vē ṣva̍stvastu viha̠vēṣu̍ viha̠vē ṣva̍stu4) vi̠ha̠vēṣviti̍ vi - ha̠vēṣu̍5) a̠stu̠ va̠yaṃ va̠ya ma̍stvastu va̠yam6) va̠ya-ntvā̎ tvā va̠yaṃ va̠ya-ntvā̎7) tvēndhā̍nā̠ indhā̍nā stvā̠ tvēndhā̍nāḥ8) indhā̍nā sta̠nuva̍-nta̠nuva̠ mindhā̍nā̠ indhā̍nā sta̠nuva̎m9) ta̠nuva̍-mpuṣēma puṣēma ta̠nuva̍-nta̠nuva̍-mpuṣēma10) pu̠ṣē̠mēti̍ puṣēma11) mahya̍-nnamantā-nnamantā̠-mmahya̠-mmahya̍-nnamantām12) na̠ma̠ntā̠-mpra̠diśa̍ḥ pra̠diśō̍ namantā-nnamantā-mpra̠diśa̍ḥ13) pra̠diśa̠ śchata̍sra̠ śchata̍sraḥ pra̠diśa̍ḥ pra̠diśa̠ śchata̍sraḥ13) pra̠diśa̠ iti̍ pra - diśa̍ḥ14) chata̍sra̠ stvayā̠ tvayā̠ chata̍sra̠ śchata̍sra̠ stvayā̎15) tvayā 'ddhya̍kṣē̠ṇā ddhya̍kṣēṇa̠ tvayā̠ tvayā 'ddhya̍kṣēṇa16) addhya̍kṣēṇa̠ pṛta̍nā̠ḥ pṛta̍nā̠ addhya̍kṣē̠ṇā ddhya̍kṣēṇa̠ pṛta̍nāḥ16) addhya̍kṣē̠ṇētyadhi̍ - a̠kṣē̠ṇa̠17) pṛta̍nā jayēma jayēma̠ pṛta̍nā̠ḥ pṛta̍nā jayēma18) ja̠yē̠mēti̍ jayēma19) mama̍ dē̠vā dē̠vā mama̠ mama̍ dē̠vāḥ20) dē̠vā vi̍ha̠vē vi̍ha̠vē dē̠vā dē̠vā vi̍ha̠vē21) vi̠ha̠vē sa̍ntu santu viha̠vē vi̍ha̠vē sa̍ntu21) vi̠ha̠va iti̍ vi - ha̠vē22) sa̠ntu̠ sarvē̠ sarvē̍ santu santu̠ sarvē̎23) sarva̠ indrā̍vanta̠ indrā̍vanta̠-ssarvē̠ sarva̠ indrā̍vantaḥ24) indrā̍vantō ma̠rutō̍ ma̠ruta̠ indrā̍vanta̠ indrā̍vantō ma̠ruta̍ḥ24) indrā̍vanta̠ itīndra̍ - va̠nta̠ḥ25) ma̠rutō̠ viṣṇu̠-rviṣṇu̍-rma̠rutō̍ ma̠rutō̠ viṣṇu̍ḥ26) viṣṇu̍ ra̠gni ra̠gni-rviṣṇu̠-rviṣṇu̍ ra̠gniḥ27) a̠gniritya̠gniḥ28) mamā̠ntari̍kṣa ma̠ntari̍kṣa̠-mmama̠ mamā̠ntari̍kṣam29) a̠ntari̍kṣa mu̠rū̎(1̠)rva̍ntari̍kṣa ma̠ntari̍kṣa mu̠ru30) u̠ru gō̠pa-ṅgō̠pa mu̠rū̍ru gō̠pam31) gō̠pa ma̍stvastu gō̠pa-ṅgō̠pa ma̍stu32) a̠stu̠ mahya̠-mmahya̍ mastvastu̠ mahya̎m33) mahya̠ṃ vātō̠ vātō̠ mahya̠-mmahya̠ṃ vāta̍ḥ34) vāta̍ḥ pavatā-mpavatā̠ṃ vātō̠ vāta̍ḥ pavatām35) pa̠va̠tā̠-ṅkāmē̠ kāmē̍ pavatā-mpavatā̠-ṅkāmē̎36) kāmē̍ a̠smi-nna̠smin kāmē̠ kāmē̍ a̠sminn37) a̠sminnitya̠sminn38) mayi̍ dē̠vā dē̠vā mayi̠ mayi̍ dē̠vāḥ39) dē̠vā dravi̍ṇa̠-ndravi̍ṇa-ndē̠vā dē̠vā dravi̍ṇam40) dravi̍ṇa̠ dravi̍ṇa̠-ndravi̍ṇa̠ 41) ā ya̍jantāṃ yajantā̠ ya̍jantām42) ya̠ja̠ntā̠-mmayi̠ mayi̍ yajantāṃ yajantā̠-mmayi̍43) mayyā̠śī rā̠śī-rmayi̠ mayyā̠śīḥ44) ā̠śī ra̍stva stvā̠śī rā̠śī ra̍stu44) ā̠śīrityā̎ - śīḥ45) a̠stu̠ mayi̠ mayya̍ stvastu̠ mayi̍46) mayi̍ dē̠vahū̍ti-rdē̠vahū̍ti̠-rmayi̠ mayi̍ dē̠vahū̍tiḥ47) dē̠vahū̍ti̠riti̍ dē̠va - hū̠ti̠ḥ48) daivyā̠ hōtā̍rā̠ hōtā̍rā̠ daivyā̠ daivyā̠ hōtā̍rā49) hōtā̍rā vaniṣanta vaniṣanta̠ hōtā̍rā̠ hōtā̍rā vaniṣanta50) va̠ni̠ṣa̠nta̠ pūrvē̠ pūrvē̍ vaniṣanta vaniṣanta̠ pūrvē̎29(50/56)
    meaning

    Mine, O Agni, be vigor; through invocations may vigor increase; through the four directions with Indra's might, through the overseer of armies may we conquer; may the gods' oblations dwell in me, and may divine praise bring me all desires in this life.

    word by word
    अग्नेAgneO Agni [Fire of Durga]
    ममMamamy · of me · (O Mother, May you Shine within the Lotus of) my (Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman) · To me · (Be Gracious) to me · Mine
    विViA prefix indicating division, order etc
    अस्तुAstuLet it Be, Be it so
    त्वाTvaa(Among the Ganas or Group of Prayers) You (are the Ganapati or the Lord of the Prayers) · You
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रPraPrefix
    दिशDishaDirection
    त्वयाTvayaaBy You · (All the Three Worlds by the destruction of Enemies has been Protected) by You
    पृतनाPrtanaaBattle, Contest
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    सन्तुSantuMay All be [Free from Illness] · May all be
    सर्वेSarveAll
    सर्वSarvaAll
    मरुतोMarutoMarut
    मरुतMarutaMarut
    विष्णुःVissnnuhVishnu
    अन्तरिक्षAntarikssaSpace between Earth and Sky
    उरुUruWide, Broad, Spacious, Much, Excessive
    गोपGopaCowherd
    मह्यम्MahyamTo me
    वातVaataWind God
    मयिMayiIn me · [O Devi, Please shower Your Grace] on me · One me
    द्रविणम्DravinnamWealth
    द्रविणDravinnaWealth
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    AaA particle for Invoking · Until, As far as
    देवDevaDivine
    पूर्वेPuurveIn the East (the Five Forests which are said to be there, are of very Secretive Nature)
    वयVayaOne who Weaves, Weaver
    इन्धनIndhanaFuel
    अक्षAkssaEye
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    मारुतोMaarutoWind
    मारुतMaarutaWind
    विष्णुVissnnuSri Vishnu, the All-Pervading One
    ऊरुUuruThigh
    गोपाGopaaCowherd Boys [of Vrindavana]
    वटVattaBanyan
    अस्मिन्AsminThis, In this
    ANot
    असिAsiYou are
    मयMayaA suffix
  • verse 30
    1) पूर्वे ऽरि॑ष्टा॒ अरि॑ष्टाः॒ पूर्वे॒ पूर्वे ऽरि॑ष्टाः2) अरि॑ष्टा-स्स्याम स्या॒मा रि॑ष्टा॒ अरि॑ष्टा-स्स्याम3) स्या॒म॒ त॒नुवा॑ त॒नुवा᳚ स्याम स्याम त॒नुवा᳚4) त॒नुवा॑ सु॒वीरा᳚-स्सु॒वीरा᳚ स्त॒नुवा॑ त॒नुवा॑ सु॒वीराः᳚5) सु॒वीरा॒ इति॑ सु - वीराः᳚6) मह्यं॑-यँजन्तु यजन्तु॒ मह्य॒-म्मह्यं॑-यँजन्तु7) य॒ज॒न्तु॒ मम॒ मम॑ यजन्तु यजन्तु॒ मम॑8) मम॒ यानि॒ यानि॒ मम॒ मम॒ यानि॑9) यानि॑ ह॒व्या ह॒व्या यानि॒ यानि॑ ह॒व्या10) ह॒व्या ऽऽकू॑ति॒ राकू॑तिर्-ह॒व्या ह॒व्या ऽऽकू॑तिः11) आकू॑ति-स्स॒त्या स॒त्या ऽऽकू॑ति॒ राकू॑ति-स्स॒त्या11) आकू॑ति॒रित्या - कू॒तिः॒12) स॒त्या मन॑सो॒ मन॑स-स्स॒त्या स॒त्या मन॑सः13) मन॑सो मे मे॒ मन॑सो॒ मन॑सो मे14) मे॒ अ॒स्त्व॒स्तु॒ मे॒ मे॒ अ॒स्तु॒15) अ॒स्त्वित्य॑स्तु16) एनो॒ मा मैन॒ एनो॒ मा17) मा नि नि मा मा नि18) नि गा᳚-ङ्गा॒-न्नि नि गा᳚म्19) गा॒-ङ्क॒त॒म-त्क॑त॒म-द्गा᳚-ङ्गा-ङ्कत॒मत्20) क॒त॒मच् च॒न च॒न क॑त॒म-त्क॑त॒मच् च॒न21) च॒नाह म॒ह-ञ्च॒न च॒नाहम्22) अ॒हं-विँश्वे॒ विश्वे॒ ऽह म॒हं-विँश्वे᳚23) विश्वे॑ देवासो देवासो॒ विश्वे॒ विश्वे॑ देवासः24) दे॒वा॒सो॒ अध्यधि॑ देवासो देवासो॒ अधि॑25) अधि॑ वोचत वोच॒ता ध्यधि॑ वोचत26) वो॒च॒ता॒ मे॒ मे॒ वो॒च॒त॒ वो॒च॒ता॒ मे॒27) म॒ इति॑ मे28) देवी᳚ ष्षडुर्वी ष्षडुर्वी॒-र्देवी॒-र्देवी᳚ ष्षडुर्वीः29) ष॒डु॒र्वी॒ रु॒रू॑रु ष॑डुर्वी ष्षडुर्वी रु॒रु29) ष॒डु॒र्वी॒रिति॑ षट् - उ॒र्वीः॒30) उ॒रु णो॑ उ॒रू॑रु णः॑31) नः॒ कृ॒णो॒त॒ कृ॒णो॒त॒ नो॒ नः॒ कृ॒णो॒त॒32) कृ॒णो॒त॒ विश्वे॒ विश्वे॑ कृणोत कृणोत॒ विश्वे᳚33) विश्वे॑ देवासो देवासो॒ विश्वे॒ विश्वे॑ देवासः34) दे॒वा॒स॒ इ॒हे दे॑वासो देवास इ॒ह35) इ॒ह वी॑रयद्ध्वं-वीँरयद्ध्व मि॒हे वी॑रयद्ध्वम्36) वी॒र॒य॒द्ध्व॒मिति॑ वीरयद्ध्वम्37) मा हा᳚स्महि हास्महि॒ मा मा हा᳚स्महि38) हा॒स्म॒हि॒ प्र॒जया᳚ प्र॒जया॑ हास्महि हास्महि प्र॒जया᳚39) प्र॒जया॒ मा मा प्र॒जया᳚ प्र॒जया॒ मा39) प्र॒जयेति॑ प्र - जया᳚40) मा त॒नूभि॑ स्त॒नूभि॒-र्मा मा त॒नूभिः॑41) त॒नूभि॒-र्मा मा त॒नूभि॑ स्त॒नूभि॒-र्मा42) मा र॑धाम रधाम॒ मा मा र॑धाम43) र॒धा॒म॒ द्वि॒ष॒ते द्वि॑ष॒ते र॑धाम रधाम द्विष॒ते44) द्वि॒ष॒ते सो॑म सोम द्विष॒ते द्वि॑ष॒ते सो॑म45) सो॒म॒ रा॒ज॒-न्रा॒ज॒-न्थ्सो॒म॒ सो॒म॒ रा॒ज॒न्न्46) रा॒ज॒न्निति॑ राजन्न्47) अ॒ग्नि-र्म॒न्यु-म्म॒न्यु म॒ग्नि र॒ग्नि-र्म॒न्युम्48) म॒न्यु-म्प्र॑तिनु॒द-न्प्र॑तिनु॒द-न्म॒न्यु-म्म॒न्यु-म्प्र॑तिनु॒दन्न्49) प्र॒ति॒नु॒द-न्पु॒रस्ता᳚-त्पु॒रस्ता᳚-त्प्रतिनु॒द-न्प्र॑तिनु॒द-न्पु॒रस्ता᳚त्49) प्र॒ति॒नु॒दन्निति॑ प्रति - नु॒दन्न्50) पु॒रस्ता॒ दद॑ब्धो॒ अद॑ब्धः पु॒रस्ता᳚-त्पु॒रस्ता॒ दद॑ब्धः30(50/54)

    1) pūrvē 'ri̍ṣṭā̠ ari̍ṣṭā̠ḥ pūrvē̠ pūrvē 'ri̍ṣṭāḥ2) ari̍ṣṭā-ssyāma syā̠mā ri̍ṣṭā̠ ari̍ṣṭā-ssyāma3) syā̠ma̠ ta̠nuvā̍ ta̠nuvā̎ syāma syāma ta̠nuvā̎4) ta̠nuvā̍ su̠vīrā̎-ssu̠vīrā̎ sta̠nuvā̍ ta̠nuvā̍ su̠vīrā̎ḥ5) su̠vīrā̠ iti̍ su - vīrā̎ḥ6) mahya̍ṃ yajantu yajantu̠ mahya̠-mmahya̍ṃ yajantu7) ya̠ja̠ntu̠ mama̠ mama̍ yajantu yajantu̠ mama̍8) mama̠ yāni̠ yāni̠ mama̠ mama̠ yāni̍9) yāni̍ ha̠vyā ha̠vyā yāni̠ yāni̍ ha̠vyā10) ha̠vyā ''kū̍ti̠ rākū̍tir-ha̠vyā ha̠vyā ''kū̍tiḥ11) ākū̍ti-ssa̠tyā sa̠tyā ''kū̍ti̠ rākū̍ti-ssa̠tyā11) ākū̍ti̠rityā - kū̠ti̠ḥ12) sa̠tyā mana̍sō̠ mana̍sa-ssa̠tyā sa̠tyā mana̍saḥ13) mana̍sō mē̠ mana̍sō̠ mana̍sō 14) mē̠ a̠stva̠stu̠ mē̠ mē̠ a̠stu̠15) a̠stvitya̍stu16) ēnō̠ maina̠ ēnō̠ 17) ni ni ni18) ni gā̎-ṅgā̠-nni ni gā̎m19) gā̠-ṅka̠ta̠ma-tka̍ta̠ma-dgā̎-ṅgā-ṅkata̠mat20) ka̠ta̠mach cha̠na cha̠na ka̍ta̠ma-tka̍ta̠mach cha̠na21) cha̠nāha ma̠ha-ñcha̠na cha̠nāham22) a̠haṃ viśvē̠ viśvē̠ 'ha ma̠haṃ viśvē̎23) viśvē̍ dēvāsō dēvāsō̠ viśvē̠ viśvē̍ dēvāsaḥ24) dē̠vā̠sō̠ adhyadhi̍ dēvāsō dēvāsō̠ adhi̍25) adhi̍ vōchata vōcha̠tā dhyadhi̍ vōchata26) vō̠cha̠tā̠ mē̠ mē̠ vō̠cha̠ta̠ vō̠cha̠tā̠ mē̠27) ma̠ iti̍ 28) dēvī̎ ṣṣaḍurvī ṣṣaḍurvī̠-rdēvī̠-rdēvī̎ ṣṣaḍurvīḥ29) ṣa̠ḍu̠rvī̠ ru̠rū̍ru ṣa̍ḍurvī ṣṣaḍurvī ru̠ru29) ṣa̠ḍu̠rvī̠riti̍ ṣaṭ - u̠rvī̠ḥ30) u̠ru ṇō̍ na u̠rū̍ru ṇa̍ḥ31) na̠ḥ kṛ̠ṇō̠ta̠ kṛ̠ṇō̠ta̠ nō̠ na̠ḥ kṛ̠ṇō̠ta̠32) kṛ̠ṇō̠ta̠ viśvē̠ viśvē̍ kṛṇōta kṛṇōta̠ viśvē̎33) viśvē̍ dēvāsō dēvāsō̠ viśvē̠ viśvē̍ dēvāsaḥ34) dē̠vā̠sa̠ i̠hē ha dē̍vāsō dēvāsa i̠ha35) i̠ha vī̍rayaddhvaṃ vīrayaddhva mi̠hē ha vī̍rayaddhvam36) vī̠ra̠ya̠ddhva̠miti̍ vīrayaddhvam37) hā̎smahi hāsmahi̠ hā̎smahi38) hā̠sma̠hi̠ pra̠jayā̎ pra̠jayā̍ hāsmahi hāsmahi pra̠jayā̎39) pra̠jayā̠ pra̠jayā̎ pra̠jayā̠ 39) pra̠jayēti̍ pra - jayā̎40) ta̠nūbhi̍ sta̠nūbhi̠-rmā ta̠nūbhi̍ḥ41) ta̠nūbhi̠-rmā ta̠nūbhi̍ sta̠nūbhi̠-rmā42) ra̍dhāma radhāma̠ ra̍dhāma43) ra̠dhā̠ma̠ dvi̠ṣa̠tē dvi̍ṣa̠tē ra̍dhāma radhāma dviṣa̠tē44) dvi̠ṣa̠tē sō̍ma sōma dviṣa̠tē dvi̍ṣa̠tē sō̍ma45) sō̠ma̠ rā̠ja̠-nrā̠ja̠-nthsō̠ma̠ sō̠ma̠ rā̠ja̠nn46) rā̠ja̠nniti̍ rājann47) a̠gni-rma̠nyu-mma̠nyu ma̠gni ra̠gni-rma̠nyum48) ma̠nyu-mpra̍tinu̠da-npra̍tinu̠da-nma̠nyu-mma̠nyu-mpra̍tinu̠dann49) pra̠ti̠nu̠da-npu̠rastā̎-tpu̠rastā̎-tpratinu̠da-npra̍tinu̠da-npu̠rastā̎t49) pra̠ti̠nu̠danniti̍ prati - nu̠dann50) pu̠rastā̠ dada̍bdhō̠ ada̍bdhaḥ pu̠rastā̎-tpu̠rastā̠ dada̍bdhaḥ30(50/54)
    meaning

    This verse from the Taittiriya Samhita employs repetitive, rhythmic invocations—binding together themes of non-injury (arisht-), vigor (suvīra), sacrifice (yajantu), oblations (havya), truth (satya), and the gods' empowering action—to establish a protective, vitalizing force through ritual utterance and divine collaboration.

    word by word
    पूर्वेPuurveIn the East (the Five Forests which are said to be there, are of very Secretive Nature)
    इतिItiRefers to something that precedes
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    ममMamamy · of me · (O Mother, May you Shine within the Lotus of) my (Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman) · To me · (Be Gracious) to me · Mine
    यानिYaaniWhichever, Whatever · Which
    मनसManasaMind
    मेMeTo me, of me · To me · Relates to Me · My · Please bestow Your Auspicious Blessings [on me] · (Please Make) my (undertakings Free of Obstacles) · Mine · of me, to me
    अस्तुAstuLet it Be, Be it so
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    निNiFrom previous part of word Vadini
    अधिAdhiExpresses Above
    MaA particle
    देवीDeviiDevi
    षट्SsattSix
    उर्वीUrviiThe Wide one, Earth
    उरुUruWide, Broad, Spacious, Much, Excessive
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    NnaNna
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    HaFor emphasis · Killing, Destroying, Removing
    इहIhaIn this place, Now, Here
    प्रPraPrefix
    जयाJayaaJaya
    सोमSomaMoon
    प्रतिPratiEvery
    रिष्टRissttaTorn off
    अरिष्टArissttaMisfortune
    श्यामShyaamaBlack, Dark-Coloured
    वीरViiraBrave or Eminent
    मह्यम्MahyamTo me
    हव्यHavyaanything to be offered as an Oblation, Sacrificial Gift or Food
    सत्यSatyaTruth
    मनसाManasaain my Mind · With Mind
    गंGamGam, the Mantra Swarupa of Ganapati
    अहम्AhamI
    विश्वVishvaWorld, Univese
    हाHaaSignifying killing
    महाMahaaGreat, Large, Extensive, Abundant, Numerous, Considerable
    ऊरुUuruThigh
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    प्रजाPrajaaPeople, Subjects, Offspring, Family
    जयJayaVictory · Conquest, Victory, Triumph · Victory, Triumph · Victory to You · Victory, Glory
  • verse 31
    1) अद॑ब्धो गो॒पा गो॒पा अद॑ब्धो॒ अद॑ब्धो गो॒पाः2) गो॒पाः परि॒ परि॑ गो॒पा गो॒पाः परि॑2) गो॒पा इति॑ गो - पाः3) परि॑ पाहि पाहि॒ परि॒ परि॑ पाहि4) पा॒हि॒ नो॒ नः॒ पा॒हि॒ पा॒हि॒ नः॒5) न॒ स्त्व-न्त्व-न्नो॑ न॒स्त्वम्6) त्वमिति॒ त्वम्7) प्र॒त्यञ्चो॑ यन्तु यन्तु प्र॒त्यञ्चः॑ प्र॒त्यञ्चो॑ यन्तु8) य॒न्तु॒ नि॒गुतो॑ नि॒गुतो॑ यन्तु यन्तु नि॒गुतः॑9) नि॒गुतः॒ पुनः॒ पुन॑-र्नि॒गुतो॑ नि॒गुतः॒ पुनः॑9) नि॒गुत॒ इति॑ नि - गुतः॑10) पुन॒ स्ते ते पुनः॒ पुन॒ स्ते11) ते॑ ऽमा ऽमा ते ते॑ ऽमा12) अ॒मैषा॑ मेषा म॒मा ऽमैषा᳚म्13) ए॒षा॒-ञ्चि॒त्त-ञ्चि॒त्त मे॑षा मेषा-ञ्चि॒त्तम्14) चि॒त्त-म्प्र॒बुधा᳚ प्र॒बुधा॑ चि॒त्त-ञ्चि॒त्त-म्प्र॒बुधा᳚15) प्र॒बुधा॒ वि वि प्र॒बुधा᳚ प्र॒बुधा॒ वि15) प्र॒बुधेति॑ प्र - बुधा᳚16) वि ने॑श-न्नेश॒-द्वि वि ने॑शत्17) ने॒श॒दिति॑ नेशत्18) धा॒ता धा॑तृ॒णा-न्धा॑तृ॒णा-न्धा॒ता धा॒ता धा॑तृ॒णाम्19) धा॒तृ॒णा-म्भुव॑नस्य॒ भुव॑नस्य धातृ॒णा-न्धा॑तृ॒णा-म्भुव॑नस्य20) भुव॑नस्य॒ यो यो भुव॑नस्य॒ भुव॑नस्य॒ यः21) स्पति॒ष् पति॒-र्यो स्पतिः॑22) पति॑-र्दे॒व-न्दे॒व-म्पति॒ष् पति॑-र्दे॒वम्23) दे॒वग्ं स॑वि॒तार(ग्म्॑) सवि॒तार॑-न्दे॒व-न्दे॒वग्ं स॑वि॒तार᳚म्24) स॒वि॒तार॑ मभिमाति॒षाह॑ मभिमाति॒षाह(ग्म्॑) सवि॒तार(ग्म्॑) सवि॒तार॑ मभिमाति॒षाह᳚म्25) अ॒भि॒मा॒ति॒षाह॒मित्य॑भिमाति - साह᳚म्26) इ॒मं-यँ॒ज्ञं-यँ॒ज्ञ मि॒म मि॒मं-यँ॒ज्ञम्27) य॒ज्ञ म॒श्विना॒ ऽश्विना॑ य॒ज्ञं-यँ॒ज्ञ म॒श्विना᳚28) अ॒श्वि नो॒भोभा ऽश्विना॒ ऽश्विनो॒भा29) उ॒भा बृह॒स्पति॒-र्बृह॒स्पति॑ रु॒भोभा बृह॒स्पतिः॑30) बृह॒स्पति॑-र्दे॒वा दे॒वा बृह॒स्पति॒-र्बृह॒स्पति॑-र्दे॒वाः31) दे॒वाः पा᳚न्तु पान्तु दे॒वा दे॒वाः पा᳚न्तु32) पा॒न्तु॒ यज॑मानं॒-यँज॑मान-म्पान्तु पान्तु॒ यज॑मानम्33) यज॑मान-न्न्य॒र्था-न्न्य॒र्था-द्यज॑मानं॒-यँज॑मान-न्न्य॒र्थात्34) न्य॒र्थादिति॑ नि - अ॒र्थात्35) उ॒रु॒व्यचा॑ नो उरु॒व्यचा॑ उरु॒व्यचा॑ नः35) उ॒रु॒व्यचा॒इत्यु॑रु - व्यचाः᳚36) नो॒ म॒हि॒षो म॑हि॒षो नो॑ नो महि॒षः37) म॒हि॒ष-श्शर्म॒ शर्म॑ महि॒षो म॑हि॒ष-श्शर्म॑38) शर्म॑ यग्ंस-द्यग्ंस॒च्छर्म॒ शर्म॑ यग्ंसत्39) य॒(ग्म्॒)स॒ द॒स्मि-न्न॒स्मिन्. य(ग्म्॑)स-द्यग्ंस द॒स्मिन्न्40) अ॒स्मिन्. हवे॒ हवे॑ अ॒स्मि-न्न॒स्मिन्. हवे᳚41) हवे॑ पुरुहू॒तः पु॑रुहू॒तो हवे॒ हवे॑ पुरुहू॒तः42) पु॒रु॒हू॒तः पु॑रु॒क्षु पु॑रु॒क्षु पु॑रुहू॒तः पु॑रुहू॒तः पु॑रु॒क्षु42) पु॒रु॒हू॒त इति॑ पुरु - हू॒तः43) पु॒रु॒क्ष्विति॑ पुरु॒क्षु44) नो॑ न॒-स्स नः॑45) नः॒ प्र॒जायै᳚ प्र॒जायै॑ नो नः प्र॒जायै᳚46) प्र॒जायै॑ हर्यश्व हर्यश्व प्र॒जायै᳚ प्र॒जायै॑ हर्यश्व46) प्र॒जाया॒ इति॑ प्र - जायै᳚47) ह॒र्य॒श्व॒ मृ॒ड॒य॒ मृ॒ड॒य॒ ह॒र्य॒श्व॒ ह॒र्य॒श्व॒ मृ॒ड॒य॒47) ह॒र्य॒श्वेति॑ हरि - अ॒श्व॒48) मृ॒ड॒ येन्द्रेन्द्र॑ मृडय मृड॒येन्द्र॑49) इन्द्र॒ मा मेन्द्रेन्द्र॒ मा50) मा नो॑ नो॒ मा मा नः॑31(50/57)

    1) ada̍bdhō gō̠pā gō̠pā ada̍bdhō̠ ada̍bdhō gō̠pāḥ2) gō̠pāḥ pari̠ pari̍ gō̠pā gō̠pāḥ pari̍2) gō̠pā iti̍ - pāḥ3) pari̍ pāhi pāhi̠ pari̠ pari̍ pāhi4) pā̠hi̠ nō̠ na̠ḥ pā̠hi̠ pā̠hi̠ na̠ḥ5) na̠ stva-ntva-nnō̍ na̠stvam6) tvamiti̠ tvam7) pra̠tyañchō̍ yantu yantu pra̠tyañcha̍ḥ pra̠tyañchō̍ yantu8) ya̠ntu̠ ni̠gutō̍ ni̠gutō̍ yantu yantu ni̠guta̍ḥ9) ni̠guta̠ḥ puna̠ḥ puna̍-rni̠gutō̍ ni̠guta̠ḥ puna̍ḥ9) ni̠guta̠ iti̍ ni - guta̍ḥ10) puna̠ stē puna̠ḥ puna̠ stē11) tē̍ 'mā 'mā tē̍ 'mā12) a̠maiṣā̍ mēṣā ma̠mā 'maiṣā̎m13) ē̠ṣā̠-ñchi̠tta-ñchi̠tta mē̍ṣā mēṣā-ñchi̠ttam14) chi̠tta-mpra̠budhā̎ pra̠budhā̍ chi̠tta-ñchi̠tta-mpra̠budhā̎15) pra̠budhā̠ vi vi pra̠budhā̎ pra̠budhā̠ vi15) pra̠budhēti̍ pra - budhā̎16) vi nē̍śa-nnēśa̠-dvi vi nē̍śat17) nē̠śa̠diti̍ nēśat18) dhā̠tā dhā̍tṛ̠ṇā-ndhā̍tṛ̠ṇā-ndhā̠tā dhā̠tā dhā̍tṛ̠ṇām19) dhā̠tṛ̠ṇā-mbhuva̍nasya̠ bhuva̍nasya dhātṛ̠ṇā-ndhā̍tṛ̠ṇā-mbhuva̍nasya20) bhuva̍nasya̠ bhuva̍nasya̠ bhuva̍nasya̠ yaḥ21) ya spati̠ṣ pati̠-ryō ya spati̍ḥ22) pati̍-rdē̠va-ndē̠va-mpati̠ṣ pati̍-rdē̠vam23) dē̠vagṃ sa̍vi̠tāra(gm̍) savi̠tāra̍-ndē̠va-ndē̠vagṃ sa̍vi̠tāra̎m24) sa̠vi̠tāra̍ mabhimāti̠ṣāha̍ mabhimāti̠ṣāha(gm̍) savi̠tāra(gm̍) savi̠tāra̍ mabhimāti̠ṣāha̎m25) a̠bhi̠mā̠ti̠ṣāha̠mitya̍bhimāti - sāha̎m26) i̠maṃ ya̠jñaṃ ya̠jña mi̠ma mi̠maṃ ya̠jñam27) ya̠jña ma̠śvinā̠ 'śvinā̍ ya̠jñaṃ ya̠jña ma̠śvinā̎28) a̠śvi nō̠bhōbhā 'śvinā̠ 'śvinō̠bhā29) u̠bhā bṛha̠spati̠-rbṛha̠spati̍ ru̠bhōbhā bṛha̠spati̍ḥ30) bṛha̠spati̍-rdē̠vā dē̠vā bṛha̠spati̠-rbṛha̠spati̍-rdē̠vāḥ31) dē̠vāḥ pā̎mtu pāntu dē̠vā dē̠vāḥ pā̎mtu32) pā̠ntu̠ yaja̍māna̠ṃ yaja̍māna-mpāntu pāntu̠ yaja̍mānam33) yaja̍māna-nnya̠rthā-nnya̠rthā-dyaja̍māna̠ṃ yaja̍māna-nnya̠rthāt34) nya̠rthāditi̍ ni - a̠rthāt35) u̠ru̠vyachā̍ na uru̠vyachā̍ uru̠vyachā̍ naḥ35) u̠ru̠vyachā̠ityu̍ru - vyachā̎ḥ36) nō̠ ma̠hi̠ṣō ma̍hi̠ṣō nō̍ mahi̠ṣaḥ37) ma̠hi̠ṣa-śśarma̠ śarma̍ mahi̠ṣō ma̍hi̠ṣa-śśarma̍38) śarma̍ yagṃsa-dyagṃsa̠chCharma̠ śarma̍ yagṃsat39) ya̠(gm̠)sa̠ da̠smi-nna̠smin. ya(gm̍)sa-dyagṃsa da̠sminn40) a̠smin. havē̠ havē̍ a̠smi-nna̠smin. havē̎41) havē̍ puruhū̠taḥ pu̍ruhū̠tō havē̠ havē̍ puruhū̠taḥ42) pu̠ru̠hū̠taḥ pu̍ru̠kṣu pu̍ru̠kṣu pu̍ruhū̠taḥ pu̍ruhū̠taḥ pu̍ru̠kṣu42) pu̠ru̠hū̠ta iti̍ puru - hū̠taḥ43) pu̠ru̠kṣviti̍ puru̠kṣu44) sa nō̍ na̠-ssa sa na̍ḥ45) na̠ḥ pra̠jāyai̎ pra̠jāyai̍ naḥ pra̠jāyai̎46) pra̠jāyai̍ haryaśva haryaśva pra̠jāyai̎ pra̠jāyai̍ haryaśva46) pra̠jāyā̠ iti̍ pra - jāyai̎47) ha̠rya̠śva̠ mṛ̠ḍa̠ya̠ mṛ̠ḍa̠ya̠ ha̠rya̠śva̠ ha̠rya̠śva̠ mṛ̠ḍa̠ya̠47) ha̠rya̠śvēti̍ hari - a̠śva̠48) mṛ̠ḍa̠ yēndrēndra̍ mṛḍaya mṛḍa̠yēndra̍49) indra̠ mēndrēndra̠ 50) nō̍ nō̠ na̍ḥ31(50/57)
    meaning

    The undeceptive cowherd protects us round about; the gods protect the sacrificer from harm through Indra the much-invoked, by the grace of golden-horsed Prajapati and Brihaspati the lord of speech, that we may prosper with broad fields and cattle, unharmed.

    word by word
    गोपाGopaaCowherd Boys [of Vrindavana]
    परिPariAround
    इतिItiRefers to something that precedes
    गोGoOrgan of Sense
    पाPaaGuarding, Protecting
    पाहिPaahiProtect · Please Protect · You Please Protect (the People always) · Please Protect Me
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    त्वम्TvamYou
    पुनःPunahAgain · Once again · Again, Once More
    निNiFrom previous part of word Vadini
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    विViA prefix indicating division, order etc
    प्रPraPrefix
    धाताDhaataaThe Sustainer [of Knowledge in Memory]
    भुवनस्यBhuvanasyaWithin [this mighty] Earth
    योYoHe who [after unpinning the Keelaka makes Her manifest and then recites the Chandi by constantly dwelling on Her Conscious Form] · He Who · He · Which · Who
    YaHe · He Who
    यज्ञYajnyaSacrifice
    बृहस्पतिःBrhaspatihBrihaspati
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    महिषMahissaMahishasura
    अस्मिन्AsminThis, In this
    सःSahHe
    हरिHariHari
    अश्वAshvaHorse
    मृडMrddaShowing Compassion, Gracious
    इन्द्रIndraChief, King
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
    ममMamamy · of me · (O Mother, May you Shine within the Lotus of) my (Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman) · To me · (Be Gracious) to me · Mine
    बुधBudhaIntelligent
    यःYahHe Who
    याYaaTo go towards
    सहSahain Company, Jointly
    इमंImamThis
    देवDevaDivine
    देवाःDevaahGods · Devas, Gods · Devas
    अर्थArthaWealth, Purpose [of Life]
    साSaaShe
    नासाNaasaaNose
    प्रजाPrajaaPeople, Subjects, Offspring, Family
    JaBorn, Produced
  • verse 32
    1) नो॒ री॒रि॒षो॒ री॒रि॒षो॒ नो॒ नो॒ री॒रि॒षः॒2) री॒रि॒षो॒ मा मा री॑रिषो रीरिषो॒ मा3) मा परा॒ परा॒ मा मा परा᳚4) परा॑ दा दाः॒ परा॒ परा॑ दाः5) दा॒ इति॑ दाः6) ये नो॑ नो॒ ये ये नः॑7) न॒-स्स॒पत्ना᳚-स्स॒पत्ना॑ नो न-स्स॒पत्नाः᳚8) स॒पत्ना॒ अपाप॑ स॒पत्ना᳚-स्स॒पत्ना॒ अप॑9) अप॒ ते ते अपाप॒ ते10) ते भ॑वन्तु भवन्तु॒ ते ते भ॑वन्तु11) भ॒व॒ न्त्वि॒न्द्रा॒ग्निभ्या॑ मिन्द्रा॒ग्निभ्या᳚-म्भवन्तु भव न्त्विन्द्रा॒ग्निभ्या᳚म्12) इ॒न्द्रा॒ग्निभ्या॒ मवा वे᳚न्द्रा॒ग्निभ्या॑ मिन्द्रा॒ग्निभ्या॒ मव॑12) इ॒न्द्रा॒ग्निभ्या॒मिती᳚न्द्रा॒ग्नि - भ्या॒म्13) अव॑ बाधामहे बाधाम॒हे ऽवाव॑ बाधामहे14) बा॒धा॒म॒हे॒ ताग्​ ता-न्बा॑धामहे बाधामहे॒ तान्15) तानिति॒ तान्16) वस॑वो रु॒द्रा रु॒द्रा वस॑वो॒ वस॑वो रु॒द्राः17) रु॒द्रा आ॑दि॒त्या आ॑दि॒त्या रु॒द्रा रु॒द्रा आ॑दि॒त्याः18) आ॒दि॒त्या उ॑परि॒स्पृश॑ मुपरि॒स्पृश॑ मादि॒त्या आ॑दि॒त्या उ॑परि॒स्पृश᳚म्19) उ॒प॒रि॒स्पृश॑-म्मा मोपरि॒स्पृश॑ मुपरि॒स्पृश॑-म्मा19) उ॒प॒रि॒स्पृश॒मित्यु॑परि - स्पृश᳚म्20) मो॒ग्र मु॒ग्र-म्मा॑ मो॒ग्रम्21) उ॒ग्र-ञ्चेत्ता॑र॒-ञ्चेत्ता॑र मु॒ग्र मु॒ग्र-ञ्चेत्ता॑रम्22) चेत्ता॑र मधिरा॒ज म॑धिरा॒ज-ञ्चेत्ता॑र॒-ञ्चेत्ता॑र मधिरा॒जम्23) अ॒धि॒रा॒ज म॑क्र-न्नक्र-न्नधिरा॒ज म॑धिरा॒ज म॑क्रन्न्23) अ॒धि॒रा॒जमित्य॑धि - रा॒जम्24) अ॒क्र॒न्नित्य॑क्रन्न्25) अ॒र्वाञ्च॒ मिन्द्र॒ मिन्द्र॑ म॒र्वाञ्च॑ म॒र्वाञ्च॒ मिन्द्र᳚म्26) इन्द्र॑ म॒मुतो॑ अ॒मुत॒ इन्द्र॒ मिन्द्र॑ म॒मुतः॑27) अ॒मुतो॑ हवामहे हवामहे अ॒मुतो॑ अ॒मुतो॑ हवामहे28) ह॒वा॒म॒हे॒ यो यो ह॑वामहे हवामहे॒ यः29) यो गो॒जि-द्गो॒जि-द्यो यो गो॒जित्30) गो॒जि-द्ध॑न॒जि-द्ध॑न॒जि-द्गो॒जि-द्गो॒जि-द्ध॑न॒जित्30) गो॒जिदिति॑ गो - जित्31) ध॒न॒जि द॑श्व॒जि द॑श्व॒जि-द्ध॑न॒जि-द्ध॑न॒जि द॑श्व॒जित्31) ध॒न॒जिदिति॑ धन - जित्32) अ॒श्व॒जि-द्यो यो अ॑श्व॒जि द॑श्व॒जि-द्यः32) अ॒श्व॒जिदित्य॑श्व - जित्33) इति॒ यः34) इ॒म-न्नो॑ इ॒म मि॒म-न्नः॑35) नो॒ य॒ज्ञं-यँ॒ज्ञ-न्नो॑ नो य॒ज्ञम्36) य॒ज्ञं-विँ॑ह॒वे वि॑ह॒वे य॒ज्ञं-यँ॒ज्ञं-विँ॑ह॒वे37) वि॒ह॒वे जु॑षस्व जुषस्व विह॒वे वि॑ह॒वे जु॑षस्व37) वि॒ह॒व इति॑ वि - ह॒वे38) जु॒ष॒स्वा॒ स्यास्य जु॑षस्व जुषस्वा॒स्य39) अ॒स्य कु॑र्मः कुर्मो अ॒स्यास्य कु॑र्मः40) कु॒र्मो॒ ह॒रि॒वो॒ ह॒रि॒वः॒ कु॒र्मः॒ कु॒र्मो॒ ह॒रि॒वः॒41) ह॒रि॒वो॒ मे॒दिन॑-म्मे॒दिन(ग्म्॑) हरिवो हरिवो मे॒दिन᳚म्41) ह॒रि॒व॒ इति॑ हरि - वः॒42) मे॒दिन॑-न्त्वा त्वा मे॒दिन॑-म्मे॒दिन॑-न्त्वा43) त्वेति॑ त्वा32(43/51)अ. 14

    1) nō̠ rī̠ri̠ṣō̠ rī̠ri̠ṣō̠ nō̠ nō̠ rī̠ri̠ṣa̠ḥ2) rī̠ri̠ṣō̠ rī̍riṣō rīriṣō̠ 3) parā̠ parā̠ parā̎4) parā̍ dā̠ḥ parā̠ parā̍ dāḥ5) dā̠ iti̍ dāḥ6) nō̍ nō̠ na̍ḥ7) na̠-ssa̠patnā̎-ssa̠patnā̍ na-ssa̠patnā̎ḥ8) sa̠patnā̠ apāpa̍ sa̠patnā̎-ssa̠patnā̠ apa̍9) apa̠ apāpa̠ 10) bha̍vantu bhavantu̠ bha̍vantu11) bha̠va̠ ntvi̠ndrā̠gnibhyā̍ mindrā̠gnibhyā̎-mbhavantu bhava ntvindrā̠gnibhyā̎m12) i̠ndrā̠gnibhyā̠ mavā vē̎mdrā̠gnibhyā̍ mindrā̠gnibhyā̠ mava̍12) i̠ndrā̠gnibhyā̠mitī̎mdrā̠gni - bhyā̠m13) ava̍ bādhāmahē bādhāma̠hē 'vāva̍ bādhāmahē14) bā̠dhā̠ma̠hē̠ tāg​ tā-nbā̍dhāmahē bādhāmahē̠ tān15) tāniti̠ tān16) vasa̍vō ru̠drā ru̠drā vasa̍vō̠ vasa̍vō ru̠drāḥ17) ru̠drā ā̍di̠tyā ā̍di̠tyā ru̠drā ru̠drā ā̍di̠tyāḥ18) ā̠di̠tyā u̍pari̠spṛśa̍ mupari̠spṛśa̍ mādi̠tyā ā̍di̠tyā u̍pari̠spṛśa̎m19) u̠pa̠ri̠spṛśa̍-mmā mōpari̠spṛśa̍ mupari̠spṛśa̍-mmā19) u̠pa̠ri̠spṛśa̠mityu̍pari - spṛśa̎m20) mō̠gra mu̠gra-mmā̍ mō̠gram21) u̠gra-ñchēttā̍ra̠-ñchēttā̍ra mu̠gra mu̠gra-ñchēttā̍ram22) chēttā̍ra madhirā̠ja ma̍dhirā̠ja-ñchēttā̍ra̠-ñchēttā̍ra madhirā̠jam23) a̠dhi̠rā̠ja ma̍kra-nnakra-nnadhirā̠ja ma̍dhirā̠ja ma̍krann23) a̠dhi̠rā̠jamitya̍dhi - rā̠jam24) a̠kra̠nnitya̍krann25) a̠rvāñcha̠ mindra̠ mindra̍ ma̠rvāñcha̍ ma̠rvāñcha̠ mindra̎m26) indra̍ ma̠mutō̍ a̠muta̠ indra̠ mindra̍ ma̠muta̍ḥ27) a̠mutō̍ havāmahē havāmahē a̠mutō̍ a̠mutō̍ havāmahē28) ha̠vā̠ma̠hē̠ ha̍vāmahē havāmahē̠ yaḥ29) gō̠ji-dgō̠ji-dyō gō̠jit30) gō̠ji-ddha̍na̠ji-ddha̍na̠ji-dgō̠ji-dgō̠ji-ddha̍na̠jit30) gō̠jiditi̍ - jit31) dha̠na̠ji da̍śva̠ji da̍śva̠ji-ddha̍na̠ji-ddha̍na̠ji da̍śva̠jit31) dha̠na̠jiditi̍ dhana - jit32) a̠śva̠ji-dyō a̍śva̠ji da̍śva̠ji-dyaḥ32) a̠śva̠jiditya̍śva - jit33) ya iti̠ yaḥ34) i̠ma-nnō̍ na i̠ma mi̠ma-nna̍ḥ35) nō̠ ya̠jñaṃ ya̠jña-nnō̍ ya̠jñam36) ya̠jñaṃ vi̍ha̠vē vi̍ha̠vē ya̠jñaṃ ya̠jñaṃ vi̍ha̠vē37) vi̠ha̠vē ju̍ṣasva juṣasva viha̠vē vi̍ha̠vē ju̍ṣasva37) vi̠ha̠va iti̍ vi - ha̠vē38) ju̠ṣa̠svā̠ syāsya ju̍ṣasva juṣasvā̠sya39) a̠sya ku̍rmaḥ kurmō a̠syāsya ku̍rmaḥ40) ku̠rmō̠ ha̠ri̠vō̠ ha̠ri̠va̠ḥ ku̠rma̠ḥ ku̠rmō̠ ha̠ri̠va̠ḥ41) ha̠ri̠vō̠ mē̠dina̍-mmē̠dina(gm̍) harivō harivō mē̠dina̎m41) ha̠ri̠va̠ iti̍ hari - va̠ḥ42) mē̠dina̍-ntvā tvā mē̠dina̍-mmē̠dina̍-ntvā43) tvēti̍ tvā32(43/51)a. 14
    meaning

    This verse is a rhythmic invocation-formula of the Yajurveda Taittiriya Samhita composed of paired, repeated verbal roots and divine names (Indra-Agni, Vasavs-Rudras-Adityas, Kurma-Harivas) set to ritual intonation patterns, functioning as a protective and empowering chant rather than a conventional narrative verse.

    word by word
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    पराParaaTranscendental, Supreme · Knowledge relating to the divine · Supreme · Highest degree · Highest point or degree · Who is of transcendental nature
    दाDaaTo Give
    इतिItiRefers to something that precedes
    येYeWho · Those who · Those · Whoever
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    अपापApaapaSinless
    अपःApahWater
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    भवन्तुBhavantuMay all Become · May All be [Happy] · May all be
    भवBhavaComing into Existence, Birth, Production
    अवAvaA prefix
    तान्Taan(Collecting) them (You indeed make their Works Shine) · Those
    अधिराजAdhiraajaEmperor
    इन्द्रIndraChief, King
    हवामहेHavaamaheTo You we Offer our Sacrificial Oblations · We offer our Sacrificial Oblations
    योYoHe who [after unpinning the Keelaka makes Her manifest and then recites the Chandi by constantly dwelling on Her Conscious Form] · He Who · He · Which · Who
    YaHe · He Who
    गोGoOrgan of Sense
    धनDhanaWealth
    इमंImamThis
    विViA prefix indicating division, order etc
    अस्यAsyaOf this
    कुर्मोKurmoEarth, signifying the Universe
    हरिHariHari
    त्वाTvaa(Among the Ganas or Group of Prayers) You (are the Ganapati or the Lord of the Prayers) · You
    ANot
    DaGiving, Granting, Offering
    दह्DahTo be Burnt, Burn
    वावVaavaJust, Indeed
    तन्TanSpread, Extend
    रुद्रRudraRudra
    रुद्रःRudrahSri Shiva
    आदित्यAadityaSon of Aditi
    आदित्यःAadityahAditya, Son of Aditi
    स्पृशSprshaTouching, Reaching to
    राजRaajaKing, Chief or Best of its kind
    यःYahHe Who
    याYaaTo go towards
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    कूर्मKuurmaEarth considered as a Tortoise swimming on the Water
    वाVaaOr · Just · Nevertheless · As, Like · Or, Indeed
  • verse 33
    1) अ॒ग्ने-र्म॑न्वे मन्वे अ॒ग्ने र॒ग्ने-र्म॑न्वे2) म॒न्वे॒ प्र॒थ॒मस्य॑ प्रथ॒मस्य॑ मन्वे मन्वे प्रथ॒मस्य॑3) प्र॒थ॒मस्य॒ प्रचे॑तसः॒ प्रचे॑तसः प्रथ॒मस्य॑ प्रथ॒मस्य॒ प्रचे॑तसः4) प्रचे॑तसो॒ यं-यँ-म्प्रचे॑तसः॒ प्रचे॑तसो॒ यम्4) प्रचे॑तस॒ इति॒ प्र - चे॒त॒सः॒5) य-म्पाञ्च॑जन्य॒-म्पाञ्च॑जन्यं॒-यंँ य-म्पाञ्च॑जन्यम्6) पाञ्च॑जन्य-म्ब॒हवो॑ ब॒हवः॒ पाञ्च॑जन्य॒-म्पाञ्च॑जन्य-म्ब॒हवः॑6) पाञ्च॑जन्य॒मिति॒ पाञ्च॑ - ज॒न्य॒म्7) ब॒हवः॑ समि॒न्धते॑ समि॒न्धते॑ ब॒हवो॑ ब॒हवः॑ समि॒न्धते᳚8) स॒मि॒न्धत॒ इति॑ सम् - इ॒न्धते᳚9) विश्व॑स्यां-विँ॒शि वि॒शि विश्व॑स्यां॒-विँश्व॑स्यां-विँ॒शि10) वि॒शि प्र॑विविशि॒वाग्ंस॑-म्प्रविविशि॒वाग्ंसं॑-विँ॒शि वि॒शि प्र॑विविशि॒वाग्ंस᳚म्11) प्र॒वि॒वि॒शि॒वाग्ंस॑ मीमह ईमहे प्रविविशि॒वाग्ंस॑-म्प्रविविशि॒वाग्ंस॑ मीमहे11) प्र॒वि॒वि॒शि॒वाग्ंस॒मिति॑ प्र - वि॒वि॒शि॒वाग्ंस᳚म्12) ई॒म॒हे॒ ई॑मह ईमहे॒ सः13) नो॑ न॒-स्स नः॑14) नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒ मु॒ञ्च॒तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒15) मु॒ञ्च॒ त्वग्ंह॑सो॒ अग्ंह॑सो मुञ्चतु मुञ्च॒ त्वग्ंह॑सः16) अग्ंह॑स॒ इत्यग्ंह॑सः17) यस्ये॒द मि॒दं-यँस्य॒ यस्ये॒दम्18) इ॒द-म्प्रा॒ण-त्प्रा॒ण दि॒द मि॒द-म्प्रा॒णत्19) प्रा॒ण-न्नि॑मि॒ष-न्नि॑मि॒ष-त्प्रा॒ण-त्प्रा॒ण-न्नि॑मि॒षत्19) प्रा॒णदिति॑ प्र - अ॒नत्20) नि॒मि॒ष-द्य-द्य-न्नि॑मि॒ष-न्नि॑मि॒ष-द्यत्20) नि॒मि॒षदिति॑ नि - मि॒षत्21) यदेज॒ त्येज॑ति॒ य-द्यदेज॑ति22) एज॑ति॒ यस्य॒ यस्यैज॒ त्येज॑ति॒ यस्य॑23) यस्य॑ जा॒त-ञ्जा॒तं-यँस्य॒ यस्य॑ जा॒तम्24) जा॒त-ञ्जन॑मान॒-ञ्जन॑मान-ञ्जा॒त-ञ्जा॒त-ञ्जन॑मानम्25) जन॑मान-ञ्च च॒ जन॑मान॒-ञ्जन॑मान-ञ्च26) च॒ केव॑ल॒-ङ्केव॑ल-ञ्च च॒ केव॑लम्27) केव॑ल॒मिति॒ केव॑लम्28) स्तौ म्य॒ग्नि म॒ग्निग्ग्​ स्तौमि॒ स्तौ म्य॒ग्निम्29) अ॒ग्नि-न्ना॑थि॒तो ना॑थि॒तो अ॒ग्नि म॒ग्नि-न्ना॑थि॒तः30) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि31) जो॒ह॒वी॒मि॒ जो॑हवीमि जोहवीमि॒ सः32) नो॑ न॒-स्स नः॑33) नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒ मु॒ञ्च॒तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒34) मु॒ञ्च॒ त्वग्ंह॑सो॒ अग्ंह॑सो मुञ्चतु मुञ्च॒ त्वग्ंह॑सः35) अग्ंह॑स॒ इत्यग्ंह॑सः36) इन्द्र॑स्य मन्ये मन्य॒ इन्द्र॒ स्येन्द्र॑स्य मन्ये37) म॒न्ये॒ प्र॒थ॒मस्य॑ प्रथ॒मस्य॑ मन्ये मन्ये प्रथ॒मस्य॑38) प्र॒थ॒मस्य॒ प्रचे॑तसः॒ प्रचे॑तसः प्रथ॒मस्य॑ प्रथ॒मस्य॒ प्रचे॑तसः39) प्रचे॑तसो वृत्र॒घ्नो वृ॑त्र॒घ्नः प्रचे॑तसः॒ प्रचे॑तसो वृत्र॒घ्नः39) प्रचे॑तस॒ इति॒ प्र - चे॒त॒सः॒40) वृ॒त्र॒घ्न-स्स्तोमा॒-स्स्तोमा॑ वृत्र॒घ्नो वृ॑त्र॒घ्न-स्स्तोमाः᳚40) वृ॒त्र॒घ्न इति॑ वृत्र - घ्नः41) स्तोमा॒ उपोप॒ स्तोमा॒-स्स्तोमा॒ उप॑42) उप॒ मा-म्मा मुपोप॒ माम्43) मा मु॒पागु॑ रु॒पागु॒-र्मा-म्मा मु॒पागुः॑44) उ॒पागु॒रित्यु॑प - आगुः॑45) यो दा॒शुषो॑ दा॒शुषो॒ यो यो दा॒शुषः॑46) दा॒शुषः॑ सु॒कृतः॑ सु॒कृतो॑ दा॒शुषो॑ दा॒शुषः॑ सु॒कृतः॑47) सु॒कृतो॒ हव॒(ग्म्॒) हव(ग्म्॑) सु॒कृतः॑ सु॒कृतो॒ हव᳚म्47) सु॒कृत॒ इति॑ सु - कृतः॑48) हव॒ मुपोप॒ हव॒(ग्म्॒) हव॒ मुप॑49) उप॒ गन्ता॒ गन्तोपोप॒ गन्ता᳚50) गन्ता॒ गन्ता॒ गन्ता॒ सः33(50/58)

    1) a̠gnē-rma̍nvē manvē a̠gnē ra̠gnē-rma̍nvē2) ma̠nvē̠ pra̠tha̠masya̍ pratha̠masya̍ manvē manvē pratha̠masya̍3) pra̠tha̠masya̠ prachē̍tasa̠ḥ prachē̍tasaḥ pratha̠masya̍ pratha̠masya̠ prachē̍tasaḥ4) prachē̍tasō̠ yaṃ ya-mprachē̍tasa̠ḥ prachē̍tasō̠ yam4) prachē̍tasa̠ iti̠ pra - chē̠ta̠sa̠ḥ5) ya-mpāñcha̍janya̠-mpāñcha̍janya̠ṃ yaṃ ya-mpāñcha̍janyam6) pāñcha̍janya-mba̠havō̍ ba̠hava̠ḥ pāñcha̍janya̠-mpāñcha̍janya-mba̠hava̍ḥ6) pāñcha̍janya̠miti̠ pāñcha̍ - ja̠nya̠m7) ba̠hava̍-ssami̠ndhatē̍ sami̠ndhatē̍ ba̠havō̍ ba̠hava̍-ssami̠ndhatē̎8) sa̠mi̠ndhata̠ iti̍ sam - i̠ndhatē̎9) viśva̍syāṃ vi̠śi vi̠śi viśva̍syā̠ṃ viśva̍syāṃ vi̠śi10) vi̠śi pra̍viviśi̠vāgṃsa̍-mpraviviśi̠vāgṃsa̍ṃ vi̠śi vi̠śi pra̍viviśi̠vāgṃsa̎m11) pra̠vi̠vi̠śi̠vāgṃsa̍ mīmaha īmahē praviviśi̠vāgṃsa̍-mpraviviśi̠vāgṃsa̍ mīmahē11) pra̠vi̠vi̠śi̠vāgṃsa̠miti̍ pra - vi̠vi̠śi̠vāgṃsa̎m12) ī̠ma̠hē̠ sa sa ī̍maha īmahē̠ saḥ13) sa nō̍ na̠-ssa sa na̍ḥ14) nō̠ mu̠ñcha̠tu̠ mu̠ñcha̠tu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠tu̠15) mu̠ñcha̠ tvagṃha̍sō̠ agṃha̍sō muñchatu muñcha̠ tvagṃha̍saḥ16) agṃha̍sa̠ ityagṃha̍saḥ17) yasyē̠da mi̠daṃ yasya̠ yasyē̠dam18) i̠da-mprā̠ṇa-tprā̠ṇa di̠da mi̠da-mprā̠ṇat19) prā̠ṇa-nni̍mi̠ṣa-nni̍mi̠ṣa-tprā̠ṇa-tprā̠ṇa-nni̍mi̠ṣat19) prā̠ṇaditi̍ pra - a̠nat20) ni̠mi̠ṣa-dya-dya-nni̍mi̠ṣa-nni̍mi̠ṣa-dyat20) ni̠mi̠ṣaditi̍ ni - mi̠ṣat21) yadēja̠ tyēja̍ti̠ ya-dyadēja̍ti22) ēja̍ti̠ yasya̠ yasyaija̠ tyēja̍ti̠ yasya̍23) yasya̍ jā̠ta-ñjā̠taṃ yasya̠ yasya̍ jā̠tam24) jā̠ta-ñjana̍māna̠-ñjana̍māna-ñjā̠ta-ñjā̠ta-ñjana̍mānam25) jana̍māna-ñcha cha̠ jana̍māna̠-ñjana̍māna-ñcha26) cha̠ kēva̍la̠-ṅkēva̍la-ñcha cha̠ kēva̍lam27) kēva̍la̠miti̠ kēva̍lam28) stau mya̠gni ma̠gnigg​ staumi̠ stau mya̠gnim29) a̠gni-nnā̍thi̠tō nā̍thi̠tō a̠gni ma̠gni-nnā̍thi̠taḥ30) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi31) jō̠ha̠vī̠mi̠ sa sa jō̍havīmi jōhavīmi̠ saḥ32) sa nō̍ na̠-ssa sa na̍ḥ33) nō̠ mu̠ñcha̠tu̠ mu̠ñcha̠tu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠tu̠34) mu̠ñcha̠ tvagṃha̍sō̠ agṃha̍sō muñchatu muñcha̠ tvagṃha̍saḥ35) agṃha̍sa̠ ityagṃha̍saḥ36) indra̍sya manyē manya̠ indra̠ syēndra̍sya manyē37) ma̠nyē̠ pra̠tha̠masya̍ pratha̠masya̍ manyē manyē pratha̠masya̍38) pra̠tha̠masya̠ prachē̍tasa̠ḥ prachē̍tasaḥ pratha̠masya̍ pratha̠masya̠ prachē̍tasaḥ39) prachē̍tasō vṛtra̠ghnō vṛ̍tra̠ghnaḥ prachē̍tasa̠ḥ prachē̍tasō vṛtra̠ghnaḥ39) prachē̍tasa̠ iti̠ pra - chē̠ta̠sa̠ḥ40) vṛ̠tra̠ghna-sstōmā̠-sstōmā̍ vṛtra̠ghnō vṛ̍tra̠ghna-sstōmā̎ḥ40) vṛ̠tra̠ghna iti̍ vṛtra - ghnaḥ41) stōmā̠ upōpa̠ stōmā̠-sstōmā̠ upa̍42) upa̠ mā-mmā mupōpa̠ mām43) mu̠pāgu̍ ru̠pāgu̠-rmā-mmā mu̠pāgu̍ḥ44) u̠pāgu̠rityu̍pa - āgu̍ḥ45) dā̠śuṣō̍ dā̠śuṣō̠ dā̠śuṣa̍ḥ46) dā̠śuṣa̍-ssu̠kṛta̍-ssu̠kṛtō̍ dā̠śuṣō̍ dā̠śuṣa̍-ssu̠kṛta̍ḥ47) su̠kṛtō̠ hava̠(gm̠) hava(gm̍) su̠kṛta̍-ssu̠kṛtō̠ hava̎m47) su̠kṛta̠ iti̍ su - kṛta̍ḥ48) hava̠ mupōpa̠ hava̠(gm̠) hava̠ mupa̍49) upa̠ gantā̠ gantōpōpa̠ gantā̎50) gantā̠ sa sa gantā̠ gantā̠ saḥ33(50/58)
    meaning

    He who is the fire-mind of Agni, the first perceiver, the destroyer of obstruction, the mighty one praised by many—may he release us from sin.

    word by word
    अग्नेAgneO Agni [Fire of Durga]
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रPraPrefix
    बहवःBahavahMany
    सम्SamTogether with
    सःSahHe
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    निNiFrom previous part of word Vadini
    यस्यYasyaWhose · Of Whose · Of Whom
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    अग्निAgniFire
    मन्येManyeI Consider
    इन्द्रIndraChief, King
    वृत्रVrtraDemon Vritra
    घ्नGhnaRemover, Killer
    उपUpaNear to
    माम्MaamMe · My · [May that Truth Protect] Me
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    योYoHe who [after unpinning the Keelaka makes Her manifest and then recites the Chandi by constantly dwelling on Her Conscious Form] · He Who · He · Which · Who
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    कृतंKrtamDone · Done, Performed, Composed
    हवHavaAn Oblation, Sacrifice
    प्रथमPrathamaFirst
    यंYamWhenever
    चेतसाCetasaaWho has a [Beautiful] Splendour · [With great Joy of] Mind
    पञ्चPan.caFive
    विश्वस्यVishvasyaOf the Universe · [Who is the Creator, Sustainer and Destroyer] of the Universe · [I reverentially bow down to Shambhu] [Who is always engaged in the welfare] of the World
    साSaaShe
    नासाNaasaaNose
    जटाJattaaTwisted Hair as worn by ascetics, Matted Hair
    केवलंKevalamAlone, Only · Absolute, Alone, Only, Sole · Who is the One [without a second]
    मान्येMaanyeTo be Honoured
    मान्यMaanyaRspectable, Venerable
    ममMamamy · of me · (O Mother, May you Shine within the Lotus of) my (Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman) · To me · (Be Gracious) to me · Mine
    कृतKrtaMade, Done, Performed
  • verse 34
    1) नो॑ न॒-स्स नः॑2) नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒ मु॒ञ्च॒तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒3) मु॒ञ्च॒ त्वग्ंह॑सो॒ अग्ंह॑सो मुञ्चतु मुञ्च॒ त्वग्ंह॑सः4) अग्ंह॑स॒ इत्यग्ंह॑सः5) य-स्स॑ङ्ग्रा॒मग्ं स॑ङ्ग्रा॒मं-योँ य-स्स॑ङ्ग्रा॒मम्6) स॒ङ्ग्रा॒म-न्नय॑ति॒ नय॑ति सङ्ग्रा॒मग्ं स॑ङ्ग्रा॒म-न्नय॑ति6) स॒ङ्ग्रा॒ममिति॑ सम् - ग्रा॒मम्7) नय॑ति॒ सग्ं स-न्नय॑ति॒ नय॑ति॒ सम्8) सं-वँ॒शी व॒शी सग्ं सं-वँ॒शी9) व॒शी यु॒धे यु॒धे व॒शी व॒शी यु॒धे10) यु॒धे यो यो यु॒धे यु॒धे यः11) यः पु॒ष्टानि॑ पु॒ष्टानि॒ यो यः पु॒ष्टानि॑12) पु॒ष्टानि॑ सग्ंसृ॒जति॑ सग्ंसृ॒जति॑ पु॒ष्टानि॑ पु॒ष्टानि॑ सग्ंसृ॒जति॑13) स॒(ग्म्॒)सृ॒जति॑ त्र॒याणि॑ त्र॒याणि॑ सग्ंसृ॒जति॑ सग्ंसृ॒जति॑ त्र॒याणि॑13) स॒(ग्म्॒)सृ॒जतीति॑ सं - सृ॒जति॑14) त्र॒याणीति॑ त्र॒याणि॑15) स्तौमीन्द्र॒ मिन्द्र॒(ग्ग्॒) स्तौमि॒ स्तौमीन्द्र᳚म्16) इन्द्र॑-न्नाथि॒तो ना॑थि॒त इन्द्र॒ मिन्द्र॑-न्नाथि॒तः17) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि18) जो॒ह॒वी॒मि॒ जो॑हवीमि जोहवीमि॒ सः19) नो॑ न॒-स्स नः॑20) नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒ मु॒ञ्च॒तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒तु॒21) मु॒ञ्च॒त्वग्ंह॑सो॒ अग्ंह॑सो मुञ्चतु मुञ्च॒त्वग्ंह॑सः22) अग्ंह॑स॒ इत्यग्ंह॑सः23) म॒न्वे वां᳚-वाँ-म्म॒न्वे म॒न्वे वा᳚म्24) वा॒-म्मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒ मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒ वां॒-वाँ॒-म्मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒25) मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒ तस्य॒ तस्य॑ मित्रावरुणा मित्रावरुणा॒ तस्य॑25) मि॒त्रा॒व॒रु॒णेति॑ मित्रा - व॒रु॒णा॒26) तस्य॑ वित्तं-विँत्त॒-न्तस्य॒ तस्य॑ वित्तम्27) वि॒त्त॒(ग्म्॒) सत्यौ॑जसा॒ सत्यौ॑जसा वित्तं-विँत्त॒(ग्म्॒) सत्यौ॑जसा28) सत्यौ॑जसा दृग्ंहणा दृग्ंहणा॒ सत्यौ॑जसा॒ सत्यौ॑जसा दृग्ंहणा28) सत्यौ॑ज॒सेति॒ सत्य॑ - ओ॒ज॒सा॒29) दृ॒(ग्म्॒)ह॒णा॒ यं-यँ-न्दृ(ग्म्॑)हणा दृग्ंहणा॒ यम्30) य-न्नु॒देथे॑ नु॒देथे॒ यं-यँ-न्नु॒देथे᳚31) नु॒देथे॒ इति॑ नु॒देथे᳚32) या राजा॑न॒(ग्म्॒) राजा॑नं॒-याँ या राजा॑नम्33) राजा॑नग्ं स॒रथ(ग्म्॑) स॒रथ॒(ग्म्॒) राजा॑न॒(ग्म्॒) राजा॑नग्ं स॒रथ᳚म्34) स॒रथं॑-याँ॒थो या॒थ-स्स॒रथ(ग्म्॑) स॒रथं॑-याँ॒थः34) स॒रथ॒मिति॑ - रथ᳚म्35) या॒थ उ॑ग्रोग्रा या॒थो या॒थ उ॑ग्रा36) उ॒ग्रा॒ ता तोग्रो᳚ग्रा॒ ता37) ता नो॑ न॒ स्ता ता नः॑38) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्39) मु॒ञ्च॒त॒ माग॑स॒ आग॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ माग॑सः40) आग॑स॒ इत्याग॑सः41) यो वां᳚-वाँं॒-योँ यो वा᳚म्42) वा॒(ग्म्॒) रथो॒ रथो॑ वां-वाँ॒(ग्म्॒) रथः॑43) रथ॑ ऋ॒जुर॑श्मिर्-ऋ॒जुर॑श्मी॒ रथो॒ रथ॑ ऋ॒जुर॑श्मिः44) ऋ॒जुर॑श्मि-स्स॒त्यध॑र्मा स॒त्यध॑र्म॒ र्​जुर॑श्मिर्-ऋ॒जुर॑श्मि-स्स॒त्यध॑र्मा44) ऋ॒जुर॑श्मि॒रित्यृ॒जु - र॒श्मिः॒45) स॒त्यध॑र्मा॒ मिथु॒ मिथु॑ स॒त्यध॑र्मा स॒त्यध॑र्मा॒ मिथु॑45) स॒त्यध॒र्मेति॑ स॒त्य - ध॒र्मा॒46) मिथु॒श् चर॑न्त॒-ञ्चर॑न्त॒-म्मिथु॒ मिथु॒श् चर॑न्तम्47) चर॑न्त मुप॒यात् यु॑प॒याति॒ चर॑न्त॒-ञ्चर॑न्त मुप॒याति॑48) उ॒प॒याति॑ दू॒षय॑-न्दू॒षय॑-न्नुप॒यात् यु॑प॒याति॑ दू॒षयन्न्॑48) उ॒प॒यातीत्यु॑प - याति॑49) दू॒षय॒न्निति॑ दू॒षयन्न्॑50) स्तौमि॑ मि॒त्रावरु॑णा मि॒त्रावरु॑णा॒ स्तौमि॒ स्तौमि॑ मि॒त्रावरु॑णा34(50/58)

    1) sa nō̍ na̠-ssa sa na̍ḥ2) nō̠ mu̠ñcha̠tu̠ mu̠ñcha̠tu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠tu̠3) mu̠ñcha̠ tvagṃha̍sō̠ agṃha̍sō muñchatu muñcha̠ tvagṃha̍saḥ4) agṃha̍sa̠ ityagṃha̍saḥ5) ya-ssa̍ṅgrā̠magṃ sa̍ṅgrā̠maṃ ya-ssa̍ṅgrā̠mam6) sa̠ṅgrā̠ma-nnaya̍ti̠ naya̍ti saṅgrā̠magṃ sa̍ṅgrā̠ma-nnaya̍ti6) sa̠ṅgrā̠mamiti̍ sam - grā̠mam7) naya̍ti̠ sagṃ sa-nnaya̍ti̠ naya̍ti̠ sam8) saṃ va̠śī va̠śī sagṃ saṃ va̠śī9) va̠śī yu̠dhē yu̠dhē va̠śī va̠śī yu̠dhē10) yu̠dhē yu̠dhē yu̠dhē yaḥ11) yaḥ pu̠ṣṭāni̍ pu̠ṣṭāni̠ yaḥ pu̠ṣṭāni̍12) pu̠ṣṭāni̍ sagṃsṛ̠jati̍ sagṃsṛ̠jati̍ pu̠ṣṭāni̍ pu̠ṣṭāni̍ sagṃsṛ̠jati̍13) sa̠(gm̠)sṛ̠jati̍ tra̠yāṇi̍ tra̠yāṇi̍ sagṃsṛ̠jati̍ sagṃsṛ̠jati̍ tra̠yāṇi̍13) sa̠(gm̠)sṛ̠jatīti̍ saṃ - sṛ̠jati̍14) tra̠yāṇīti̍ tra̠yāṇi̍15) staumīndra̠ mindra̠(gg̠) staumi̠ staumīndra̎m16) indra̍-nnāthi̠tō nā̍thi̠ta indra̠ mindra̍-nnāthi̠taḥ17) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi18) jō̠ha̠vī̠mi̠ sa sa jō̍havīmi jōhavīmi̠ saḥ19) sa nō̍ na̠-ssa sa na̍ḥ20) nō̠ mu̠ñcha̠tu̠ mu̠ñcha̠tu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠tu̠21) mu̠ñcha̠tvagṃha̍sō̠ agṃha̍sō muñchatu muñcha̠tvagṃha̍saḥ22) agṃha̍sa̠ ityagṃha̍saḥ23) ma̠nvē vā̎ṃ vā-mma̠nvē ma̠nvē vā̎m24) vā̠-mmi̠trā̠va̠ru̠ṇā̠ mi̠trā̠va̠ru̠ṇā̠ vā̠ṃ vā̠-mmi̠trā̠va̠ru̠ṇā̠25) mi̠trā̠va̠ru̠ṇā̠ tasya̠ tasya̍ mitrāvaruṇā mitrāvaruṇā̠ tasya̍25) mi̠trā̠va̠ru̠ṇēti̍ mitrā - va̠ru̠ṇā̠26) tasya̍ vittaṃ vitta̠-ntasya̠ tasya̍ vittam27) vi̠tta̠(gm̠) satyau̍jasā̠ satyau̍jasā vittaṃ vitta̠(gm̠) satyau̍jasā28) satyau̍jasā dṛgṃhaṇā dṛgṃhaṇā̠ satyau̍jasā̠ satyau̍jasā dṛgṃhaṇā28) satyau̍ja̠sēti̠ satya̍ - ō̠ja̠sā̠29) dṛ̠(gm̠)ha̠ṇā̠ yaṃ ya-ndṛ(gm̍)haṇā dṛgṃhaṇā̠ yam30) ya-nnu̠dēthē̍ nu̠dēthē̠ yaṃ ya-nnu̠dēthē̎31) nu̠dēthē̠ iti̍ nu̠dēthē̎32) rājā̍na̠(gm̠) rājā̍na̠ṃ rājā̍nam33) rājā̍nagṃ sa̠ratha(gm̍) sa̠ratha̠(gm̠) rājā̍na̠(gm̠) rājā̍nagṃ sa̠ratha̎m34) sa̠ratha̍ṃ yā̠thō yā̠tha-ssa̠ratha(gm̍) sa̠ratha̍ṃ yā̠thaḥ34) sa̠ratha̠miti̍ sa - ratha̎m35) yā̠tha u̍grōgrā yā̠thō yā̠tha u̍grā36) u̠grā̠ tōgrō̎grā̠ 37) nō̍ na̠ stā na̍ḥ38) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m39) mu̠ñcha̠ta̠ māga̍sa̠ āga̍sō muñchata-mmuñchata̠ māga̍saḥ40) āga̍sa̠ ityāga̍saḥ41) vā̎ṃ vā̠ṃ vā̎m42) vā̠(gm̠) rathō̠ rathō̍ vāṃ vā̠(gm̠) ratha̍ḥ43) ratha̍ ṛ̠jura̍śmir-ṛ̠jura̍śmī̠ rathō̠ ratha̍ ṛ̠jura̍śmiḥ44) ṛ̠jura̍śmi-ssa̠tyadha̍rmā sa̠tyadha̍rma̠ r​jura̍śmir-ṛ̠jura̍śmi-ssa̠tyadha̍rmā44) ṛ̠jura̍śmi̠rityṛ̠ju - ra̠śmi̠ḥ45) sa̠tyadha̍rmā̠ mithu̠ mithu̍ sa̠tyadha̍rmā sa̠tyadha̍rmā̠ mithu̍45) sa̠tyadha̠rmēti̍ sa̠tya - dha̠rmā̠46) mithu̠ś chara̍nta̠-ñchara̍nta̠-mmithu̠ mithu̠ś chara̍ntam47) chara̍nta mupa̠yāt yu̍pa̠yāti̠ chara̍nta̠-ñchara̍nta mupa̠yāti̍48) u̠pa̠yāti̍ dū̠ṣaya̍-ndū̠ṣaya̍-nnupa̠yāt yu̍pa̠yāti̍ dū̠ṣayann̍48) u̠pa̠yātītyu̍pa - yāti̍49) dū̠ṣaya̠nniti̍ dū̠ṣayann̍50) staumi̍ mi̠trāvaru̍ṇā mi̠trāvaru̍ṇā̠ staumi̠ staumi̍ mi̠trāvaru̍ṇā34(50/58)
    meaning

    He did not release us—release us, release us, do not release—free us from sin; whoever leads in battle leads the battle; he who generates abundance generates the three worlds; I praise Indra, the lord; and to you two, Mitra and Varuna, whose wealth and truthful power seizes, whose fierce strength the kings in their chariots carry straight and true in dharma, moving together—may they not harm us,...

    word by word
    सःSahHe
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    सम्SamTogether with
    योYoHe who [after unpinning the Keelaka makes Her manifest and then recites the Chandi by constantly dwelling on Her Conscious Form] · He Who · He · Which · Who
    YaHe · He Who
    सृजतिSrjati[Lord who] Creates
    इन्द्रIndraChief, King
    तस्यTasyaTo him · of him · That, Which · of that · of his
    सत्यंSatyamAbsolute Truth · Truly · [I Proclaim the] Truth · [I Speak about the] Truth
    इतिItiRefers to something that precedes
    याYaaTo go towards
    रथRathaChariot
    रश्मिRashmiRay
    चरन्तंCarantam(The melodious Sound of Whose Flute) wanders (about Pervading everywhere)
    यातिYaatiAdvance towards [Shiva] · [He does not] become [victim of premature Death] · Goes to, Becomes
    साSaaShe
    नासाNaasaaNose
    ग्रामGraamaVillage
    युद्धेYuddheIn Battles · In Battle
    यःYahHe Who
    मित्रMitraFriend
    वारुणVaarunnaVaruna
    सत्यSatyaTruth
    यंYamWhenever
    यथाYathaaAs
    उग्रUgraPowerful
    TaThat
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    धर्मDharmaRighteousness
  • verse 35
    1) मि॒त्रावरु॑णा नाथि॒तो ना॑थि॒तो मि॒त्रावरु॑णा मि॒त्रावरु॑णा नाथि॒तः1) मि॒त्रावरु॒णेति॑ मि॒त्रा - वरु॑णा2) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि3) जो॒ह॒वी॒मि॒ तौ तौ जो॑हवीमि जोहवीमि॒ तौ4) तौ नो॑ न॒ स्तौ तौ नः॑5) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्6) मु॒ञ्च॒त॒ माग॑स॒ आग॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ माग॑सः7) आग॑स॒ इत्याग॑सः8) वा॒यो-स्स॑वि॒तु-स्स॑वि॒तु-र्वा॒यो-र्वा॒यो-स्स॑वि॒तुः9) स॒वि॒तु-र्वि॒दथा॑नि वि॒दथा॑नि सवि॒तु-स्स॑वि॒तु-र्वि॒दथा॑नि10) वि॒दथा॑नि मन्महे मन्महे वि॒दथा॑नि वि॒दथा॑नि मन्महे11) म॒न्म॒हे॒ यौ यौ म॑न्महे मन्महे॒ यौ12) या वा᳚त्म॒न् वदा᳚त्म॒न् व-द्यौ या वा᳚त्म॒न्वत्13) आ॒त्म॒न्व-द्बि॑भृ॒तो बि॑भृ॒त आ᳚त्म॒न् वदा᳚त्म॒न्व-द्बि॑भृ॒तः13) आ॒त्म॒न्वदित्या᳚त्मन्न् - वत्14) बि॒भृ॒तो यौ यौ बि॑भृ॒तो बि॑भृ॒तो यौ15) यौ च॑ च॒ यौ यौ च॑16) च॒ रक्ष॑तो॒ रक्ष॑तश्च च॒ रक्ष॑तः17) रक्ष॑त॒ इति॒ रक्ष॑तः18) यौ विश्व॑स्य॒ विश्व॑स्य॒ यौ यौ विश्व॑स्य19) विश्व॑स्य परि॒भू प॑रि॒भू विश्व॑स्य॒ विश्व॑स्य परि॒भू20) प॒रि॒भू ब॑भू॒वतु॑-र्बभू॒वतुः॑ परि॒भू प॑रि॒भू ब॑भू॒वतुः॑20) प॒रि॒भू इति॑ परि - भूः21) ब॒भू॒वतु॒ स्तौ तौ ब॑भू॒वतु॑-र्बभू॒वतु॒ स्तौ22) तौ नो॑ न॒ स्तौ तौ नः॑23) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्24) मु॒ञ्च॒त॒ माग॑स॒ आग॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ माग॑सः25) आग॑स॒ इत्याग॑सः26) उप॒ श्रेष्ठा॒-श्श्रेष्ठा॒ उपोप॒ श्रेष्ठाः᳚27) श्रेष्ठा॑ नो न॒-श्श्रेष्ठा॒-श्श्रेष्ठा॑ नः28) न॒ आ॒शिष॑ आ॒शिषो॑ नो आ॒शिषः॑29) आ॒शिषो॑ दे॒वयो᳚-र्दे॒वयो॑ रा॒शिष॑ आ॒शिषो॑ दे॒वयोः᳚29) आ॒शिष॒इत्या᳚ - शिषः॑30) दे॒वयो॒-र्धर्मे॒ धर्मे॑ दे॒वयो᳚-र्दे॒वयो॒-र्धर्मे᳚31) धर्मे॑ अस्थिर-न्नस्थिर॒-न्धर्मे॒ धर्मे॑ अस्थिरन्न्32) अ॒स्थि॒र॒न्नित्य॑स्थिरन्न्33) स्तौमि॑ वा॒युं-वाँ॒युग्ग्​ स्तौमि॒ स्तौमि॑ वा॒युम्34) वा॒युग्ं स॑वि॒तार(ग्म्॑) सवि॒तारं॑-वाँ॒युं-वाँ॒युग्ं स॑वि॒तार᳚म्35) स॒वि॒तार॑-न्नाथि॒तो ना॑थि॒त-स्स॑वि॒तार(ग्म्॑) सवि॒तार॑-न्नाथि॒तः36) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि37) जो॒ह॒वी॒मि॒ तौ तौ जो॑हवीमि जोहवीमि॒ तौ38) तौ नो॑ न॒ स्तौ तौ नः॑39) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्40) मु॒ञ्च॒त॒ माग॑स॒ आग॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ माग॑सः41) आग॑स॒ इत्याग॑सः42) र॒थीत॑मौ रथी॒नाग्ं र॑थी॒नाग्ं र॒थीत॑मौ र॒थीत॑मौ रथी॒नाम्42) र॒थीत॑मा॒विति॑ र॒थि - त॒मौ॒43) र॒थी॒ना म॑ह्वे अह्वे रथी॒नाग्ं र॑थी॒ना म॑ह्वे44) अ॒ह्व॒ ऊ॒तय॑ ऊ॒तये॑ अह्वे अह्व ऊ॒तये᳚45) ऊ॒तये॒ शुभ॒ग्ं॒ शुभ॑ मू॒तय॑ ऊ॒तये॒ शुभ᳚म्46) शुभ॒-ङ्गमि॑ष्ठौ॒ गमि॑ष्ठौ॒ शुभ॒ग्ं॒ शुभ॒-ङ्गमि॑ष्ठौ47) गमि॑ष्ठौ सु॒यमे॑भि-स्सु॒यमे॑भि॒-र्गमि॑ष्ठौ॒ गमि॑ष्ठौ सु॒यमे॑भिः48) सु॒यमे॑भि॒ रश्वै॒ रश्वै᳚-स्सु॒यमे॑भि-स्सु॒यमे॑भि॒ रश्वैः᳚48) सु॒यमे॑भि॒रिति॑ सु - यमे॑भिः49) अश्वै॒रित्यश्वैः᳚50) ययो᳚-र्वां-वाँं॒-यँयो॒-र्ययो᳚-र्वाम्35(50/56)

    1) mi̠trāvaru̍ṇā nāthi̠tō nā̍thi̠tō mi̠trāvaru̍ṇā mi̠trāvaru̍ṇā nāthi̠taḥ1) mi̠trāvaru̠ṇēti̍ mi̠trā - varu̍ṇā2) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi3) jō̠ha̠vī̠mi̠ tau tau jō̍havīmi jōhavīmi̠ tau4) tau nō̍ na̠ stau tau na̍ḥ5) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m6) mu̠ñcha̠ta̠ māga̍sa̠ āga̍sō muñchata-mmuñchata̠ māga̍saḥ7) āga̍sa̠ ityāga̍saḥ8) vā̠yō-ssa̍vi̠tu-ssa̍vi̠tu-rvā̠yō-rvā̠yō-ssa̍vi̠tuḥ9) sa̠vi̠tu-rvi̠dathā̍ni vi̠dathā̍ni savi̠tu-ssa̍vi̠tu-rvi̠dathā̍ni10) vi̠dathā̍ni manmahē manmahē vi̠dathā̍ni vi̠dathā̍ni manmahē11) ma̠nma̠hē̠ yau yau ma̍nmahē manmahē̠ yau12) vā̎tma̠n vadā̎tma̠n va-dyau vā̎tma̠nvat13) ā̠tma̠nva-dbi̍bhṛ̠tō bi̍bhṛ̠ta ā̎tma̠n vadā̎tma̠nva-dbi̍bhṛ̠taḥ13) ā̠tma̠nvadityā̎tmann - vat14) bi̠bhṛ̠tō yau yau bi̍bhṛ̠tō bi̍bhṛ̠tō yau15) yau cha̍ cha̠ yau yau cha̍16) cha̠ rakṣa̍tō̠ rakṣa̍taścha cha̠ rakṣa̍taḥ17) rakṣa̍ta̠ iti̠ rakṣa̍taḥ18) yau viśva̍sya̠ viśva̍sya̠ yau yau viśva̍sya19) viśva̍sya pari̠bhū pa̍ri̠bhū viśva̍sya̠ viśva̍sya pari̠bhū20) pa̠ri̠bhū ba̍bhū̠vatu̍-rbabhū̠vatu̍ḥ pari̠bhū pa̍ri̠bhū ba̍bhū̠vatu̍ḥ20) pa̠ri̠bhū iti̍ pari - bhūḥ21) ba̠bhū̠vatu̠ stau tau ba̍bhū̠vatu̍-rbabhū̠vatu̠ stau22) tau nō̍ na̠ stau tau na̍ḥ23) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m24) mu̠ñcha̠ta̠ māga̍sa̠ āga̍sō muñchata-mmuñchata̠ māga̍saḥ25) āga̍sa̠ ityāga̍saḥ26) upa̠ śrēṣṭhā̠-śśrēṣṭhā̠ upōpa̠ śrēṣṭhā̎ḥ27) śrēṣṭhā̍ na̠-śśrēṣṭhā̠-śśrēṣṭhā̍ naḥ28) na̠ ā̠śiṣa̍ ā̠śiṣō̍ na ā̠śiṣa̍ḥ29) ā̠śiṣō̍ dē̠vayō̎-rdē̠vayō̍ rā̠śiṣa̍ ā̠śiṣō̍ dē̠vayō̎ḥ29) ā̠śiṣa̠ityā̎ - śiṣa̍ḥ30) dē̠vayō̠-rdharmē̠ dharmē̍ dē̠vayō̎-rdē̠vayō̠-rdharmē̎31) dharmē̍ asthira-nnasthira̠-ndharmē̠ dharmē̍ asthirann32) a̠sthi̠ra̠nnitya̍sthirann33) staumi̍ vā̠yuṃ vā̠yugg​ staumi̠ staumi̍ vā̠yum34) vā̠yugṃ sa̍vi̠tāra(gm̍) savi̠tāra̍ṃ vā̠yuṃ vā̠yugṃ sa̍vi̠tāra̎m35) sa̠vi̠tāra̍-nnāthi̠tō nā̍thi̠ta-ssa̍vi̠tāra(gm̍) savi̠tāra̍-nnāthi̠taḥ36) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi37) jō̠ha̠vī̠mi̠ tau tau jō̍havīmi jōhavīmi̠ tau38) tau nō̍ na̠ stau tau na̍ḥ39) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m40) mu̠ñcha̠ta̠ māga̍sa̠ āga̍sō muñchata-mmuñchata̠ māga̍saḥ41) āga̍sa̠ ityāga̍saḥ42) ra̠thīta̍mau rathī̠nāgṃ ra̍thī̠nāgṃ ra̠thīta̍mau ra̠thīta̍mau rathī̠nām42) ra̠thīta̍mā̠viti̍ ra̠thi - ta̠mau̠43) ra̠thī̠nā ma̍hvē ahvē rathī̠nāgṃ ra̍thī̠nā ma̍hvē44) a̠hva̠ ū̠taya̍ ū̠tayē̍ ahvē ahva ū̠tayē̎45) ū̠tayē̠ śubha̠gṃ̠ śubha̍ mū̠taya̍ ū̠tayē̠ śubha̎m46) śubha̠-ṅgami̍ṣṭhau̠ gami̍ṣṭhau̠ śubha̠gṃ̠ śubha̠-ṅgami̍ṣṭhau47) gami̍ṣṭhau su̠yamē̍bhi-ssu̠yamē̍bhi̠-rgami̍ṣṭhau̠ gami̍ṣṭhau su̠yamē̍bhiḥ48) su̠yamē̍bhi̠ raśvai̠ raśvai̎-ssu̠yamē̍bhi-ssu̠yamē̍bhi̠ raśvai̎ḥ48) su̠yamē̍bhi̠riti̍ su - yamē̍bhiḥ49) aśvai̠rityaśvai̎ḥ50) yayō̎-rvāṃ vā̠ṃ yayō̠-ryayō̎-rvām35(50/56)
    meaning

    Savitar, unbound, I invoke; may these two protectors hold and guard the universe; release us not from sin, may they become our guardians and charioteers swift with good blessings through dharma unchanging.

    word by word
    तौTauTwo of them
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    याYaaTo go towards
    आत्मन्AatmanSoul, Consciousness
    वत्VatAn affix to imply Like, Resembling
    CaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gaps
    इतिItiRefers to something that precedes
    विश्वस्यVishvasyaOf the Universe · [Who is the Creator, Sustainer and Destroyer] of the Universe · [I reverentially bow down to Shambhu] [Who is always engaged in the welfare] of the World
    परिPariAround
    भूःBhuuhBhu Loka
    उपUpaNear to
    श्रेष्ठाShresstthaaBest, Most Excellent
    शुभShubhaAuspicious
    शुभम्Shubham[Lord Shiva invoked the Keelaka and pinned it; And having done that all this indeed became] Auspicious
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    मित्रMitraFriend
    वारुणVaarunnaVaruna
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    वाट्Vaattan exclamation on performing a sacrifice
    श्रेष्ठShresstthaBest, Most Excellent
    धर्मDharmaRighteousness
    वायुVaayuWind
    आह्वAahvaCaller, Crier
  • verse 36
    1) वा॒-न्दे॒वौ॒ दे॒वौ॒ वां॒-वाँ॒-न्दे॒वौ॒2) दे॒वौ॒ दे॒वेषु॑ दे॒वेषु॑ देवौ देवौ दे॒वेषु॑3) दे॒वे ष्वनि॑शित॒ मनि॑शित-न्दे॒वेषु॑ दे॒वे ष्वनि॑शितम्4) अनि॑शित॒ मोज॒ ओजो ऽनि॑शित॒ मनि॑शित॒ मोजः॑4) अनि॑शित॒मित्यनि॑ - शि॒त॒म्5) ओज॒ स्तौ ता वोज॒ ओज॒ स्तौ6) तौ नो॑ न॒ स्तौ तौ नः॑7) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्8) मु॒ञ्च॒त॒ माग॑स॒ आग॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ माग॑सः9) आग॑स॒ इत्याग॑सः10) यदया॑त॒ मया॑तं॒-यँ-द्यदया॑तम्11) अया॑तं-वँह॒तुं-वँ॑ह॒तु मया॑त॒ मया॑तं-वँह॒तुम्12) व॒ह॒तुग्ं सू॒र्याया᳚-स्सू॒र्याया॑ वह॒तुं-वँ॑ह॒तुग्ं सू॒र्यायाः᳚13) सू॒र्याया᳚ स्त्रिच॒क्रेण॑ त्रिच॒क्रेण॑ सू॒र्याया᳚-स्सू॒र्याया᳚ स्त्रिच॒क्रेण॑14) त्रि॒च॒क्रेण॑ स॒(ग्म्॒)सद(ग्म्॑) स॒(ग्म्॒)सद॑-न्त्रिच॒क्रेण॑ त्रिच॒क्रेण॑ स॒(ग्म्॒)सद᳚म्14) त्रि॒च॒क्रेणेति॑ त्रि - च॒क्रेण॑15) स॒(ग्म्॒)सद॑ मि॒च्छमा॑ना वि॒च्छमा॑नौ स॒(ग्म्॒)सद(ग्म्॑) स॒(ग्म्॒)सद॑ मि॒च्छमा॑नौ15) स॒(ग्म्॒)सद॒मिति॑ सम् - सद᳚म्16) इ॒च्छमा॑ना॒विती॒च्छमा॑नौ17) स्तौमि॑ दे॒वौ दे॒वौ स्तौमि॒ स्तौमि॑ दे॒वौ18) दे॒वा व॒श्विना॑ व॒श्विनौ॑ दे॒वौ दे॒वा व॒श्विनौ᳚19) अ॒श्विनौ॑ नाथि॒तो ना॑थि॒तो अ॒श्विना॑ व॒श्विनौ॑ नाथि॒तः20) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि21) जो॒ह॒वी॒मि॒ तौ तौ जो॑हवीमि जोहवीमि॒ तौ22) तौ नो॑ न॒ स्तौ तौ नः॑23) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्24) मु॒ञ्च॒त॒ माग॑स॒ आग॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ माग॑सः25) आग॑स॒ इत्याग॑सः26) म॒रुता᳚-म्मन्वे मन्वे म॒रुता᳚-म्म॒रुता᳚-म्मन्वे27) म॒न्वे॒ अध्यधि॑ मन्वे मन्वे॒ अधि॑28) अधि॑ नो नो॒ अध्यधि॑ नः29) नो॒ ब्रु॒व॒न्तु॒ ब्रु॒व॒न्तु॒ नो॒ नो॒ ब्रु॒व॒न्तु॒30) ब्रु॒व॒न्तु॒ प्र प्र ब्रु॑वन्तु ब्रुवन्तु॒ प्र31) प्रेमा मि॒मा-म्प्र प्रेमाम्32) इ॒मां-वाँचं॒-वाँच॑ मि॒मा मि॒मां-वाँच᳚म्33) वाचं॒-विँश्वां॒-विँश्वां॒-वाँचं॒-वाँचं॒-विँश्वा᳚म्34) विश्वा॑ मव न्त्ववन्तु॒ विश्वां॒-विँश्वा॑ मवन्तु35) अ॒व॒न्तु॒ विश्वे॒ विश्वे॑ ऽवन्त्ववन्तु॒ विश्वे᳚36) विश्व॒ इति॒ विश्वे᳚37) आ॒शून्. हु॑वे हुव आ॒शू ना॒शून्. हु॑वे38) हु॒वे॒ सु॒यमा᳚-न्थ्सु॒यमान्॑. हुवे हुवे सु॒यमान्॑39) सु॒यमा॑ नू॒तय॑ ऊ॒तये॑ सु॒यमा᳚-न्थ्सु॒यमा॑ नू॒तये᳚39) सु॒यमा॒निति॑ सु - यमान्॑40) ऊ॒तये॒ ते ऊ॒तय॑ ऊ॒तये॒ ते41) ते नो॑ न॒ स्ते ते नः॑42) नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒43) मु॒ञ्च॒ न्त्वेन॑स॒ एन॑सो मुञ्चन्तु मुञ्च॒ न्त्वेन॑सः44) एन॑स॒ इत्येन॑सः45) ति॒ग्म मायु॑ध॒ मायु॑ध-न्ति॒ग्म-न्ति॒ग्म मायु॑धम्46) आयु॑धं-वीँडि॒तं-वीँ॑डि॒त मायु॑ध॒ मायु॑धं-वीँडि॒तम्47) वी॒डि॒तग्ं सह॑स्व॒-थ्सह॑स्व-द्वीडि॒तं-वीँ॑डि॒तग्ं सह॑स्वत्48) सह॑स्व-द्दि॒व्य-न्दि॒व्यग्ं सह॑स्व॒-थ्सह॑स्व-द्दि॒व्यम्49) दि॒व्यग्ं शर्ध॒-श्शर्धो॑ दि॒व्य-न्दि॒व्यग्ं शर्धः॑50) शर्धः॒ पृत॑नासु॒ पृत॑नासु॒ शर्ध॒-श्शर्धः॒ पृत॑नासु36(50/54)

    1) vā̠-ndē̠vau̠ dē̠vau̠ vā̠ṃ vā̠-ndē̠vau̠2) dē̠vau̠ dē̠vēṣu̍ dē̠vēṣu̍ dēvau dēvau dē̠vēṣu̍3) dē̠vē ṣvani̍śita̠ mani̍śita-ndē̠vēṣu̍ dē̠vē ṣvani̍śitam4) ani̍śita̠ mōja̠ ōjō 'ni̍śita̠ mani̍śita̠ mōja̍ḥ4) ani̍śita̠mityani̍ - śi̠ta̠m5) ōja̠ stau vōja̠ ōja̠ stau6) tau nō̍ na̠ stau tau na̍ḥ7) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m8) mu̠ñcha̠ta̠ māga̍sa̠ āga̍sō muñchata-mmuñchata̠ māga̍saḥ9) āga̍sa̠ ityāga̍saḥ10) yadayā̍ta̠ mayā̍ta̠ṃ ya-dyadayā̍tam11) ayā̍taṃ vaha̠tuṃ va̍ha̠tu mayā̍ta̠ mayā̍taṃ vaha̠tum12) va̠ha̠tugṃ sū̠ryāyā̎-ssū̠ryāyā̍ vaha̠tuṃ va̍ha̠tugṃ sū̠ryāyā̎ḥ13) sū̠ryāyā̎ stricha̠krēṇa̍ tricha̠krēṇa̍ sū̠ryāyā̎-ssū̠ryāyā̎ stricha̠krēṇa̍14) tri̠cha̠krēṇa̍ sa̠(gm̠)sada(gm̍) sa̠(gm̠)sada̍-ntricha̠krēṇa̍ tricha̠krēṇa̍ sa̠(gm̠)sada̎m14) tri̠cha̠krēṇēti̍ tri - cha̠krēṇa̍15) sa̠(gm̠)sada̍ mi̠chChamā̍nā vi̠chChamā̍nau sa̠(gm̠)sada(gm̍) sa̠(gm̠)sada̍ mi̠chChamā̍nau15) sa̠(gm̠)sada̠miti̍ sam - sada̎m16) i̠chChamā̍nā̠vitī̠chChamā̍nau17) staumi̍ dē̠vau dē̠vau staumi̠ staumi̍ dē̠vau18) dē̠vā va̠śvinā̍ va̠śvinau̍ dē̠vau dē̠vā va̠śvinau̎19) a̠śvinau̍ nāthi̠tō nā̍thi̠tō a̠śvinā̍ va̠śvinau̍ nāthi̠taḥ20) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi21) jō̠ha̠vī̠mi̠ tau tau jō̍havīmi jōhavīmi̠ tau22) tau nō̍ na̠ stau tau na̍ḥ23) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m24) mu̠ñcha̠ta̠ māga̍sa̠ āga̍sō muñchata-mmuñchata̠ māga̍saḥ25) āga̍sa̠ ityāga̍saḥ26) ma̠rutā̎-mmanvē manvē ma̠rutā̎-mma̠rutā̎-mmanvē27) ma̠nvē̠ adhyadhi̍ manvē manvē̠ adhi̍28) adhi̍ nō̠ adhyadhi̍ naḥ29) nō̠ bru̠va̠ntu̠ bru̠va̠ntu̠ nō̠ nō̠ bru̠va̠ntu̠30) bru̠va̠ntu̠ pra pra bru̍vantu bruvantu̠ pra31) prēmā mi̠mā-mpra prēmām32) i̠māṃ vācha̠ṃ vācha̍ mi̠mā mi̠māṃ vācha̎m33) vācha̠ṃ viśvā̠ṃ viśvā̠ṃ vācha̠ṃ vācha̠ṃ viśvā̎m34) viśvā̍ mava ntvavantu̠ viśvā̠ṃ viśvā̍ mavantu35) a̠va̠ntu̠ viśvē̠ viśvē̍ 'vantvavantu̠ viśvē̎36) viśva̠ iti̠ viśvē̎37) ā̠śūn. hu̍vē huva ā̠śū nā̠śūn. hu̍vē38) hu̠vē̠ su̠yamā̎-nthsu̠yamān̍. huvē huvē su̠yamān̍39) su̠yamā̍ nū̠taya̍ ū̠tayē̍ su̠yamā̎-nthsu̠yamā̍ nū̠tayē̎39) su̠yamā̠niti̍ su - yamān̍40) ū̠tayē̠ ta ū̠taya̍ ū̠tayē̠ 41) nō̍ na̠ stē na̍ḥ42) nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠ mu̠ñcha̠ntu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠43) mu̠ñcha̠ ntvēna̍sa̠ ēna̍sō muñchantu muñcha̠ ntvēna̍saḥ44) ēna̍sa̠ ityēna̍saḥ45) ti̠gma māyu̍dha̠ māyu̍dha-nti̠gma-nti̠gma māyu̍dham46) āyu̍dhaṃ vīḍi̠taṃ vī̍ḍi̠ta māyu̍dha̠ māyu̍dhaṃ vīḍi̠tam47) vī̠ḍi̠tagṃ saha̍sva̠-thsaha̍sva-dvīḍi̠taṃ vī̍ḍi̠tagṃ saha̍svat48) saha̍sva-ddi̠vya-ndi̠vyagṃ saha̍sva̠-thsaha̍sva-ddi̠vyam49) di̠vyagṃ śardha̠-śśardhō̍ di̠vya-ndi̠vyagṃ śardha̍ḥ50) śardha̠ḥ pṛta̍nāsu̠ pṛta̍nāsu̠ śardha̠-śśardha̠ḥ pṛta̍nāsu36(50/54)
    meaning

    I praise the two devas; may the devas among the devas strengthen us with undiminished vigor through the three-wheeled course of Surya, and may the Ashvins and Maruts not release us from sin, but rather preserve us, for we desire protection through divine weapons and steadfast might in all battles.

    word by word
    तौTauTwo of them
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    त्रिTriThree
    सम्SamTogether with
    देवाDevaaDeva, God · Deva
    अधिAdhiExpresses Above
    प्रPraPrefix
    विश्वाVishvaaWorld · Universe
    विश्वVishvaWorld, Univese
    इतिItiRefers to something that precedes
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    TaThat
    सीतांSiitaam[You are] Sita
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    आयतAayataStretched, Lengthened
    सूर्यSuuryaSurya
    चक्रCakraDiscus
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    देवDevaDivine
    अश्विनAshvinaAshwin
    प्रेमPremaDevotional Love
    इमंImamThis
    वाचाम्VaacaamSpeech
    वचVacaSpeech
    विश्वम्Vishvam(O Devi, Please Protect and Sustain) this World · World, Universe · [In Whom finally the whole] Universe [Merges]
    नुतNutaPraised, Commended
    आयुधAayudhaAyudha, Weapon
    विदितViditaUnderstood, Comprehended
  • verse 37
    1) पृत॑नासु जि॒ष्णु जि॒ष्णु पृत॑नासु॒ पृत॑नासु जि॒ष्णु2) जि॒ष्ण्विति॑ जि॒ष्णु3) स्तौमि॑ दे॒वा-न्दे॒वा-न्थ्स्तौमि॒ स्तौमि॑ दे॒वान्4) दे॒वा-न्म॒रुतो॑ म॒रुतो॑ दे॒वा-न्दे॒वा-न्म॒रुतः॑5) म॒रुतो॑ नाथि॒तो ना॑थि॒तो म॒रुतो॑ म॒रुतो॑ नाथि॒तः6) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि7) जो॒ह॒वी॒मि॒ ते ते जो॑हवीमि जोहवीमि॒ ते8) ते नो॑ न॒ स्ते ते नः॑9) नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒10) मु॒ञ्च॒ न्त्वेन॑स॒ एन॑सो मुञ्चन्तु मुञ्च॒ न्त्वेन॑सः11) एन॑स॒ इत्येन॑सः12) दे॒वाना᳚-म्मन्वे मन्वे दे॒वाना᳚-न्दे॒वाना᳚-म्मन्वे13) म॒न्वे॒ अध्यधि॑ मन्वे मन्वे॒ अधि॑14) अधि॑ नो नो॒ अध्यधि॑ नः15) नो॒ ब्रु॒व॒न्तु॒ ब्रु॒व॒न्तु॒ नो॒ नो॒ ब्रु॒व॒न्तु॒16) ब्रु॒व॒न्तु॒ प्र प्र ब्रु॑वन्तु ब्रुवन्तु॒ प्र17) प्रेमा मि॒मा-म्प्र प्रेमाम्18) इ॒मां-वाँचं॒-वाँच॑ मि॒मा मि॒मां-वाँच᳚म्19) वाचं॒-विँश्वां॒-विँश्वां॒-वाँचं॒-वाँचं॒-विँश्वा᳚म्20) विश्वा॑ मव न्त्ववन्तु॒ विश्वां॒-विँश्वा॑ मवन्तु21) अ॒व॒न्तु॒ विश्वे॒ विश्वे॑ ऽव-न्त्ववन्तु॒ विश्वे᳚22) विश्व॒ इति॒ विश्वे᳚23) आ॒शून्. हु॑वे हुव आ॒शू ना॒शून्. हु॑वे24) हु॒वे॒ सु॒यमा᳚-न्थ्सु॒यमान्॑. हुवे हुवे सु॒यमान्॑25) सु॒यमा॑ नू॒तय॑ ऊ॒तये॑ सु॒यमा᳚-न्थ्सु॒यमा॑ नू॒तये᳚25) सु॒यमा॒निति॑ सु - यमान्॑26) ऊ॒तये॒ ते ऊ॒तय॑ ऊ॒तये॒ ते27) ते नो॑ न॒ स्ते ते नः॑28) नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒29) मु॒ञ्च॒ न्त्वेन॑स॒ एन॑सो मुञ्चन्तु मुञ्च॒ न्त्वेन॑सः30) एन॑स॒ इत्येन॑सः31) यदि॒द मि॒दं-यँ-द्यदि॒दम्32) इ॒द-म्मा॑ मे॒द मि॒द-म्मा᳚33) मा॒ ऽभि॒शोच॑ त्यभि॒शोच॑ति मा मा ऽभि॒शोच॑ति34) अ॒भि॒शोच॑ति॒ पौरु॑षेयेण॒ पौरु॑षेयेणा भि॒शोच॑त्य भि॒शोच॑ति॒ पौरु॑षेयेण34) अ॒भि॒शोच॒तीत्य॑भि - शोच॑ति35) पौरु॑षेयेण॒ दैव्ये॑न॒ दैव्ये॑न॒ पौरु॑षेयेण॒ पौरु॑षेयेण॒ दैव्ये॑न36) दैव्ये॒नेति॒ दैव्ये॑न37) स्तौमि॒ विश्वा॒न्॒. विश्वा॒-न्थ्स्तौमि॒ स्तौमि॒ विश्वान्॑38) विश्वा᳚-न्दे॒वा-न्दे॒वान्. विश्वा॒न्॒. विश्वा᳚-न्दे॒वान्39) दे॒वा-न्ना॑थि॒तो ना॑थि॒तो दे॒वा-न्दे॒वा-न्ना॑थि॒तः40) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि41) जो॒ह॒वी॒मि॒ ते ते जो॑हवीमि जोहवीमि॒ ते42) ते नो॑ न॒ स्ते ते नः॑43) नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒ नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒न्तु॒44) मु॒ञ्च॒ न्त्वेन॑स॒ एन॑सो मुञ्चन्तु मुञ्च॒ न्त्वेन॑सः45) एन॑स॒ इत्येन॑सः46) अनु॑ नो नो॒ अन्वनु॑ नः47) नो॒ ऽद्याद्य नो॑ नो॒ ऽद्य48) अ॒द्या नु॑मति॒ रनु॑मति र॒द्याद्या नु॑मतिः49) अनु॑मति॒ रन्वन् वनु॑मति॒ रनु॑मति॒ रनु॑49) अनु॑मति॒रियनु॑ - म॒तिः॒50) अन्विदि दन् वन् वित्37(50/53)

    1) pṛta̍nāsu ji̠ṣṇu ji̠ṣṇu pṛta̍nāsu̠ pṛta̍nāsu ji̠ṣṇu2) ji̠ṣṇviti̍ ji̠ṣṇu3) staumi̍ dē̠vā-ndē̠vā-nthstaumi̠ staumi̍ dē̠vān4) dē̠vā-nma̠rutō̍ ma̠rutō̍ dē̠vā-ndē̠vā-nma̠ruta̍ḥ5) ma̠rutō̍ nāthi̠tō nā̍thi̠tō ma̠rutō̍ ma̠rutō̍ nāthi̠taḥ6) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi7) jō̠ha̠vī̠mi̠ jō̍havīmi jōhavīmi̠ 8) nō̍ na̠ stē na̍ḥ9) nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠ mu̠ñcha̠ntu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠10) mu̠ñcha̠ ntvēna̍sa̠ ēna̍sō muñchantu muñcha̠ ntvēna̍saḥ11) ēna̍sa̠ ityēna̍saḥ12) dē̠vānā̎-mmanvē manvē dē̠vānā̎-ndē̠vānā̎-mmanvē13) ma̠nvē̠ adhyadhi̍ manvē manvē̠ adhi̍14) adhi̍ nō̠ adhyadhi̍ naḥ15) nō̠ bru̠va̠ntu̠ bru̠va̠ntu̠ nō̠ nō̠ bru̠va̠ntu̠16) bru̠va̠ntu̠ pra pra bru̍vantu bruvantu̠ pra17) prēmā mi̠mā-mpra prēmām18) i̠māṃ vācha̠ṃ vācha̍ mi̠mā mi̠māṃ vācha̎m19) vācha̠ṃ viśvā̠ṃ viśvā̠ṃ vācha̠ṃ vācha̠ṃ viśvā̎m20) viśvā̍ mava ntvavantu̠ viśvā̠ṃ viśvā̍ mavantu21) a̠va̠ntu̠ viśvē̠ viśvē̍ 'va-ntvavantu̠ viśvē̎22) viśva̠ iti̠ viśvē̎23) ā̠śūn. hu̍vē huva ā̠śū nā̠śūn. hu̍vē24) hu̠vē̠ su̠yamā̎-nthsu̠yamān̍. huvē huvē su̠yamān̍25) su̠yamā̍ nū̠taya̍ ū̠tayē̍ su̠yamā̎-nthsu̠yamā̍ nū̠tayē̎25) su̠yamā̠niti̍ su - yamān̍26) ū̠tayē̠ ta ū̠taya̍ ū̠tayē̠ 27) nō̍ na̠ stē na̍ḥ28) nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠ mu̠ñcha̠ntu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠29) mu̠ñcha̠ ntvēna̍sa̠ ēna̍sō muñchantu muñcha̠ ntvēna̍saḥ30) ēna̍sa̠ ityēna̍saḥ31) yadi̠da mi̠daṃ ya-dyadi̠dam32) i̠da-mmā̍ mē̠da mi̠da-mmā̎33) mā̠ 'bhi̠śōcha̍ tyabhi̠śōcha̍ti 'bhi̠śōcha̍ti34) a̠bhi̠śōcha̍ti̠ pauru̍ṣēyēṇa̠ pauru̍ṣēyēṇā bhi̠śōcha̍tya bhi̠śōcha̍ti̠ pauru̍ṣēyēṇa34) a̠bhi̠śōcha̠tītya̍bhi - śōcha̍ti35) pauru̍ṣēyēṇa̠ daivyē̍na̠ daivyē̍na̠ pauru̍ṣēyēṇa̠ pauru̍ṣēyēṇa̠ daivyē̍na36) daivyē̠nēti̠ daivyē̍na37) staumi̠ viśvā̠n̠. viśvā̠-nthstaumi̠ staumi̠ viśvān̍38) viśvā̎-ndē̠vā-ndē̠vān. viśvā̠n̠. viśvā̎-ndē̠vān39) dē̠vā-nnā̍thi̠tō nā̍thi̠tō dē̠vā-ndē̠vā-nnā̍thi̠taḥ40) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi41) jō̠ha̠vī̠mi̠ jō̍havīmi jōhavīmi̠ 42) nō̍ na̠ stē na̍ḥ43) nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠ mu̠ñcha̠ntu̠ nō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ntu̠44) mu̠ñcha̠ ntvēna̍sa̠ ēna̍sō muñchantu muñcha̠ ntvēna̍saḥ45) ēna̍sa̠ ityēna̍saḥ46) anu̍ nō̠ anvanu̍ naḥ47) nō̠ 'dyādya nō̍ nō̠ 'dya48) a̠dyā nu̍mati̠ ranu̍mati ra̠dyādyā nu̍matiḥ49) anu̍mati̠ ranvan vanu̍mati̠ ranu̍mati̠ ranu̍49) anu̍mati̠riyanu̍ - ma̠ti̠ḥ50) anvidi dan van vit37(50/53)
    meaning

    I praise all the gods; may the Maruts, invoked, not release us from sin; may they release us through human and divine protection; I praise all the gods and their protection—may they not abandon us, may they release us from transgression.

    word by word
    जिष्णुJissnnuVictorious, Triumphant
    देवान्DevaanDevas
    मरुतोMarutoMarut
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    अधिAdhiExpresses Above
    प्रPraPrefix
    विश्वाVishvaaWorld · Universe
    विश्वVishvaWorld, Univese
    इतिItiRefers to something that precedes
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    TaThat
    माMaaTo Sound, Bellow, Roar
    अनुAnuA prefix signifying repeatedly
    मतिःMatihMind, Intelligence, Understanding
    मारुतोMaarutoWind
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    प्रेमPremaDevotional Love
    इमंImamThis
    वाचाम्VaacaamSpeech
    वचVacaSpeech
    विश्वम्Vishvam(O Devi, Please Protect and Sustain) this World · World, Universe · [In Whom finally the whole] Universe [Merges]
    नुतNutaPraised, Commended
    अद्यAdyaFit to be Eaten
  • verse 38
    1) इद॑नुमते ऽनुमत॒ इदि द॑नुमते2) अ॒नु॒म॒ते॒ त्व-न्त्व म॑नुमते ऽनुमते॒ त्वम्2) अ॒नु॒म॒त॒ इत्य॑नु - म॒ते॒3) त्वं-वैँ᳚श्वान॒रो वै᳚श्वान॒र स्त्व-न्त्वं-वैँ᳚श्वान॒रः4) वै॒श्वा॒न॒रो नो॑ नो वैश्वान॒रो वै᳚श्वान॒रो नः॑5) न॒ ऊ॒त्योत्या नो॑ ऊ॒त्या6) ऊ॒त्या पृ॒ष्टः पृ॒ष्ट ऊ॒त्योत्या पृ॒ष्टः7) पृ॒ष्टो दि॒वि दि॒वि पृ॒ष्टः पृ॒ष्टो दि॒वि8) दि॒वीति॑ दि॒वि9) ये अप्र॑थेता॒ मप्र॑थेतां॒-येँ ये अप्र॑थेताम्9) ये इति॒ ये10) अप्र॑थेता॒ ममि॑तेभि॒ रमि॑तेभि॒ रप्र॑थेता॒ मप्र॑थेता॒ ममि॑तेभिः11) अमि॑तेभि॒ रोजो॑भि॒ रोजो॑भि॒ रमि॑तेभि॒ रमि॑तेभि॒ रोजो॑भिः12) ओजो॑भि॒-र्ये ये ओजो॑भि॒ रोजो॑भि॒-र्ये12) ओजो॑भि॒रित्योजः॑ - भिः॒13) ये प्र॑ति॒ष्ठे प्र॑ति॒ष्ठे ये ये प्र॑ति॒ष्ठे13) ये इति॒ ये14) प्र॒ति॒ष्ठे अभ॑वता॒ मभ॑वता-म्प्रति॒ष्ठे प्र॑ति॒ष्ठे अभ॑वताम्14) प्र॒ति॒ष्ठे इति॑ प्रति - स्थे15) अभ॑वतां॒-वँसू॑नां॒-वँसू॑ना॒ मभ॑वता॒ मभ॑वतां॒-वँसू॑नाम्16) वसू॑ना॒मिति॒ वसू॑नाम्17) स्तौमि॒ द्यावा॑पृथि॒वी द्यावा॑पृथि॒वी स्तौमि॒ स्तौमि॒ द्यावा॑पृथि॒वी18) द्यावा॑पृथि॒वी ना॑थि॒तो ना॑थि॒तो द्यावा॑पृथि॒वी द्यावा॑पृथि॒वी ना॑थि॒तः18) द्यावा॑पृथि॒वी इति॒ द्यावा᳚ - पृ॒थि॒वी19) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि20) जो॒ह॒वी॒मि॒ ते ते जो॑हवीमि जोहवीमि॒ ते21) ते नो॑ न॒ स्ते ते नः॑21) ते इति॒ ते22) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्23) मु॒ञ्च॒त॒ मग्ंह॑सो॒ अग्ंह॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ मग्ंह॑सः24) अग्ंह॑स॒ इत्यग्ंह॑सः25) उर्वी॑ रोदसी रोदसी॒ उर्वी॒ उर्वी॑ रोदसी25) उर्वी॒ इत्युर्वी᳚26) रो॒द॒सी॒ वरि॑वो॒ वरि॑वो रोदसी रोदसी॒ वरि॑वः26) रो॒द॒सी॒ इति॑ रोदसी27) वरि॑वः कृणोत-ङ्कृणोतं॒-वँरि॑वो॒ वरि॑वः कृणोतम्28) कृ॒णो॒त॒-ङ्क्षेत्र॑स्य॒ क्षेत्र॑स्य कृणोत-ङ्कृणोत॒-ङ्क्षेत्र॑स्य29) क्षेत्र॑स्य पत्नी पत्नी॒ क्षेत्र॑स्य॒ क्षेत्र॑स्य पत्नी30) प॒त्नी॒ अध्यधि॑ पत्नी पत्नी॒ अधि॑30) प॒त्नी॒ इति॑ पत्नी31) अधि॑ नो नो॒ अध्यधि॑ नः32) नो॒ ब्रू॒या॒त॒-म्ब्रू॒या॒त॒-न्नो॒ नो॒ ब्रू॒या॒त॒म्33) ब्रू॒या॒त॒मिति॑ ब्रूयातम्34) स्तौमि॒ द्यावा॑पृथि॒वी द्यावा॑पृथि॒वी स्तौमि॒ स्तौमि॒ द्यावा॑पृथि॒वी35) द्यावा॑पृथि॒वी ना॑थि॒तो ना॑थि॒तो द्यावा॑पृथि॒वी द्यावा॑पृथि॒वी ना॑थि॒तः35) द्यावा॑पृथि॒वी इति॒ द्यावा᳚ - पृ॒थि॒वी36) ना॒थि॒तो जो॑हवीमि जोहवीमि नाथि॒तो ना॑थि॒तो जो॑हवीमि37) जो॒ह॒वी॒मि॒ ते ते जो॑हवीमि जोहवीमि॒ ते38) ते नो॑ न॒ स्ते ते नः॑38) ते इति॒ ते39) नो॒ मु॒ञ्च॒त॒-म्मु॒ञ्च॒त॒-न्नो॒ नो॒ मु॒ञ्च॒त॒म्40) मु॒ञ्च॒त॒ मग्ंह॑सो॒ अग्ंह॑सो मुञ्चत-म्मुञ्चत॒ मग्ंह॑सः41) अग्ंह॑स॒ इत्यग्ंह॑सः42) य-त्ते॑ ते॒ य-द्य-त्ते᳚43) ते॒ व॒यं-वँ॒य-न्ते॑ ते व॒यम्44) व॒य-म्पु॑रुष॒त्रा पु॑रुष॒त्रा व॒यं-वँ॒य-म्पु॑रुष॒त्रा45) पु॒रु॒ष॒त्रा य॑विष्ठ यविष्ठ पुरुष॒त्रा पु॑रुष॒त्रा य॑विष्ठ45) पु॒रु॒ष॒त्रेति॑ पुरुष - त्रा46) य॒वि॒ष्ठावि॑द्वा॒(ग्म्॒)सो ऽवि॑द्वाग्ंसो यविष्ठ यवि॒ष्ठावि॑द्वाग्ंसः47) अवि॑द्वाग्ंस श्चकृ॒म च॑कृ॒मावि॑द्वा॒(ग्म्॒)सो ऽवि॑द्वाग्ंस श्चकृ॒म48) च॒कृ॒मा क-त्कच् च॑कृ॒म च॑कृ॒मा कत्49) कच् च॒न च॒न क-त्कच् च॒न50) च॒नाग॒ आग॑ श्च॒न च॒नागः॑38(50/63)

    1) ida̍numatē 'numata̠ idi da̍numatē2) a̠nu̠ma̠tē̠ tva-ntva ma̍numatē 'numatē̠ tvam2) a̠nu̠ma̠ta̠ itya̍nu - ma̠tē̠3) tvaṃ vai̎śvāna̠rō vai̎śvāna̠ra stva-ntvaṃ vai̎śvāna̠raḥ4) vai̠śvā̠na̠rō nō̍ vaiśvāna̠rō vai̎śvāna̠rō na̍ḥ5) na̠ ū̠tyōtyā nō̍ na ū̠tyā6) ū̠tyā pṛ̠ṣṭaḥ pṛ̠ṣṭa ū̠tyōtyā pṛ̠ṣṭaḥ7) pṛ̠ṣṭō di̠vi di̠vi pṛ̠ṣṭaḥ pṛ̠ṣṭō di̠vi8) di̠vīti̍ di̠vi9) apra̍thētā̠ mapra̍thētā̠ṃ apra̍thētām9) iti̠ 10) apra̍thētā̠ mami̍tēbhi̠ rami̍tēbhi̠ rapra̍thētā̠ mapra̍thētā̠ mami̍tēbhiḥ11) ami̍tēbhi̠ rōjō̍bhi̠ rōjō̍bhi̠ rami̍tēbhi̠ rami̍tēbhi̠ rōjō̍bhiḥ12) ōjō̍bhi̠-ryē ōjō̍bhi̠ rōjō̍bhi̠-ryē12) ōjō̍bhi̠rityōja̍ḥ - bhi̠ḥ13) pra̍ti̠ṣṭhē pra̍ti̠ṣṭhē pra̍ti̠ṣṭhē13) iti̠ 14) pra̠ti̠ṣṭhē abha̍vatā̠ mabha̍vatā-mprati̠ṣṭhē pra̍ti̠ṣṭhē abha̍vatām14) pra̠ti̠ṣṭhē iti̍ prati - sthē15) abha̍vatā̠ṃ vasū̍nā̠ṃ vasū̍nā̠ mabha̍vatā̠ mabha̍vatā̠ṃ vasū̍nām16) vasū̍nā̠miti̠ vasū̍nām17) staumi̠ dyāvā̍pṛthi̠vī dyāvā̍pṛthi̠vī staumi̠ staumi̠ dyāvā̍pṛthi̠vī18) dyāvā̍pṛthi̠vī nā̍thi̠tō nā̍thi̠tō dyāvā̍pṛthi̠vī dyāvā̍pṛthi̠vī nā̍thi̠taḥ18) dyāvā̍pṛthi̠vī iti̠ dyāvā̎ - pṛ̠thi̠vī19) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi20) jō̠ha̠vī̠mi̠ jō̍havīmi jōhavīmi̠ 21) nō̍ na̠ stē na̍ḥ21) iti̠ 22) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m23) mu̠ñcha̠ta̠ magṃha̍sō̠ agṃha̍sō muñchata-mmuñchata̠ magṃha̍saḥ24) agṃha̍sa̠ ityagṃha̍saḥ25) urvī̍ rōdasī rōdasī̠ urvī̠ urvī̍ rōdasī25) urvī̠ ityurvī̎26) rō̠da̠sī̠ vari̍vō̠ vari̍vō rōdasī rōdasī̠ vari̍vaḥ26) rō̠da̠sī̠ iti̍ rōdasī27) vari̍vaḥ kṛṇōta-ṅkṛṇōta̠ṃ vari̍vō̠ vari̍vaḥ kṛṇōtam28) kṛ̠ṇō̠ta̠-ṅkṣētra̍sya̠ kṣētra̍sya kṛṇōta-ṅkṛṇōta̠-ṅkṣētra̍sya29) kṣētra̍sya patnī patnī̠ kṣētra̍sya̠ kṣētra̍sya patnī30) pa̠tnī̠ adhyadhi̍ patnī patnī̠ adhi̍30) pa̠tnī̠ iti̍ patnī31) adhi̍ nō̠ adhyadhi̍ naḥ32) nō̠ brū̠yā̠ta̠-mbrū̠yā̠ta̠-nnō̠ nō̠ brū̠yā̠ta̠m33) brū̠yā̠ta̠miti̍ brūyātam34) staumi̠ dyāvā̍pṛthi̠vī dyāvā̍pṛthi̠vī staumi̠ staumi̠ dyāvā̍pṛthi̠vī35) dyāvā̍pṛthi̠vī nā̍thi̠tō nā̍thi̠tō dyāvā̍pṛthi̠vī dyāvā̍pṛthi̠vī nā̍thi̠taḥ35) dyāvā̍pṛthi̠vī iti̠ dyāvā̎ - pṛ̠thi̠vī36) nā̠thi̠tō jō̍havīmi jōhavīmi nāthi̠tō nā̍thi̠tō jō̍havīmi37) jō̠ha̠vī̠mi̠ jō̍havīmi jōhavīmi̠ 38) nō̍ na̠ stē na̍ḥ38) iti̠ 39) nō̠ mu̠ñcha̠ta̠-mmu̠ñcha̠ta̠-nnō̠ nō̠ mu̠ñcha̠ta̠m40) mu̠ñcha̠ta̠ magṃha̍sō̠ agṃha̍sō muñchata-mmuñchata̠ magṃha̍saḥ41) agṃha̍sa̠ ityagṃha̍saḥ42) ya-ttē̍ tē̠ ya-dya-ttē̎43) tē̠ va̠yaṃ va̠ya-ntē̍ va̠yam44) va̠ya-mpu̍ruṣa̠trā pu̍ruṣa̠trā va̠yaṃ va̠ya-mpu̍ruṣa̠trā45) pu̠ru̠ṣa̠trā ya̍viṣṭha yaviṣṭha puruṣa̠trā pu̍ruṣa̠trā ya̍viṣṭha45) pu̠ru̠ṣa̠trēti̍ puruṣa - trā46) ya̠vi̠ṣṭhāvi̍dvā̠(gm̠)sō 'vi̍dvāgṃsō yaviṣṭha yavi̠ṣṭhāvi̍dvāgṃsaḥ47) avi̍dvāgṃsa śchakṛ̠ma cha̍kṛ̠māvi̍dvā̠(gm̠)sō 'vi̍dvāgṃsa śchakṛ̠ma48) cha̠kṛ̠mā ka-tkach cha̍kṛ̠ma cha̍kṛ̠mā kat49) kach cha̠na cha̠na ka-tkach cha̠na50) cha̠nāga̠ āga̍ ścha̠na cha̠nāga̍ḥ38(50/63)
    meaning

    Those powers—which are boundless, unmeasured, and vigorous—may they not release us from sin; I praise the heaven-and-earth pair that are unbound, calling to them, and may they deliver us from transgression.

    word by word
    त्वम्TvamYou
    नोNoNot · Us · Us, Our · Us, of us, to us · Towards Us
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    दिविDiviHeaven
    येYeWho · Those who · Those · Whoever
    इतिItiRefers to something that precedes
    प्रतिPratiEvery
    पृथिवीPrthiviiEarth, World
    तेTeto You · That · of You · Your · To You, of You · You · They · He
    उर्वीUrviiThe Wide one, Earth
    पत्नीPatniiWife
    अधिAdhiExpresses Above
    पुरुषPurussaPurusha
    त्राTraaProtector, Defender
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    भीBhiiTo Fear
    प्रतिष्ठाPratisstthaaDwelling, Abode
    अभवतAbhavataBecame
    वसूनांVasuunaamBy Vasus
    क्षेत्रKssetraField
    वयVayaOne who Weaves, Weaver
  • verse 39
    1) आग॒ इत्यागः॑2) कृ॒धी सु सु कृ॒धि कृ॒धी सु3) स्व॑स्माग्ं अ॒स्मा-न्थ्सु स्व॑स्मान्4) अ॒स्माग्ं अदि॑ते॒ रदि॑ते र॒स्माग्ं अ॒स्माग्ं अदि॑तेः5) अदि॑ते॒ रना॑गा॒ अना॑गा॒ अदि॑ते॒ रदि॑ते॒ रना॑गाः6) अना॑गा॒ वि व्यना॑गा॒ अना॑गा॒ वि7) व्येना॒(ग्ग्॒) स्येना(ग्म्॑)सि॒ वि व्येना(ग्म्॑)सि8) एना(ग्म्॑)सि शिश्रथ-श्शिश्रथ॒ एना॒(ग्ग्॒) स्येना(ग्म्॑)सि शिश्रथः9) शि॒श्र॒थो॒ विष्व॒ग् विष्व॑क् छिश्रथ-श्शिश्रथो॒ विष्व॑क्10) विष्व॑गग्ने अग्ने॒ विष्व॒ग् विष्व॑गग्ने11) अ॒ग्न॒ इत्य॑ग्ने12) यथा॑ ह॒ यथा॒ यथा॑ 13) ह॒ त-त्त द्ध॑ ह॒ तत्14) त-द्व॑सवो वसव॒ स्त-त्त-द्व॑सवः15) व॒स॒वो॒ गौ॒र्य॑-ङ्गौ॒र्यं॑-वँसवो वसवो गौ॒र्य᳚म्16) गौ॒र्य॑-ञ्चिच् चि-द्गौ॒र्य॑-ङ्गौ॒र्य॑-ञ्चित्17) चि॒-त्प॒दि प॒दि चि॑च् चि-त्प॒दि18) प॒दि षि॒ताग्ं सि॒ता-म्प॒दि प॒दि षि॒ताम्19) सि॒ता ममु॑ञ्च॒ता मु॑ञ्चत सि॒ताग्ं सि॒ता ममु॑ञ्चत20) अमु॑ञ्चता यजत्रा यजत्रा॒ अमु॑ञ्च॒ता मु॑ञ्चता यजत्राः21) य॒ज॒त्रा॒ इति॑ यजत्राः22) ए॒वा त्व-न्त्व मे॒वैवा त्वम्23) त्व म॒स्म द॒स्म-त्त्व-न्त्व म॒स्मत्24) अ॒स्म-त्प्र प्रास्म द॒स्म-त्प्र25) प्र मु॑ञ्च मुञ्च॒ प्र प्र मु॑ञ्च26) मु॒ञ्चा॒ वि वि मु॑ञ्च मुञ्चा॒ वि27) व्यग्ंहो ऽग्ंहो॒ वि व्यग्ंहः॑28) अग्ंहः॒ प्र प्राग्ंहो ऽग्ंहः॒ प्र29) प्राता᳚र्यतारि॒ प्र प्राता॑रि30) अ॒ता॒ र्य॒ग्ने॒ अ॒ग्ने॒ अ॒ता॒ र्य॒ता॒ र्य॒ग्ने॒31) अ॒ग्ने॒ प्र॒त॒रा-म्प्र॑त॒रा म॑ग्ने अग्ने प्रत॒राम्32) प्र॒त॒रा-न्नो॑ नः प्रत॒रा-म्प्र॑त॒रा-न्नः॑32) प्र॒त॒रामिति॑ प्र - त॒राम्33) न॒ आयु॒ रायु॑-र्नो न॒ आयुः॑34) आयु॒रित्यायुः॑39(34, 35)

    1) āga̠ ityāga̍ḥ2) kṛ̠dhī su su kṛ̠dhi kṛ̠dhī su3) sva̍smāgṃ a̠smā-nthsu sva̍smān4) a̠smāgṃ adi̍tē̠ radi̍tē ra̠smāgṃ a̠smāgṃ adi̍tēḥ5) adi̍tē̠ ranā̍gā̠ anā̍gā̠ adi̍tē̠ radi̍tē̠ ranā̍gāḥ6) anā̍gā̠ vi vyanā̍gā̠ anā̍gā̠ vi7) vyēnā̠(gg̠) syēnā(gm̍)si̠ vi vyēnā(gm̍)si8) ēnā(gm̍)si śiśratha-śśiśratha̠ ēnā̠(gg̠) syēnā(gm̍)si śiśrathaḥ9) śi̠śra̠thō̠ viṣva̠g viṣva̍k Chiśratha-śśiśrathō̠ viṣva̍k10) viṣva̍gagnē agnē̠ viṣva̠g viṣva̍gagnē11) a̠gna̠ itya̍gnē12) yathā̍ ha ha̠ yathā̠ yathā̍ ha13) ha̠ ta-tta ddha̍ ha̠ tat14) ta-dva̍savō vasava̠ sta-tta-dva̍savaḥ15) va̠sa̠vō̠ gau̠rya̍-ṅgau̠rya̍ṃ vasavō vasavō gau̠rya̎m16) gau̠rya̍-ñchich chi-dgau̠rya̍-ṅgau̠rya̍-ñchit17) chi̠-tpa̠di pa̠di chi̍ch chi-tpa̠di18) pa̠di ṣi̠tāgṃ si̠tā-mpa̠di pa̠di ṣi̠tām19) si̠tā mamu̍ñcha̠tā mu̍ñchata si̠tāgṃ si̠tā mamu̍ñchata20) amu̍ñchatā yajatrā yajatrā̠ amu̍ñcha̠tā mu̍ñchatā yajatrāḥ21) ya̠ja̠trā̠ iti̍ yajatrāḥ22) ē̠vā tva-ntva mē̠vaivā tvam23) tva ma̠sma da̠sma-ttva-ntva ma̠smat24) a̠sma-tpra prāsma da̠sma-tpra25) pra mu̍ñcha muñcha̠ pra pra mu̍ñcha26) mu̠ñchā̠ vi vi mu̍ñcha muñchā̠ vi27) vyagṃhō 'gṃhō̠ vi vyagṃha̍ḥ28) agṃha̠ḥ pra prāgṃhō 'gṃha̠ḥ pra29) prātā̎ryatāri̠ pra prātā̍ri30) a̠tā̠ rya̠gnē̠ a̠gnē̠ a̠tā̠ rya̠tā̠ rya̠gnē̠31) a̠gnē̠ pra̠ta̠rā-mpra̍ta̠rā ma̍gnē agnē prata̠rām32) pra̠ta̠rā-nnō̍ naḥ prata̠rā-mpra̍ta̠rā-nna̍ḥ32) pra̠ta̠rāmiti̍ pra - ta̠rām33) na̠ āyu̠ rāyu̍-rnō na̠ āyu̍ḥ34) āyu̠rityāyu̍ḥ39(34, 35)
    meaning

    I cannot provide a literal translation of this verse. The text appears to be a highly technical liturgical utterance from the Taittiriya Samhita consisting primarily of phonetic formulas, ritual utterances (mantra-sUtras), and accentual notations rather than meaningful Sanskrit with conventional semantic content. Lines consist of repetitive sound sequences, isolated particles, and ritualistic...

    word by word
    सुSuGood, Excellent, Much, Greatly
    विViA prefix indicating division, order etc
    अग्नेAgneO Agni [Fire of Durga]
    यथाYathaaAs
    HaFor emphasis · Killing, Destroying, Removing
    तत्TatThat
    इतिItiRefers to something that precedes
    त्वम्TvamYou
    त्वTvaThou
    प्रPraPrefix
    नःNahUs · (Please come) to us · us, of us, to us · Us, Our
    आयुAayuDuration of life
    हाHaaSignifying killing
    ततTataExtended, Diffused, Pervaded
    धाDhaaTo Hold, Bear, Support
    वासवVaasavaIndra Deva
    सीतांSiitaam[You are] Sita
    सितSitaWhite, Bright
    यजत्रYajatraWorthy of Worship or Sacrifice, Deserving Adoration
    एवEvaExactly so, in this Manner, Indeed, Truly
    त्वंTvamYou · You (are that Inconceivable great Penance for the cause of Liberation)
    त्वाTvaa(Among the Ganas or Group of Prayers) You (are the Ganapati or the Lord of the Prayers) · You
    आत्तAattaSeized
    मग्नMagnaImmersed
    ताराTaaraaStar
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
  • verse 40
    अ. 15

    a. 15
    meaning

    English translation not yet available for this verse — tap any Sanskrit or transliteration word for its meaning.

    word by word
    ANot

Primary text from vignanam.org