Kriyasiddhih Sattve Bhavati

Misc

tap any word for its meaning

  • verse 1
    क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतान्नोपकरणेसेवादीक्षित ! चिरप्रतिज्ञ !मा विस्मर भो सूक्तिम्

    kriyāsiddhiḥ sattvē bhavati mahatānnōpakaraṇēsēvādīkṣita ! chirapratijña ! vismara bhō sūktim
    meaning

    Success in action comes from the quality of sattva in great ones, not from equipment alone — O you who are dedicated to service, O you of long resolve, do not forget this maxim.

  • verse 2
    धनं बलं नापि सम्पदा स्याज्जनानुकम्पासिद्धा स्यात् कार्यभूमिका स्यादपि प्रोत्साहःआवृणोतु वा विघ्नवारिधिस्त्वं मा विस्मर सूक्तिम्1

    na dhanaṃ na balaṃ nāpi sampadā na syājjanānukampāsiddhā na syāt kāryabhūmikā na syādapi prōtsāhaḥāvṛṇōtu vighnavāridhistvaṃ vismara sūktim1
    meaning

    Though wealth be absent, though strength be absent, though prosperity be lacking, though the compassion of people be absent, though the ground for action be absent, though encouragement be absent — even if an ocean of obstacles engulfs you, do not…

  • verse 3
    आत्मबलं स्मर बाहुबलं धर परमुखप्रेक्षी मा भूःक्वचिदपि मा भूदात्मविस्मृतिः स्याल्लक्ष्याच्च्यवनम्आसादय जनमानसप्रीतिं सुचिरं संस्मर सूक्तिम्2

    ātmabalaṃ smara bāhubalaṃ dhara paramukhaprēkṣī bhūḥkvachidapi bhūdātmavismṛtiḥ na syāllakṣyāchchyavanamāsādaya janamānasaprītiṃ suchiraṃ saṃsmara sūktim2
    meaning

    Remember your inner strength, bear your physical strength, do not look to others' faces; let there be no self-forgetfulness anywhere, let there be no falling away from the goal — win the affection of people's minds, and long remember this maxim.

  • verse 4
    अरुणसारथिं विकलसाधनं सूर्यं संस्मर नित्यंशूरपूरुषान् दृढानजेयान् पदात्पदं स्मर गच्छन्सामान्येतरदृग्भ्यस्सोदर, सिध्यति कार्यमपूर्वम्3

    aruṇasārathiṃ vikalasādhanaṃ sūryaṃ saṃsmara nityaṃśūrapūruṣān dṛḍhānajēyān padātpadaṃ smara gachChansāmānyētaradṛgbhyassōdara, sidhyati kāryamapūrvam3
    meaning

    Constantly remember the sun who has the defective charioteer Aruna yet drives forward — remember steadfast unconquerable heroes step by step as you move; O brother of uncommon vision, the unprecedented work will succeed.

  • verse 5
    रचन: श्री जनार्दन हेग्डे

    rachana: śrī janārdana hēgḍē
    meaning

    Attribution marker: Composed by Sri Janardana Hegde.

Primary text from vignanam.org