Krishnam Kalaya Sakhi

Krishna

tap any word for its meaning

  • verse 1
    रागं: मुखारितालं: आदि

    rāgaṃ: mukhāritāḻaṃ: ādi
    meaning

    Musical notation header: Raga: Mukhari. Tala: Adi. (Performance indicator for this devotional song on Krishna.)

    word by word
    रागRaagaPassion, Affection
    तालTaalaTalavana
    आदिAadiBeginning with, Etc, and so on, and Others
  • verse 2
    कृष्णं कलय सखि सुन्दरं बाल कृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    kṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ bāla kṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold Krishna the beautiful, O friend — behold the beautiful child Krishna! [Pallavi / refrain]

    word by word
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    बालBaalaChild
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 3
    कृष्णं कथविषय तृष्णं जगत्प्रभ विष्णुं सुरारिगण जिष्णुं सदा बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    kṛṣṇaṃ kathaviṣaya tṛṣṇaṃ jagatprabha viṣṇuṃ surārigaṇa jiṣṇuṃ sadā bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold Krishna whose stories quench thirst, who is the lord of the universe, Vishnu, the victor over the hosts of enemies — always behold the beautiful child Krishna!

    word by word
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    विष्णुंVissnnumSri Vishnu · (I Worship) Lord Vishnu, the All-Pervading One
    जिष्णुJissnnuVictorious, Triumphant
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    बालBaalaChild
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    तृष्णाTrssnnaaThirst
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 4
    नृत्यन्तमिह मुहुरत्यन्तमपरिमित भृत्यानुकूलं अखिल सत्यं सदा बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    nṛtyantamiha muhuratyantamaparimita bhṛtyānukūlaṃ akhila satyaṃ sadā bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold him who dances here ceaselessly, limitlessly, infinitely favourable to his servants, who is the truth of all — always behold the beautiful child Krishna!

    word by word
    अखिलAkhilawithout a Gap, Complete, Whole
    सत्यंSatyamAbsolute Truth · Truly · [I Proclaim the] Truth · [I Speak about the] Truth
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    बालBaalaChild
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 5
    धीरं भवजलभारं सकलवेदसारं समस्तयोगिधारं सदा बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    dhīraṃ bhavajalabhāraṃ sakalavēdasāraṃ samastayōgidhāraṃ sadā bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold the steadfast one who bears the weight of worldly existence, the essence of all the Vedas, the support of all yogis — always behold the beautiful child Krishna!

    word by word
    धीरDhiiraSteady, Immovable
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    बालBaalaChild
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 6
    शृङ्गार रसभर सङ्गीत साहित्य गङ्गालहरिकेल सङ्गं सदा बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    śṛṅgāra rasabhara saṅgīta sāhitya gaṅgālaharikēḻa saṅgaṃ sadā bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold him filled with the rasa of romantic beauty, the sport of music and literature and the waves of the Ganga — always behold the beautiful child Krishna!

    word by word
    शृङ्गारShrnggaaraLove
    सङ्गीतSanggiitaMusic
    सङ्गSanggaClinging to, Association
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    बालBaalaChild
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 7
    रामेण जगदभिरामेण बलभद्ररामेण समवाप्त कामेन सह बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    rāmēṇa jagadabhirāmēṇa balabhadrarāmēṇa samavāpta kāmēna saha bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold the child Krishna together with the world-delighting Balarama-Rama and the wish-fulfilling Rama — always behold the beautiful child Krishna!

    word by word
    सहSahain Company, Jointly
    बालBaalaChild
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    रामRaamaSri Rama
    कामKaamaDesire
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 8
    दामोदरं अखिल कामाकरङ्गन श्यामाकृतिं असुर भीमं सदा बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    dāmōdaraṃ akhila kāmākaraṅgana śyāmākṛtiṃ asura bhīmaṃ sadā bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold Damodara, the wish-granting dark-formed one, the terrible one to demons — always behold the beautiful child Krishna!

    word by word
    दामोदरDaamodaraAnother name of Sri Krishna meaning having a rope around the waist
    अखिलAkhilawithout a Gap, Complete, Whole
    असुरAsuraAsura
    भीमBhiimaTerrific
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    बालBaalaChild
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    भीमांBhiimaamWho is fearful in appearance
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 9
    राधारुणाधर सुतापं सच्चिदानन्दरूपं जगत्रयभूपं सदा बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    rādhāruṇādhara sutāpaṃ sachchidānandarūpaṃ jagatrayabhūpaṃ sadā bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold him who causes pain to Radha's lips, who is of the nature of existence-consciousness-bliss, the king of the three worlds — always behold the beautiful child Krishna!

    word by word
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    बालBaalaChild
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion
  • verse 10
    अर्थं शितिलीकृतानर्थं श्री नारायण तीर्थं परमपुरुषार्थं सदा बालकृष्णं कलय सखि सुन्दरं

    arthaṃ śitilīkṛtānarthaṃ śrī nārāyaṇa tīrthaṃ paramapuruṣārthaṃ sadā bālakṛṣṇaṃ kalaya sakhi sundaraṃ
    meaning

    Behold him who renders all sufferings light, the holy ford Sri Narayana-Tirtha, the supreme human goal — always behold the beautiful child Krishna! [Phalashruti]

    word by word
    अर्थArthaWealth, Purpose [of Life]
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    नारायणNaaraayannaSri Vishnu identified as Purusha, the Original Man
    तीर्थंTiirthamSacred Place, Pilgrimage
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    बालBaalaChild
    कृष्णKrssnnaBlack, Dark, Dark-Blue
    सखिSakhiFemale Companion
    सुन्दरंSundaramWho has a Beautiful [Splendour] · Who is Beautiful
    कलाKalaaA small part of anything, part of Moon, a division of Time, Art
    सखीSakhiiFemale friend or companion

Primary text from vignanam.org