Hanuman Ashtottara Sata Namavali

Hanuman

tap any word for its meaning

  • verse 1
    श्री आञ्जनेयाय नमः महावीराय नमः हनुमते नमः मारुतात्मजाय नमः तत्त्वज्ञानप्रदाय नमः सीतादेवीमुद्राप्रदायकाय नमः अशोकवनिकाच्छेत्रे नमः सर्वमायाविभञ्जनाय नमः सर्वबन्धविमोक्त्रे नमः रक्षोविध्वंसकारकाय नमः10

    ōṃ śrī āñjanēyāya namaḥōṃ mahāvīrāya namaḥōṃ hanumatē namaḥōṃ mārutātmajāya namaḥōṃ tattvajñānapradāya namaḥōṃ sītādēvīmudrāpradāyakāya namaḥōṃ aśōkavanikāchChētrē namaḥōṃ sarvamāyāvibhañjanāya namaḥōṃ sarvabandhavimōktrē namaḥōṃ rakṣōvidhvaṃsakārakāya namaḥ10
    meaning

    Salutations to: Anjaneya, Mahavira, Hanuman, son of the Wind, granter of tattva-knowledge, giver of Sita's signet, cutter of the ashoka grove, breaker of every illusion, releaser of all bonds, doer of the destruction of rakshasas.

  • verse 2
    परविद्यापरीहाराय नमः परशौर्यविनाशनाय नमः परमन्त्रनिराकर्त्रे नमः परयन्त्रप्रभेदकाय नमः सर्वग्रहविनाशिने नमः भीमसेनसहायकृते नमः सर्वदुःखहराय नमः सर्वलोकचारिणे नमः मनोजवाय नमः पारिजातद्रुमूलस्थाय नमः20

    ōṃ paravidyāparīhārāya namaḥōṃ paraśauryavināśanāya namaḥōṃ paramantranirākartrē namaḥōṃ parayantraprabhēdakāya namaḥōṃ sarvagrahavināśinē namaḥōṃ bhīmasēnasahāyakṛtē namaḥōṃ sarvaduḥkhaharāya namaḥōṃ sarvalōkachāriṇē namaḥōṃ manōjavāya namaḥōṃ pārijātadrumūlasthāya namaḥ20
    meaning

    Remover of others' lore, destroyer of others' valour, refuter of others' mantras, breaker of others' yantras, destroyer of all planetary afflictions, helper of Bhimasena, remover of all sorrows, going through every world, mind-swift, dwelling at the root of the parijata tree.

  • verse 3
    सर्वमन्त्रस्वरूपवते नमः सर्वतन्त्रस्वरूपिणे नमः सर्वयन्त्रात्मकाय नमः कपीश्वराय नमः महाकायाय नमः सर्वरोगहराय नमः प्रभवे नमः बलसिद्धिकराय नमः सर्वविद्यासम्पत्प्रदायकाय नमः कपिसेनानायकाय नमः30

    ōṃ sarvamantrasvarūpavatē namaḥōṃ sarvatantrasvarūpiṇē namaḥōṃ sarvayantrātmakāya namaḥōṃ kapīśvarāya namaḥōṃ mahākāyāya namaḥōṃ sarvarōgaharāya namaḥōṃ prabhavē namaḥōṃ balasiddhikarāya namaḥōṃ sarvavidyāsampatpradāyakāya namaḥōṃ kapisēnānāyakāya namaḥ30
    meaning

    Of the form of all mantras, of the form of all tantras, soul of all yantras, lord of monkeys, of great body, remover of every disease, the Lord, doer of strength-perfection, granter of the wealth of all knowledge, leader of the monkey army.

  • verse 4
    भविष्यच्चतुराननाय नमः कुमारब्रह्मचारिणे नमः रत्नकुण्डलदीप्तिमते नमः सञ्चलद्वालसन्नद्धलम्बमानशिखोज्ज्वलाय नमः गन्धर्वविद्यातत्त्वज्ञाय नमः महाबलपराक्रमाय नमः कारागृहविमोक्त्रे नमः शृङ्खलाबन्धमोचकाय नमः सागरोत्तारकाय नमः प्राज्ञाय नमः40

    ōṃ bhaviṣyachchaturānanāya namaḥōṃ kumārabrahmachāriṇē namaḥōṃ ratnakuṇḍaladīptimatē namaḥōṃ sañchaladvālasannaddhalambamānaśikhōjjvalāya namaḥōṃ gandharvavidyātattvajñāya namaḥōṃ mahābalaparākramāya namaḥōṃ kārāgṛhavimōktrē namaḥōṃ śṛṅkhalābandhamōchakāya namaḥōṃ sāgarōttārakāya namaḥōṃ prājñāya namaḥ40
    meaning

    Future four-faced one, the youthful celibate, shining with jewel earrings, with quivering tail bound up tight, blazing with lifted hair-crest, knower of the truth of gandharva-vidya, of great strength and prowess, releaser from prison, releaser from chain-bonds, ferrier across the ocean, the wise.

  • verse 5
    रामदूताय नमः प्रतापवते नमः वानराय नमः केसरीसुताय नमः सीताशोकनिवारकाय नमः अञ्जनागर्भसम्भूताय नमः बालार्कसदृशाननाय नमः विभीषणप्रियकराय नमः दशग्रीवकुलान्तकाय नमः लक्ष्मणप्राणदात्रे नमः50

    ōṃ rāmadūtāya namaḥōṃ pratāpavatē namaḥōṃ vānarāya namaḥōṃ kēsarīsutāya namaḥōṃ sītāśōkanivārakāya namaḥōṃ añjanāgarbhasambhūtāya namaḥōṃ bālārkasadṛśānanāya namaḥōṃ vibhīṣaṇapriyakarāya namaḥōṃ daśagrīvakulāntakāya namaḥōṃ lakṣmaṇaprāṇadātrē namaḥ50
    meaning

    Messenger of Rama, the splendid, the monkey, son of Kesari, dispeller of Sita's grief, born of Anjana's womb, with face like the rising sun, doer of dear deeds for Vibhishana, ender of the ten-necked clan, restorer of Lakshmana's life.

  • verse 6
    वज्रकायाय नमः महाद्युतये नमः चिरञ्जीविने नमः रामभक्ताय नमः दैत्यकार्यविघातकाय नमः अक्षहन्त्रे नमः काञ्चनाभाय नमः पञ्चवक्त्राय नमः महातपसे नमः लङ्किणीभञ्जनाय नमः60

    ōṃ vajrakāyāya namaḥōṃ mahādyutayē namaḥōṃ chirañjīvinē namaḥōṃ rāmabhaktāya namaḥōṃ daityakāryavighātakāya namaḥōṃ akṣahantrē namaḥōṃ kāñchanābhāya namaḥōṃ pañchavaktrāya namaḥōṃ mahātapasē namaḥōṃ laṅkiṇībhañjanāya namaḥ60
    meaning

    Of thunderbolt body, of great splendour, long-lived, devoted to Rama, frustrator of the daityas' work, slayer of Aksha, of golden hue, five-faced, of great tapas, breaker of Lankini.

  • verse 7
    श्रीमते नमः सिंहिकाप्राणभञ्जनाय नमः गन्धमादनशैलस्थाय नमः लङ्कापुरविदाहकाय नमः सुग्रीवसचिवाय नमः धीराय नमः शूराय नमः दैत्यकुलान्तकाय नमः सुरार्चिताय नमः महातेजसे नमः70

    ōṃ śrīmatē namaḥōṃ siṃhikāprāṇabhañjanāya namaḥōṃ gandhamādanaśailasthāya namaḥōṃ laṅkāpuravidāhakāya namaḥōṃ sugrīvasachivāya namaḥōṃ dhīrāya namaḥōṃ śūrāya namaḥōṃ daityakulāntakāya namaḥōṃ surārchitāya namaḥōṃ mahātējasē namaḥ70
    meaning

    Glorious, breaker of Simhika's life, dwelling on the Gandhamadana mountain, burner of the city of Lanka, minister of Sugriva, steady, brave, ender of the daitya clan, worshipped by the gods, of great splendour.

  • verse 8
    रामचूडामणिप्रदाय नमः कामरूपिणे नमः पिङ्गलाक्षाय नमः वार्धिमैनाकपूजिताय नमः कबलीकृतमार्ताण्डमण्डलाय नमः विजितेन्द्रियाय नमः रामसुग्रीवसन्धात्रे नमः महिरावणमर्दनाय नमः स्फटिकाभाय नमः वागधीशाय नमः80

    ōṃ rāmachūḍāmaṇipradāya namaḥōṃ kāmarūpiṇē namaḥōṃ piṅgaḻākṣāya namaḥōṃ vārdhimainākapūjitāya namaḥōṃ kabaḻīkṛtamārtāṇḍamaṇḍalāya namaḥōṃ vijitēndriyāya namaḥōṃ rāmasugrīvasandhātrē namaḥōṃ mahirāvaṇamardanāya namaḥōṃ sphaṭikābhāya namaḥōṃ vāgadhīśāya namaḥ80
    meaning

    Giver of Rama's crest-jewel, of desired form, tawny-eyed, worshipped by the sea and Mainaka, who turned the sun-disc into a mouthful, conqueror of the senses, joiner of Rama and Sugriva, crusher of Mahiravana, of crystal hue, lord of speech.

  • verse 9
    नवव्याकृतिपण्डिताय नमः चतुर्बाहवे नमः दीनबन्धवे नमः महात्मने नमः भक्तवत्सलाय नमः सञ्जीवननगाहर्त्रे नमः शुचये नमः वाग्मिने नमः दृढव्रताय नमः कालनेमिप्रमथनाय नमः90

    ōṃ navavyākṛtipaṇḍitāya namaḥōṃ chaturbāhavē namaḥōṃ dīnabandhavē namaḥōṃ mahātmanē namaḥōṃ bhaktavatsalāya namaḥōṃ sañjīvananagāhartrē namaḥōṃ śuchayē namaḥōṃ vāgminē namaḥōṃ dṛḍhavratāya namaḥōṃ kālanēmipramathanāya namaḥ90
    meaning

    Skilled in the new grammar, four-armed, friend of the destitute, great-souled, fond of devotees, bearer of the sanjivani mountain, pure, eloquent, of firm vow, slayer of Kalanemi.

  • verse 10
    हरिमर्कटमर्कटाय नमः दान्ताय नमः शान्ताय नमः प्रसन्नात्मने नमः शतकण्ठमदापहृते नमः योगिने नमः रामकथालोलाय नमः सीतान्वेषणपण्डिताय नमः वज्रदंष्ट्राय नमः वज्रनखाय नमः100

    ōṃ harimarkaṭamarkaṭāya namaḥōṃ dāntāya namaḥōṃ śāntāya namaḥōṃ prasannātmanē namaḥōṃ śatakaṇṭhamadāpahṛtē namaḥōṃ yōginē namaḥōṃ rāmakathālōlāya namaḥōṃ sītānvēṣaṇapaṇḍitāya namaḥōṃ vajradaṃṣṭrāya namaḥōṃ vajranakhāya namaḥ100
    meaning

    The monkey of monkeys, restrained, peaceful, of cheerful soul, remover of the hundred-throated one's pride, the yogin, eager for Rama's story, expert in the search for Sita, of thunderbolt fang, of thunderbolt nail.

  • verse 11
    रुद्रवीर्यसमुद्भवाय नमः इन्द्रजित्प्रहितामोघब्रह्मास्त्रविनिवारकाय नमः पार्थध्वजाग्रसंवासिने नमः शरपञ्जरभेदकाय नमः दशबाहवे नमः लोकपूज्याय नमः जाम्बवत्प्रीतिवर्धनाय नमः सीतासमेतश्रीरामपादसेवाधुरन्धराय नमः108

    ōṃ rudravīryasamudbhavāya namaḥōṃ indrajitprahitāmōghabrahmāstravinivārakāya namaḥōṃ pārthadhvajāgrasaṃvāsinē namaḥōṃ śarapañjarabhēdakāya namaḥōṃ daśabāhavē namaḥōṃ lōkapūjyāya namaḥōṃ jāmbavatprītivardhanāya namaḥōṃ sītāsamētaśrīrāmapādasēvādhurandharāya namaḥ108
    meaning

    Born from Rudra's vigour, dispeller of the unfailing brahmastra hurled by Indrajit, dwelling on the top of Partha's banner, breaker of the cage of arrows, ten-armed, worshipped by the worlds, increaser of Jambavan's love, foremost in the service of Sri Rama with Sita.

  • verse 12
    इति श्रीमदाञ्जनेयाष्टोत्तरशतनामावलिः

    iti śrīmadāñjanēyāṣṭōttaraśatanāmāvaḻiḥ
    meaning

    Colophon: thus the Sri Anjaneya Ashtottara Sata Namavali.

Primary text from vignanam.org