Guru Paduka Stotram

Misc

tap any word for its meaning

  • verse 1
    अनन्तसंसार-समुद्रतार-नौकायिताभ्यां गुरुभक्तिदाभ्याम्वैराग्यसाम्राज्यद-पूजनाभ्यांनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्1

    anantasaṃsāra-samudratāra-naukāyitābhyāṃ gurubhaktidābhyāmvairāgyasāmrājyada-pūjanābhyāṃnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām1
    meaning

    The Guru is Brahma, the Guru is Vishnu, the Guru Deva is Maheswara (Shiva) · The Guru is Verily the Para-Brahman (Supreme Brahman); Salutations to that Guru

  • verse 2
    कवित्ववाराशि-निशाकराभ्यांदौर्भाग्य-दावाम्बुद-मालिकाभ्याम्दूरीकृतानम्र-विपत्तिताभ्यांनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्2

    kavitvavārāśi-niśākarābhyāṃdaurbhāgya-dāvāmbuda-mālikābhyāmdūrīkṛtānamra-vipattitābhyāṃnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām2
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) Whose Form is an Indivisible Whole of Presence, and By Whom is Pervaded the Moving and the Non-Moving Beings · By Whom is Revealed (out of Grace) That Feet (of Indivisible Presence); Salutations to that Guru

  • verse 3
    नता ययोः श्रीपतितां समीयुःकदाचिदप्याशु दरिद्रवर्याःमूकाश्च वाचस्पतितां हि ताभ्यांनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्3

    natā yayōḥ śrīpatitāṃ samīyuḥkadāchidapyāśu daridravaryāḥmūkāścha vāchaspatitāṃ hi tābhyāṃnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām3
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) Who Removes the Darkness of Ignorance from our Blind (Inner) Eyes by applying the Collyrium of the Light of Knowledge · By Whom our (Inner) Eyes are Opened; Salutations to that Guru

  • verse 4
    नालीकनीकाश-पदाहृताभ्यांनानाविमोहादि-निवारिकाभ्याम्नमज्जनाभीष्ट-ततिप्रदाभ्यांनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्4

    nālīkanīkāśa-padāhṛtābhyāṃnānāvimōhādi-nivārikābhyāmnamajjanābhīṣṭa-tatipradābhyāṃnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām4
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) By Whom is Pervaded all the Movable and Immovable objects as well as the Moving and Non-Moving beings · By Whom is Revealed (out of Grace) That Feet (of All-Pervasive Presence); Salutations to that Guru

  • verse 5
    नृपालिमौलि-व्रजरत्नकान्ति-सरिद्विराजज्झष-कन्यकाभ्याम्नृपत्वदाभ्यां नतलोकपङ्क्तेःनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्5

    nṛpālimauli-vrajaratnakānti-saridvirājajjhaṣa-kanyakābhyāmnṛpatvadābhyāṃ natalōkapaṅktēḥnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām5
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) Whose Form is that of Consciousness Pervading all the Moving and the Non-Moving beings of the Three Worlds · By Whom is Revealed (out of Grace) That Feet (of Conscious All-Pervasive Presence); Salutations to that Guru

  • verse 6
    पापान्धकारार्क-परम्पराभ्यांतापत्रयाहीन्द्र-खगेश्वराभ्याम्जाड्याब्धि-संशोषण-वाडवाभ्याम्नमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्6

    pāpāndhakārārka-paramparābhyāṃtāpatrayāhīndra-khagēśvarābhyāmjāḍyābdhi-saṃśōṣaṇa-vāḍavābhyāmnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām6
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) Who is the Embodiment of All Srutis (Vedanta) which Equally Shine (He being the Essence of them) like Jewel worn on the Head · Who is the Sun blossoming the Lotus of Vedanta. Salutations to that Guru

  • verse 7
    शमादिषट्कप्रद-वैभवाभ्यांसमाधिदान-व्रतदीक्षिताभ्याम्रमाधवाङ्घ्रि-स्थिरभक्तिदाभ्यांनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्7

    śamādiṣaṭkaprada-vaibhavābhyāṃsamādhidāna-vratadīkṣitābhyāmramādhavāṅghri-sthirabhaktidābhyāṃnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām7
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) Who is the Eternally Tranquil Consciousness, Spotless and Pure, and Beyond the Ether · Who is Beyond the Bindu, Nada and Kala; Salutations to that Guru

  • verse 8
    स्वार्चापराणा-मखिलेष्टदाभ्यांस्वाहासहायाक्ष-धुरन्धराभ्याम्स्वान्ताच्छभाव-प्रदपूजनाभ्यांनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्8

    svārchāparāṇā-makhilēṣṭadābhyāṃsvāhāsahāyākṣa-dhurandharābhyāmsvāntāchChabhāva-pradapūjanābhyāṃnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām8
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) Who is Equally Mounted on Jnana (Knowledge) and Shakti (Power), and Who is Adorned with the Garland of Tattva (Truth or Absolute Reality) · Who Grants both Worldy Prosperity and Liberation; Salutations to that Guru

  • verse 9
    कामादिसर्प-व्रजगारुडाभ्यांविवेकवैराग्य-निधिप्रदाभ्याम्बोधप्रदाभ्यां द्रुतमोक्षदाभ्यांनमो नमः श्रीगुरुपादुकाभ्याम्9

    kāmādisarpa-vrajagāruḍābhyāṃvivēkavairāgya-nidhipradābhyāmbōdhapradābhyāṃ drutamōkṣadābhyāṃnamō namaḥ śrīgurupādukābhyām9
    meaning

    (I Reverentially Bow down to the Guru) Who Burns away the Fuel of Karma (results of works impressed on the mind) Accumulated over Many Births · By Giving (Kindling) the Fire of Self-Knowledge; Salutations to that Guru

Primary text from vignanam.org