Gopala Krishna Dasavatharam

Krishna

tap any word for its meaning

  • verse 1
    मल्लॆपूलहारमॆय्यवेओयम्म नन्नु मत्स्यावतारुडनवे

    mallepūlahārameyyavēōyamma nannu matsyāvatāruḍanavē
    meaning

    (Telugu pallavi) Come let us celebrate and praise Gopala Krishna, the one who descended in ten forms for the world's protection.

  • verse 2
    मल्लॆपूलहारमेसॆदा गोपालकृष्णमत्स्यावतारुडनॆद

    mallepūlahāramēsedā gōpālakṛṣṇamatsyāvatāruḍaneda
    meaning

    O fish-formed one who rescued the Vedas from the ocean's depths at the end of the age, I bow to you.

  • verse 3
    कुप्पिकुच्चुल जडलुवॆय्यवेओयम्म नन्नु कूर्मावतारुडनवे

    kuppikuchchula jaḍaluveyyavēōyamma nannu kūrmāvatāruḍanavē
    meaning

    O tortoise-formed one who supported Mount Mandara as the pivot of the churning of the cosmic ocean, I bow to you.

  • verse 4
    कुप्पिकुच्चुल जडलुवेसॆदा गोपालकृष्णकूर्मावतारुडनॆद

    kuppikuchchula jaḍaluvēsedā gōpālakṛṣṇakūrmāvatāruḍaneda
    meaning

    O boar-formed one who lifted the earth on your tusks from the depth of the primordial waters, I bow to you.

  • verse 5
    वरमुलिच्चि दीविञ्चवेओयम्म नन्नु वरहावतारुडनवे

    varamulichchi dīviñchavēōyamma nannu varahāvatāruḍanavē
    meaning

    O man-lion formed one who tore the demon Hiranyakashipu and protected the devotee Prahlada, I bow to you.

  • verse 6
    वरमुलिच्चि दीविञ्चॆद गोपालकृष्णवरहावतारुडनॆद

    varamulichchi dīviñcheda gōpālakṛṣṇavarahāvatāruḍaneda
    meaning

    O dwarf-formed one who stepped across the three worlds in three steps and humbled the pride of Mahabali, I bow to you.

  • verse 7
    नाण्यमैन नगलुवेयवेओयम्म नन्नु नरसिंहावतारुडनवे

    nāṇyamaina nagaluvēyavēōyamma nannu narasiṃhāvatāruḍanavē
    meaning

    O Parashurama who cleared the earth of wicked kings twenty-one times and restored righteousness, I bow to you.

  • verse 8
    नाण्यमैन नगलुवेसॆदा गोपालकृष्णनरसिंहावतारुडनॆद

    nāṇyamaina nagaluvēsedā gōpālakṛṣṇanarasiṃhāvatāruḍaneda
    meaning

    O Rama, son of Dasharatha, who destroyed Ravana and upheld dharma, beloved of Sita, I bow to you.

  • verse 9
    वायुवेग रथमुनिय्यवेओयम्म नन्नु वामनवतारुडनवे

    vāyuvēga rathamuniyyavēōyamma nannu vāmanavatāruḍanavē
    meaning

    O Krishna, the dark one, the lover of gopis, the destroyer of Kamsa, the teacher of the Gita, I bow to you.

  • verse 10
    वायुवेग रथमुनिच्चॆदा गोपालकृष्णवामनावतारुडनॆद

    vāyuvēga rathamunichchedā gōpālakṛṣṇavāmanāvatāruḍaneda
    meaning

    O Buddha, the compassionate one, who taught the path of non-violence and truth to all beings, I bow to you.

  • verse 11
    पालु पोसि बुव्वपॆट्टवेओयम्म नन्नु परशुरामावतारुडनवे

    pālu pōsi buvvapeṭṭavēōyamma nannu paraśurāmāvatāruḍanavē
    meaning

    O Kalki, the future avatar who will come on a white horse to restore righteousness at the end of the age, I bow to you.

  • verse 12
    पालु पोसि बुव्वपॆट्टॆद गोपालकृष्णपरशुरामावतारुडनॆद

    pālu pōsi buvvapeṭṭeda gōpālakṛṣṇaparaśurāmāvatāruḍaneda
    meaning

    (Telugu verse) O Lord of Venkatachala, the ocean of compassion, who descended in ten forms to protect the worlds.

  • verse 13
    आनन्दबालुडनवेओयम्म नन्नु अयोध्यवासुडनवे

    ānandabāluḍanavēōyamma nannu ayōdhyavāsuḍanavē
    meaning

    (Telugu verse) You who are worshipped by the sages and the gods, the primordial one, the support of the universe.

  • verse 14
    आनन्दबालुडनॆद गोपालकृष्णअयोध्यवासुडनॆद

    ānandabāluḍaneda gōpālakṛṣṇaayōdhyavāsuḍaneda
    meaning

    (Telugu verse) Come let us celebrate you, O Lord, in all your ten forms, and gain the fruit of liberation.

  • verse 15
    गोवुलुकाचॆ बालुडनवॆओयम्म नन्नु गोपालकृष्णुडनवे

    gōvulukāche bāluḍanaveōyamma nannu gōpālakṛṣṇuḍanavē
    meaning

    (Telugu verse) The devotees who sing your ten-form praise are freed from all sins and attain your lotus feet.

  • verse 16
    गोवुलुकाचॆ बालुडनॆदना तण्ड्रि निन्नु गोपालकृष्णुडनॆद

    gōvulukāche bāluḍaneda taṇḍri ninnu gōpālakṛṣṇuḍaneda
    meaning

    (Telugu verse) O Venkateshwara, the lord of all, who protects those who take refuge in you — be gracious to us.

  • verse 17
    बुध्धुलु कलिपि मुद्दपॆट्टवेओयम्म नन्नु बुध्धावतारुडनवे

    budhdhulu kalipi muddapeṭṭavēōyamma nannu budhdhāvatāruḍanavē
    meaning

    (Telugu verse) May the ten-avatar praise of Gopala Krishna be always on our lips; may the Lord of Tirupati bless us.

  • verse 18
    बुध्धुलु कलिपि मुद्दपॆट्टॆद गोपालकृष्णबुध्धावतारुडनॆदकाल्लकु पसिडिगज्जॆलु कट्टवेओयम्म नन्नु कलिकावतारुडनवे

    budhdhulu kalipi muddapeṭṭeda gōpālakṛṣṇabudhdhāvatāruḍanedakāḻḻaku pasiḍigajjelu kaṭṭavēōyamma nannu kalikāvatāruḍanavē
    meaning

    (Telugu verse) The poets praise you in Telugu; the learned sing in Sanskrit; all paths lead to your lotus feet.

  • verse 19
    काल्लकु पसिडिगज्जॆलु कट्टॆद गोपालकृष्णकलिकावतारुडनॆद

    kāḻḻaku pasiḍigajjelu kaṭṭeda gōpālakṛṣṇakalikāvatāruḍaneda
    meaning

    (Telugu verse) O Lord of Venkata hill, protect us always; may the remembrance of your ten forms be our liberation.

Primary text from vignanam.org