Ganesha Mangalashtakam

Ganesha

tap any word for its meaning

  • verse 1
    गजाननाय गाङ्गेयसहजाय सदात्मनेगौरीप्रिय तनूजाय गणेशायास्तु मङ्गलम्1

    gajānanāya gāṅgēyasahajāya sadātmanēgaurīpriya tanūjāya gaṇēśāyāstu maṅgaḻam1
    meaning

    Verse 1: May auspiciousness (mangalam) be upon Ganesha — the elephant-faced one, the brother of Kartikeya (Gangea's son), the eternal Self, and the beloved son of Gauri (Parvati).

  • verse 2
    नागयज्ञोपवीताय नतविघ्नविनाशिनेनन्द्यादि गणनाथाय नायकायास्तु मङ्गलम्2

    nāgayajñōpavītāya natavighnavināśinēnandyādi gaṇanāthāya nāyakāyāstu maṅgaḻam2
    meaning

    Verse 2: May auspiciousness be upon the leader Ganesha — who wears a serpent as his sacred thread, who destroys the obstacles of those who bow to him, and who is the lord of the ganas (Nandi and others).

  • verse 3
    इभवक्त्राय चेन्द्रादि वन्दिताय चिदात्मनेईशानप्रेमपात्राय नायकायास्तु मङ्गलम्3

    ibhavaktrāya chēndrādi vanditāya chidātmanēīśānaprēmapātrāya nāyakāyāstu maṅgaḻam3
    meaning

    Verse 3: May auspiciousness be upon the leader Ganesha — the elephant-faced one (Ibha-vaktra), worshipped by Indra and others, whose nature is pure Consciousness, and who is the supreme beloved of Ishana (Shiva).

  • verse 4
    सुमुखाय सुशुण्डाग्रात्-क्षिप्तामृतघटाय सुरबृन्द निषेव्याय चेष्टदायास्तु मङ्गलम्4

    sumukhāya suśuṇḍāgrāt-kṣiptāmṛtaghaṭāya chasurabṛnda niṣēvyāya chēṣṭadāyāstu maṅgaḻam4
    meaning

    Verse 4: May auspiciousness be upon the granter of desires — the beautiful-faced one, from whose trunk-tip pours a vessel of nectar, who is served by the hosts of gods.

  • verse 5
    चतुर्भुजाय चन्द्रार्धविलसन्मस्तकाय चरणावनतानन्ततारणायास्तु मङ्गलम्5

    chaturbhujāya chandrārdhavilasanmastakāya chacharaṇāvanatānantatāraṇāyāstu maṅgaḻam5
    meaning

    Verse 5: May auspiciousness be upon the one who saves all who bow at his feet — the four-armed one, whose head is adorned with the half-moon.

  • verse 6
    वक्रतुण्डाय वटवे वन्याय वरदाय विरूपाक्ष सुतायास्तु मङ्गलम्6

    vakratuṇḍāya vaṭavē vanyāya varadāya chavirūpākṣa sutāyāstu maṅgaḻam6
    meaning

    Verse 6: May auspiciousness be upon the son of Virupaksha (Shiva) — the curved-trunked one, the young ascetic student (Vatava), the forest-dweller, and the granter of boons.

  • verse 7
    प्रमोदमोदरूपाय सिद्धिविज्ञानरूपिणेप्रकृष्टा पापनाशाय फलदायास्तु मङ्गलम्7

    pramōdamōdarūpāya siddhivijñānarūpiṇēprakṛṣṭā pāpanāśāya phaladāyāstu maṅgaḻam7
    meaning

    Verse 7: May auspiciousness be upon the fruit-giver — whose form is joy and bliss (Pramoda-Moda), who is the embodiment of success and higher knowledge, and who destroys even the greatest sins.

  • verse 8
    मङ्गलं गणनाथाय मङ्गलं हरसूनवेमङ्गलं विघ्नराजाय विघहर्त्रेस्तु मङ्गलम्8

    maṅgaḻaṃ gaṇanāthāya maṅgaḻaṃ harasūnavēmaṅgaḻaṃ vighnarājāya vighahartrēstu maṅgaḻam8
    meaning

    Verse 8: Auspiciousness to the lord of the ganas; auspiciousness to the son of Hara (Shiva); auspiciousness to the king of obstacles; and auspiciousness to the one who removes all obstacles.

  • verse 9
    श्लोकाष्टकमिदं पुण्यं मङ्गलप्रद मादरात्पठितव्यं प्रयत्नेन सर्वविघ्ननिवृत्तये

    ślōkāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ maṅgaḻaprada mādarātpaṭhitavyaṃ prayatnēna sarvavighnanivṛttayē
    meaning

    Phala-shruti: This holy octad of auspicious verses, which bestows blessings, should be recited with devotion and care for the removal of all obstacles.

  • verse 10
    इति श्री गणेश मङ्गलाष्टकम्

    iti śrī gaṇēśa maṅgaḻāṣṭakam
    meaning

    Colophon: Thus concludes the Sri Ganesha Mangalashtakam.

Primary text from vignanam.org