Ganesha Manasa Puja

Ganesha

tap any word for its meaning

  • verse 1
    गृत्समद उवाचविघ्नेशवीर्याणि विचित्रकाणिबन्दीजनैर्मागधकैः स्मृतानिश्रुत्वा समुत्तिष्ठ गजानन त्वंब्राह्मे जगन्मङ्गलकं कुरुष्व1

    gṛtsamada uvāchavighnēśavīryāṇi vichitrakāṇibandījanairmāgadhakaiḥ smṛtāniśrutvā samuttiṣṭha gajānana tvaṃbrāhmē jaganmaṅgaḻakaṃ kuruṣva1
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: gṛtsamada, uvācha, vighnēśavīryāṇi, vichitrakāṇi, bandījanairmāgadhakaiḥ, smṛtāni, śrutvā, samuttiṣṭha, elephant-faced, tvaṃ.

  • verse 2
    एवं मया प्रार्थित विघ्नराज--श्चित्तेन चोत्थाय बहिर्गणेशःतं निर्गतं वीक्ष्य नमन्ति देवाःशम्भ्वादयो योगिमुखास्तथाहम्2

    ēvaṃ mayā prārthita vighnarāja--śchittēna chōtthāya bahirgaṇēśaḥtaṃ nirgataṃ vīkṣya namanti dēvāḥśambhvādayō yōgimukhāstathāham2
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ēvaṃ, mayā, prārthita, vighnarāja-, -śchittēna, chōtthāya, bahirgaṇēśaḥ, taṃ, nirgataṃ, vīkṣya.

  • verse 3
    शौचादिकं ते परिकल्पयामिहेरम्ब वै दन्तविशुद्धिमेवम्वस्त्रेण सम्प्रोक्ष्य मुखारविन्दंदेवं सभायां विनिवेशयामि3

    śauchādikaṃ parikalpayāmihēramba vai dantaviśuddhimēvamvastrēṇa samprōkṣya mukhāravindaṃdēvaṃ sabhāyāṃ vinivēśayāmi3
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: śauchādikaṃ, tē, parikalpayāmi, hēramba, vai, dantaviśuddhimēvam, vastrēṇa, samprōkṣya, mukhāravindaṃ, dēvaṃ.

  • verse 4
    द्विजादिसर्वैरभिवन्दितं शुकादिभिर्मोदसुमोदकाद्यैःसम्भाष्य चालोक्य समुत्थितं तंसुमण्डपं कल्प्य निवेशयामि4

    dvijādisarvairabhivanditaṃ chaśukādibhirmōdasumōdakādyaiḥsambhāṣya chālōkya samutthitaṃ taṃsumaṇḍapaṃ kalpya nivēśayāmi4
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: dvijādisarvairabhivanditaṃ, cha, śukādibhirmōdasumōdakādyaiḥ, sambhāṣya, chālōkya, samutthitaṃ, taṃ, sumaṇḍapaṃ, kalpya, nivēśayāmi.

  • verse 5
    रत्नैः सुदीप्तैः प्रतिबिम्बितं तंपश्यामि चित्तेन विनायकं तत्रासनं रत्नसुवर्णयुक्तंसङ्कल्प्य देवं विनिवेशयामि5

    ratnaiḥ sudīptaiḥ pratibimbitaṃ taṃpaśyāmi chittēna vināyakaṃ chatatrāsanaṃ ratnasuvarṇayuktaṃsaṅkalpya dēvaṃ vinivēśayāmi5
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ratnaiḥ, sudīptaiḥ, pratibimbitaṃ, taṃ, paśyāmi, chittēna, vināyakaṃ, cha, tatrāsanaṃ, ratnasuvarṇayuktaṃ.

  • verse 6
    सिद्ध्या बुद्ध्या सह विघ्नराजपाद्यं कुरु प्रेमभरेण सर्वैःसुवासितं नीरमथो गृहाणचित्तेन दत्तं सुखोष्णभावम्6

    siddhyā cha buddhyā saha vighnarājapādyaṃ kuru prēmabharēṇa sarvaiḥsuvāsitaṃ nīramathō gṛhāṇachittēna dattaṃ cha sukhōṣṇabhāvam6
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: siddhyā, cha, buddhyā, saha, king of obstacles, pādyaṃ, kuru, prēmabharēṇa, sarvaiḥ, suvāsitaṃ.

  • verse 7
    ततः सुवस्त्रेण गणेशमादौसम्प्रोक्ष्य दूर्वादिभिरर्चयामिचित्तेन भावप्रिय दीनबन्धोमनो विलीनं कुरु ते पदाब्जे7

    tataḥ suvastrēṇa gaṇēśamādausamprōkṣya dūrvādibhirarchayāmichittēna bhāvapriya dīnabandhōmanō vilīnaṃ kuru padābjē7
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tataḥ, suvastrēṇa, gaṇēśamādau, samprōkṣya, dūrvādibhirarchayāmi, chittēna, bhāvapriya, dīnabandhō, manō, vilīnaṃ.

  • verse 8
    कर्पूरकैलादिसुवासितं तुसुकल्पितं तोयमथो गृहाणआचम्य तेनैव गजानन त्वंकृपाकटाक्षेण विलोकयाशु8

    karpūrakailādisuvāsitaṃ tusukalpitaṃ tōyamathō gṛhāṇaāchamya tēnaiva gajānana tvaṃkṛpākaṭākṣēṇa vilōkayāśu8
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: karpūrakailādisuvāsitaṃ, tu, sukalpitaṃ, tōyamathō, gṛhāṇa, āchamya, tēnaiva, elephant-faced, tvaṃ, kṛpākaṭākṣēṇa.

  • verse 9
    प्रवालमुक्ताफलहाटकाद्यैःसुसंस्कृतं ह्यन्तरभावकेनअनर्घ्यमर्घ्यं सफलं कुरुष्वमया प्रदत्तं गणराज ढुण्ढे9

    pravālamuktāphalahāṭakādyaiḥsusaṃskṛtaṃ hyantarabhāvakēnaanarghyamarghyaṃ saphalaṃ kuruṣvamayā pradattaṃ gaṇarāja ḍhuṇḍhē9
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: pravālamuktāphalahāṭakādyaiḥ, susaṃskṛtaṃ, hyantarabhāvakēna, anarghyamarghyaṃ, saphalaṃ, kuruṣva, mayā, pradattaṃ, gaṇarāja, ḍhuṇḍhē.

  • verse 10
    सौगन्ध्ययुक्तं मधुपर्कमाद्यंसङ्कल्पितं भावयुतं गृहाणपुनस्तथाचम्य विनायक त्वंभक्तांश्च भक्तेश सुरक्षयाशु10

    saugandhyayuktaṃ madhuparkamādyaṃsaṅkalpitaṃ bhāvayutaṃ gṛhāṇapunastathāchamya vināyaka tvaṃbhaktāṃścha bhaktēśa surakṣayāśu10
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: saugandhyayuktaṃ, madhuparkamādyaṃ, saṅkalpitaṃ, bhāvayutaṃ, gṛhāṇa, punastathāchamya, vināyaka, tvaṃ, bhaktāṃścha, bhaktēśa.

  • verse 11
    सुवासितं चम्पकजातिकाद्यै--स्तैलं मया कल्पितमेव ढुण्ढेगृहाण तेन प्रविमर्दयामिसर्वाङ्गमेवं तव सेवनाय11

    suvāsitaṃ champakajātikādyai--stailaṃ mayā kalpitamēva ḍhuṇḍhēgṛhāṇa tēna pravimardayāmisarvāṅgamēvaṃ tava sēvanāya11
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: suvāsitaṃ, champakajātikādyai-, -stailaṃ, mayā, kalpitamēva, ḍhuṇḍhē, gṛhāṇa, tēna, pravimardayāmi, sarvāṅgamēvaṃ.

  • verse 12
    ततः सुखोष्णेन जलेन चाह--मनेकतीर्थाहृतकेन ढुण्ढेचित्तेन शुद्धेन स्नापयामिस्नानं मया दत्तमथो गृहाण12

    tataḥ sukhōṣṇēna jalēna chāha--manēkatīrthāhṛtakēna ḍhuṇḍhēchittēna śuddhēna cha snāpayāmisnānaṃ mayā dattamathō gṛhāṇa12
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tataḥ, sukhōṣṇēna, jalēna, chāha-, -manēkatīrthāhṛtakēna, ḍhuṇḍhē, chittēna, śuddhēna, cha, snāpayāmi.

  • verse 13
    ततः पयःस्नानमचिन्त्यभावगृहाण तोयस्य तथा गणेशपुनर्दधिस्नानमनामय त्वंचित्तेन दत्तं जलस्य चैव13

    tataḥ payaḥsnānamachintyabhāvagṛhāṇa tōyasya tathā gaṇēśapunardadhisnānamanāmaya tvaṃchittēna dattaṃ cha jalasya chaiva13
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tataḥ, payaḥsnānamachintyabhāva, gṛhāṇa, tōyasya, tathā, Ganesha, punardadhisnānamanāmaya, tvaṃ, chittēna, dattaṃ.

  • verse 14
    ततो घृतस्नानमपारवन्द्यसुतीर्थजं विघ्नहर प्रसीदगृहाण चित्तेन सुकल्पितं तुततो मधुस्नानमथो जलस्य14

    tatō ghṛtasnānamapāravandyasutīrthajaṃ vighnahara prasīdagṛhāṇa chittēna sukalpitaṃ tutatō madhusnānamathō jalasya14
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tatō, ghṛtasnānamapāravandya, sutīrthajaṃ, vighnahara, prasīda, gṛhāṇa, chittēna, sukalpitaṃ, tu, tatō.

  • verse 15
    सुशर्करायुक्तमथो गृहाणस्नानं मया कल्पितमेव ढुण्ढेततो जलस्नानमघापहन्तृविघ्नेश मायाभ्रमं वारयाशु15

    suśarkarāyuktamathō gṛhāṇasnānaṃ mayā kalpitamēva ḍhuṇḍhētatō jalasnānamaghāpahantṛvighnēśa māyābhramaṃ vārayāśu15
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: suśarkarāyuktamathō, gṛhāṇa, snānaṃ, mayā, kalpitamēva, ḍhuṇḍhē, tatō, jalasnānamaghāpahantṛ, lord of obstacles, māyābhramaṃ.

  • verse 16
    सुयक्षपङ्कस्थमथो गृहाणस्नानं परेशाधिपते ततश्चकौमण्डलीसम्भवजं कुरुष्वविशुद्धमेवं परिकल्पितं तु16

    suyakṣapaṅkasthamathō gṛhāṇasnānaṃ parēśādhipatē tataśchakaumaṇḍalīsambhavajaṃ kuruṣvaviśuddhamēvaṃ parikalpitaṃ tu16
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: suyakṣapaṅkasthamathō, gṛhāṇa, snānaṃ, parēśādhipatē, tataścha, kaumaṇḍalīsambhavajaṃ, kuruṣva, viśuddhamēvaṃ, parikalpitaṃ, tu.

  • verse 17
    ततस्तु सूक्तैर्मनसा गणेशंसम्पूज्य दूर्वादिभिरल्पभावैःअपारकैर्मण्डलभूतब्रह्म--णस्पत्यकैस्तं ह्यभिषेचयामि17

    tatastu sūktairmanasā gaṇēśaṃsampūjya dūrvādibhiralpabhāvaiḥapārakairmaṇḍalabhūtabrahma--ṇaspatyakaistaṃ hyabhiṣēchayāmi17
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tatastu, sūktairmanasā, gaṇēśaṃ, sampūjya, dūrvādibhiralpabhāvaiḥ, apārakairmaṇḍalabhūtabrahma-, -ṇaspatyakaistaṃ, hyabhiṣēchayāmi.

  • verse 18
    ततः सुवस्त्रेण तु प्रोञ्छनं त्वंगृहाण चित्तेन मया सुकल्पितम्ततो विशुद्धेन जलेन ढुण्ढेह्याचान्तमेवं कुरु विघ्नराज18

    tataḥ suvastrēṇa tu prōñChanaṃ tvaṃgṛhāṇa chittēna mayā sukalpitamtatō viśuddhēna jalēna ḍhuṇḍhēhyāchāntamēvaṃ kuru vighnarāja18
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tataḥ, suvastrēṇa, tu, prōñChanaṃ, tvaṃ, gṛhāṇa, chittēna, mayā, sukalpitam, tatō.

  • verse 19
    अग्नौ विशुद्धे तु गृहाण वस्त्रेह्यनर्घ्यमौल्ये मनसा मया तेदत्ते परिच्छाद्य निजात्मदेहंताभ्यां मयूरेश जनांश्च पालय19

    agnau viśuddhē tu gṛhāṇa vastrēhyanarghyamaulyē manasā mayā dattē parichChādya nijātmadēhaṃtābhyāṃ mayūrēśa janāṃścha pālaya19
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: agnau, viśuddhē, tu, gṛhāṇa, vastrē, hyanarghyamaulyē, manasā, mayā, tē, dattē.

  • verse 20
    आचम्य विघ्नेश पुनस्तथैवचित्तेन दत्तं मुखमुत्तरीयम्गृहाण भक्तप्रतिपालक त्वंनमो यथा तारकसंयुतं तु20

    āchamya vighnēśa punastathaivachittēna dattaṃ mukhamuttarīyamgṛhāṇa bhaktapratipālaka tvaṃnamō yathā tārakasaṃyutaṃ tu20
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: āchamya, lord of obstacles, punastathaiva, chittēna, dattaṃ, mukhamuttarīyam, gṛhāṇa, bhaktapratipālaka, tvaṃ, namō.

  • verse 21
    यज्ञोपवीतं त्रिगुणस्वरूपंसौवर्णमेवं ह्यहिनाथभूतम्भावेन दत्तं गणनाथ तत्त्वंगृहाण भक्तोद्धृतिकारणाय21

    yajñōpavītaṃ triguṇasvarūpaṃsauvarṇamēvaṃ hyahināthabhūtambhāvēna dattaṃ gaṇanātha tattvaṃgṛhāṇa bhaktōddhṛtikāraṇāya21
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: yajñōpavītaṃ, triguṇasvarūpaṃ, sauvarṇamēvaṃ, hyahināthabhūtam, bhāvēna, dattaṃ, gaṇanātha, tattvaṃ, gṛhāṇa, bhaktōddhṛtikāraṇāya.

  • verse 22
    आचान्तमेवं मनसा प्रदत्तंकुरुष्व शुद्धेन जलेन ढुण्ढेपुनश्च कौमण्डलकेन पाहि विश्वंप्रभो खेलकरं सदा ते22

    āchāntamēvaṃ manasā pradattaṃkuruṣva śuddhēna jalēna ḍhuṇḍhēpunaścha kaumaṇḍalakēna pāhi viśvaṃprabhō khēlakaraṃ sadā 22
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: āchāntamēvaṃ, manasā, pradattaṃ, kuruṣva, śuddhēna, jalēna, ḍhuṇḍhē, punaścha, kaumaṇḍalakēna, pāhi.

  • verse 23
    उद्यद्दिनेशाभमथो गृहाणसिन्दूरकं ते मनसा प्रदत्तम्सर्वाङ्गसंलेपनमादराद्वैकुरुष्व हेरम्ब तेन पूर्णम्23

    udyaddinēśābhamathō gṛhāṇasindūrakaṃ manasā pradattamsarvāṅgasaṃlēpanamādarādvaikuruṣva hēramba cha tēna pūrṇam23
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: udyaddinēśābhamathō, gṛhāṇa, sindūrakaṃ, tē, manasā, pradattam, sarvāṅgasaṃlēpanamādarādvai, kuruṣva, hēramba, cha.

  • verse 24
    सहस्रशीर्षं मनसा मया त्वंदत्तं किरीटं तु सुवर्णजं वैअनेकरत्नैः खचितं गृहाणब्रह्मेश ते मस्तकशोभनाय24

    sahasraśīrṣaṃ manasā mayā tvaṃdattaṃ kirīṭaṃ tu suvarṇajaṃ vaianēkaratnaiḥ khachitaṃ gṛhāṇabrahmēśa mastakaśōbhanāya24
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: sahasraśīrṣaṃ, manasā, mayā, tvaṃ, dattaṃ, kirīṭaṃ, tu, suvarṇajaṃ, vai, anēkaratnaiḥ.

  • verse 25
    विचित्ररत्नैः कनकेन ढुण्ढेयुतानि चित्तेन मया परेशदत्तानि नानापदकुण्डलानिगृहाण शूर्पश्रुतिभूषणाय25

    vichitraratnaiḥ kanakēna ḍhuṇḍhēyutāni chittēna mayā parēśadattāni nānāpadakuṇḍalānigṛhāṇa śūrpaśrutibhūṣaṇāya25
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: vichitraratnaiḥ, kanakēna, ḍhuṇḍhē, yutāni, chittēna, mayā, parēśa, dattāni, nānāpadakuṇḍalāni, gṛhāṇa.

  • verse 26
    शुण्डाविभूषार्थमनन्तखेलिन्सुवर्णजं कञ्चुकमागृहाणरत्नैश्च युक्तं मनसा मया य--द्दत्तं प्रभो तत्सफलं कुरुष्व26

    śuṇḍāvibhūṣārthamanantakhēlinsuvarṇajaṃ kañchukamāgṛhāṇaratnaiścha yuktaṃ manasā mayā ya--ddattaṃ prabhō tatsaphalaṃ kuruṣva26
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: śuṇḍāvibhūṣārthamanantakhēlin, suvarṇajaṃ, kañchukamāgṛhāṇa, ratnaiścha, yuktaṃ, manasā, mayā, ya-, -ddattaṃ, prabhō.

  • verse 27
    सुवर्णरत्नैश्च युतानि ढुण्ढेसदैकदन्ताभरणानि कल्प्यगृहाण चूडाकृतये परेशदत्तानि दन्तस्य शोभनार्थम्27

    suvarṇaratnaiścha yutāni ḍhuṇḍhēsadaikadantābharaṇāni kalpyagṛhāṇa chūḍākṛtayē parēśadattāni dantasya cha śōbhanārtham27
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: suvarṇaratnaiścha, yutāni, ḍhuṇḍhē, sadaikadantābharaṇāni, kalpya, gṛhāṇa, chūḍākṛtayē, parēśa, dattāni, dantasya.

  • verse 28
    रत्नैः सुवर्णेन कृतानि तानिगृहाण चत्वारि मया प्रकल्प्यसम्भूषय त्वं कटकानि नाथचतुर्भुजेषु ह्यज विघ्नहारिन्28

    ratnaiḥ suvarṇēna kṛtāni tānigṛhāṇa chatvāri mayā prakalpyasambhūṣaya tvaṃ kaṭakāni nāthachaturbhujēṣu hyaja vighnahārin28
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ratnaiḥ, suvarṇēna, kṛtāni, tāni, gṛhāṇa, chatvāri, mayā, prakalpya, sambhūṣaya, tvaṃ.

  • verse 29
    विचित्ररत्नैः खचितं सुवर्ण--सम्भूतकं गृह्य मया प्रदत्तम्तथाङ्गुलीष्वङ्गुलिकं गणेशचित्तेन संशोभय तत्परेश29

    vichitraratnaiḥ khachitaṃ suvarṇa--sambhūtakaṃ gṛhya mayā pradattamtathāṅgulīṣvaṅgulikaṃ gaṇēśachittēna saṃśōbhaya tatparēśa29
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: vichitraratnaiḥ, khachitaṃ, suvarṇa-, -sambhūtakaṃ, gṛhya, mayā, pradattam, tathāṅgulīṣvaṅgulikaṃ, Ganesha, chittēna.

  • verse 30
    विचित्ररत्नैः खचितानि ढुण्ढेकेयूरकाणि ह्यथ कल्पितानिसुवर्णजानि प्रमथाधिनाथगृहाण दत्तानि तु बाहुषु त्वम्30

    vichitraratnaiḥ khachitāni ḍhuṇḍhēkēyūrakāṇi hyatha kalpitānisuvarṇajāni pramathādhināthagṛhāṇa dattāni tu bāhuṣu tvam30
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: vichitraratnaiḥ, khachitāni, ḍhuṇḍhē, kēyūrakāṇi, hyatha, kalpitāni, suvarṇajāni, pramathādhinātha, gṛhāṇa, dattāni.

  • verse 31
    प्रवालमुक्ताफलरत्नजैस्त्वंसुवर्णसूत्रैश्च गृहाण कण्ठेचित्तेन दत्ता विविधाश्च मालाउरोदरे शोभय विघ्नराज31

    pravālamuktāphalaratnajaistvaṃsuvarṇasūtraiścha gṛhāṇa kaṇṭhēchittēna dattā vividhāścha mālāurōdarē śōbhaya vighnarāja31
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: pravālamuktāphalaratnajaistvaṃ, suvarṇasūtraiścha, gṛhāṇa, kaṇṭhē, chittēna, dattā, vividhāścha, mālā, urōdarē, śōbhaya.

  • verse 32
    चन्द्रं ललाटे गणनाथ पूर्णंवृद्धिक्षयाभ्यां तु विहीनमाद्यम्संशोभय त्वं वरसंयुतं तेभक्तिप्रियत्वं प्रकटीकुरुष्व32

    chandraṃ lalāṭē gaṇanātha pūrṇaṃvṛddhikṣayābhyāṃ tu vihīnamādyamsaṃśōbhaya tvaṃ varasaṃyutaṃ bhaktipriyatvaṃ prakaṭīkuruṣva32
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: chandraṃ, lalāṭē, gaṇanātha, pūrṇaṃ, vṛddhikṣayābhyāṃ, tu, vihīnamādyam, saṃśōbhaya, tvaṃ, varasaṃyutaṃ.

  • verse 33
    चिन्तामणिं चिन्तितदं परेशहृद्देशगं ज्योतिर्मयं कुरुष्वमणिं सदानन्दसुखप्रदं विघ्नेश दीनार्थद पालयस्व33

    chintāmaṇiṃ chintitadaṃ parēśahṛddēśagaṃ jyōtirmayaṃ kuruṣvamaṇiṃ sadānandasukhapradaṃ chavighnēśa dīnārthada pālayasva33
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: chintāmaṇiṃ, chintitadaṃ, parēśa, hṛddēśagaṃ, jyōtirmayaṃ, kuruṣva, maṇiṃ, sadānandasukhapradaṃ, cha, lord of obstacles.

  • verse 34
    नाभौ फणीशं सहस्रशीर्षंसंवेष्टनेनैव गणाधिनाथभक्तं सुभूषं कुरु भूषणेनवरप्रदानं सफलं परेश34

    nābhau phaṇīśaṃ cha sahasraśīrṣaṃsaṃvēṣṭanēnaiva gaṇādhināthabhaktaṃ subhūṣaṃ kuru bhūṣaṇēnavarapradānaṃ saphalaṃ parēśa34
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: nābhau, phaṇīśaṃ, cha, sahasraśīrṣaṃ, saṃvēṣṭanēnaiva, gaṇādhinātha, bhaktaṃ, subhūṣaṃ, kuru, bhūṣaṇēna.

  • verse 35
    कटीतटे रत्नसुवर्णयुक्तांकाञ्चीं सुचित्तेन धारयामिविघ्नेश ज्योतिर्गणदीपनीं तेप्रसीद भक्तं कुरु मां दयाब्धे35

    kaṭītaṭē ratnasuvarṇayuktāṃkāñchīṃ suchittēna cha dhārayāmivighnēśa jyōtirgaṇadīpanīṃ prasīda bhaktaṃ kuru māṃ dayābdhē35
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: kaṭītaṭē, ratnasuvarṇayuktāṃ, kāñchīṃ, suchittēna, cha, dhārayāmi, lord of obstacles, jyōtirgaṇadīpanīṃ, tē, prasīda.

  • verse 36
    हेरम्ब ते रत्नसुवर्णयुक्तेसुनूपुरे मञ्जिरके तथैवसुकिङ्किणीनादयुते सुबुद्ध्यासुपादयोः शोभय मे प्रदत्ते36

    hēramba ratnasuvarṇayuktēsunūpurē mañjirakē tathaivasukiṅkiṇīnādayutē subuddhyāsupādayōḥ śōbhaya pradattē36
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: hēramba, tē, ratnasuvarṇayuktē, sunūpurē, mañjirakē, tathaiva, sukiṅkiṇīnādayutē, subuddhyā, supādayōḥ, śōbhaya.

  • verse 37
    इत्यादि नानाविधभूषणानितवेच्छया मानसकल्पितानिसम्भूषयाम्येव त्वदङ्गकेषुविचित्रधातुप्रभवानि ढुण्ढे37

    ityādi nānāvidhabhūṣaṇānitavēchChayā mānasakalpitānisambhūṣayāmyēva tvadaṅgakēṣuvichitradhātuprabhavāni ḍhuṇḍhē37
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ityādi, nānāvidhabhūṣaṇāni, tavēchChayā, mānasakalpitāni, sambhūṣayāmyēva, tvadaṅgakēṣu, vichitradhātuprabhavāni, ḍhuṇḍhē.

  • verse 38
    सुचन्दनं रक्तममोघवीर्यंसुघर्षितं ह्यष्टकगन्धमुख्यैःयुक्तं मया कल्पितमेकदन्तगृहाण ते त्वङ्गविलेपनार्थम्38

    suchandanaṃ raktamamōghavīryaṃsugharṣitaṃ hyaṣṭakagandhamukhyaiḥyuktaṃ mayā kalpitamēkadantagṛhāṇa tvaṅgavilēpanārtham38
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: suchandanaṃ, raktamamōghavīryaṃ, sugharṣitaṃ, hyaṣṭakagandhamukhyaiḥ, yuktaṃ, mayā, kalpitamēkadanta, gṛhāṇa, tē, tvaṅgavilēpanārtham.

  • verse 39
    लिप्तेषु वैचित्र्यमथाष्टगन्धै--रङ्गेषु तेऽहं प्रकरोमि चित्रम्प्रसीद चित्तेन विनायक त्वंततः सुरक्तं रविमेव फाले39

    liptēṣu vaichitryamathāṣṭagandhai--raṅgēṣu tē'haṃ prakarōmi chitramprasīda chittēna vināyaka tvaṃtataḥ suraktaṃ ravimēva phālē39
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: liptēṣu, vaichitryamathāṣṭagandhai-, -raṅgēṣu, tēhaṃ, prakarōmi, chitram, prasīda, chittēna, vināyaka, tvaṃ.

  • verse 40
    घृतेन वै कुङ्कुमकेन रक्तान्सुतण्डुलांस्ते परिकल्पयामिफाले गणाध्यक्ष गृहाण पाहिभक्तान् सुभक्तिप्रिय दीनबन्धो40

    ghṛtēna vai kuṅkumakēna raktānsutaṇḍulāṃstē parikalpayāmiphālē gaṇādhyakṣa gṛhāṇa pāhibhaktān subhaktipriya dīnabandhō40
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ghṛtēna, vai, kuṅkumakēna, raktān, sutaṇḍulāṃstē, parikalpayāmi, phālē, gaṇādhyakṣa, gṛhāṇa, pāhi.

  • verse 41
    गृहाण भो चम्पकमालतीनिजलपङ्कजानि स्थलपङ्कजानिचित्तेन दत्तानि मल्लिकानिपुष्पाणि नानाविधवृक्षजानि41

    gṛhāṇa bhō champakamālatīnijalapaṅkajāni sthalapaṅkajānichittēna dattāni cha mallikānipuṣpāṇi nānāvidhavṛkṣajāni41
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: gṛhāṇa, bhō, champakamālatīni, jalapaṅkajāni, sthalapaṅkajāni, chittēna, dattāni, cha, mallikāni, puṣpāṇi.

  • verse 42
    पुष्पोपरि त्वं मनसा गृहाणहेरम्ब मन्दारशमीदलानिमया सुचित्तेन प्रकल्पितानिह्यपारकाणि प्रणवाकृते तु42

    puṣpōpari tvaṃ manasā gṛhāṇahēramba mandāraśamīdaḻānimayā suchittēna prakalpitānihyapārakāṇi praṇavākṛtē tu42
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: puṣpōpari, tvaṃ, manasā, gṛhāṇa, hēramba, mandāraśamīdaḻāni, mayā, suchittēna, prakalpitāni, hyapārakāṇi.

  • verse 43
    दूर्वाङ्कुरान्वै मनसा प्रदत्तां--स्त्रिपञ्चपत्रैर्युतकांश्च स्निग्धान्गृहाण विघ्नेश्वर सङ्ख्यया त्वंहीनांश्च सर्वोपरि वक्रतुण्ड43

    dūrvāṅkurānvai manasā pradattāṃ--stripañchapatrairyutakāṃścha snigdhāngṛhāṇa vighnēśvara saṅkhyayā tvaṃhīnāṃścha sarvōpari vakratuṇḍa43
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: dūrvāṅkurānvai, manasā, pradattāṃ-, -stripañchapatrairyutakāṃścha, snigdhān, gṛhāṇa, vighnēśvara, saṅkhyayā, tvaṃ, hīnāṃścha.

  • verse 44
    दशाङ्गभूतं मनसा मया तेधूपं प्रदत्तं गणराज ढुण्ढेगृहाण सौरभ्यकरं परेशसिद्ध्या बुद्ध्या सह भक्तपाल44

    daśāṅgabhūtaṃ manasā mayā dhūpaṃ pradattaṃ gaṇarāja ḍhuṇḍhēgṛhāṇa saurabhyakaraṃ parēśasiddhyā cha buddhyā saha bhaktapāla44
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: daśāṅgabhūtaṃ, manasā, mayā, tē, dhūpaṃ, pradattaṃ, gaṇarāja, ḍhuṇḍhē, gṛhāṇa, saurabhyakaraṃ.

  • verse 45
    दीपं सुवर्त्या युतमादरात्तेदत्तं मया मानसकं गणेशगृहाण नानाविधजं घृतादि--तैलादिसम्भूतममोघदृष्टे45

    dīpaṃ suvartyā yutamādarāttēdattaṃ mayā mānasakaṃ gaṇēśagṛhāṇa nānāvidhajaṃ ghṛtādi--tailādisambhūtamamōghadṛṣṭē45
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: dīpaṃ, suvartyā, yutamādarāttē, dattaṃ, mayā, mānasakaṃ, Ganesha, gṛhāṇa, nānāvidhajaṃ, ghṛtādi-.

  • verse 46
    भोज्यं लेह्यं गणराज पेयंचोष्यं नानाविधषड्रसाढ्यम्गृहाण नैवेद्यमथो मया तेसुकल्पितं पुष्टिपते महात्मन्46

    bhōjyaṃ cha lēhyaṃ gaṇarāja pēyaṃchōṣyaṃ cha nānāvidhaṣaḍrasāḍhyamgṛhāṇa naivēdyamathō mayā sukalpitaṃ puṣṭipatē mahātman46
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: bhōjyaṃ, cha, lēhyaṃ, gaṇarāja, pēyaṃ, chōṣyaṃ, cha, nānāvidhaṣaḍrasāḍhyam, gṛhāṇa, naivēdyamathō.

  • verse 47
    सुवासितं भोजनमध्यभागेजलं मया दत्तमथो गृहाणकमण्डलुस्थं मनसा गणेशपिबस्व विश्वादिकतृप्तिकारिन्47

    suvāsitaṃ bhōjanamadhyabhāgējalaṃ mayā dattamathō gṛhāṇakamaṇḍalusthaṃ manasā gaṇēśapibasva viśvādikatṛptikārin47
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: suvāsitaṃ, bhōjanamadhyabhāgē, jalaṃ, mayā, dattamathō, gṛhāṇa, kamaṇḍalusthaṃ, manasā, Ganesha, pibasva.

  • verse 48
    ततः करोद्वर्तनकं गृहाणसौगन्ध्ययुक्तं मुखमार्जनायसुवासितेनैव सुतीर्थजेनसुकल्पितं नाथ गृहाण ढुण्ढे48

    tataḥ karōdvartanakaṃ gṛhāṇasaugandhyayuktaṃ mukhamārjanāyasuvāsitēnaiva sutīrthajēnasukalpitaṃ nātha gṛhāṇa ḍhuṇḍhē48
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tataḥ, karōdvartanakaṃ, gṛhāṇa, saugandhyayuktaṃ, mukhamārjanāya, suvāsitēnaiva, sutīrthajēna, sukalpitaṃ, nātha, gṛhāṇa.

  • verse 49
    पुनस्तथाचम्य सुवासितं दत्तं मया तीर्थजलं पिबस्वप्रकल्प्य विघ्नेश ततः परं तेसम्प्रोञ्छनं हस्तमुखे करोमि49

    punastathāchamya suvāsitaṃ chadattaṃ mayā tīrthajalaṃ pibasvaprakalpya vighnēśa tataḥ paraṃ samprōñChanaṃ hastamukhē karōmi49
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: punastathāchamya, suvāsitaṃ, cha, dattaṃ, mayā, tīrthajalaṃ, pibasva, prakalpya, lord of obstacles, tataḥ.

  • verse 50
    द्राक्षादिरम्भाफलचूतकानिखार्जूरकार्कन्धुकदाडिमानिसुस्वादयुक्तानि मया प्रकल्प्यगृहाण दत्तानि फलानि ढुण्ढे50

    drākṣādirambhāphalachūtakānikhārjūrakārkandhukadāḍimānisusvādayuktāni mayā prakalpyagṛhāṇa dattāni phalāni ḍhuṇḍhē50
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: drākṣādirambhāphalachūtakāni, khārjūrakārkandhukadāḍimāni, susvādayuktāni, mayā, prakalpya, gṛhāṇa, dattāni, phalāni, ḍhuṇḍhē.

  • verse 51
    पुनर्जलेनैव करादिकं तेसङ्क्षालयामि मनसा गणेशसुवासितं तोयमथो पिबस्वमया प्रदत्तं मनसा परेश51

    punarjalēnaiva karādikaṃ saṅkṣālayāmi manasā gaṇēśasuvāsitaṃ tōyamathō pibasvamayā pradattaṃ manasā parēśa51
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: punarjalēnaiva, karādikaṃ, tē, saṅkṣālayāmi, manasā, Ganesha, suvāsitaṃ, tōyamathō, pibasva, mayā.

  • verse 52
    अष्टाङ्गयुक्तं गणनाथ दत्तंताम्बूलकं ते मनसा मया वैगृहाण विघ्नेश्वर भावयुक्तंसदा सकृत्तुण्डविशोधनार्थम्52

    aṣṭāṅgayuktaṃ gaṇanātha dattaṃtāmbūlakaṃ manasā mayā vaigṛhāṇa vighnēśvara bhāvayuktaṃsadā sakṛttuṇḍaviśōdhanārtham52
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: aṣṭāṅgayuktaṃ, gaṇanātha, dattaṃ, tāmbūlakaṃ, tē, manasā, mayā, vai, gṛhāṇa, vighnēśvara.

  • verse 53
    ततो मया कल्पितके गणेशमहासने रत्नसुवर्णयुक्तेमन्दारकार्पासकयुक्तवस्त्रै--रनर्घ्यसञ्छादितके प्रसीद53

    tatō mayā kalpitakē gaṇēśamahāsanē ratnasuvarṇayuktēmandārakārpāsakayuktavastrai--ranarghyasañChāditakē prasīda53
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tatō, mayā, kalpitakē, Ganesha, mahāsanē, ratnasuvarṇayuktē, mandārakārpāsakayuktavastrai-, -ranarghyasañChāditakē, prasīda.

  • verse 54
    ततस्त्वदीयावरणं परेशसम्पूजयामि मनसा यथावत्नानोपचारैः परमप्रियैस्तुत्वत्प्रीतिकामार्थमनाथबन्धो54

    tatastvadīyāvaraṇaṃ parēśasampūjayāmi manasā yathāvatnānōpachāraiḥ paramapriyaistutvatprītikāmārthamanāthabandhō54
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tatastvadīyāvaraṇaṃ, parēśa, sampūjayāmi, manasā, yathāvat, nānōpachāraiḥ, paramapriyaistu, tvatprītikāmārthamanāthabandhō.

  • verse 55
    गृहाण लम्बोदर दक्षिणां तेह्यसङ्ख्यभूतां मनसा प्रदत्ताम्सौवर्णमुद्रादिकमुख्यभावांपाहि प्रभो विश्वमिदं गणेश55

    gṛhāṇa lambōdara dakṣiṇāṃ hyasaṅkhyabhūtāṃ manasā pradattāmsauvarṇamudrādikamukhyabhāvāṃpāhi prabhō viśvamidaṃ gaṇēśa55
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: gṛhāṇa, pot-bellied, dakṣiṇāṃ, tē, hyasaṅkhyabhūtāṃ, manasā, pradattām, sauvarṇamudrādikamukhyabhāvāṃ, pāhi, prabhō.

  • verse 56
    राजोपचारान्विविधान्गृहाणहस्त्यश्वछत्रादिकमादराद्वैचित्तेन दत्तान् गणनाथ ढुण्ढेह्यपारसङ्ख्यान् स्थिरजङ्गमांस्ते56

    rājōpachārānvividhāngṛhāṇahastyaśvaChatrādikamādarādvaichittēna dattān gaṇanātha ḍhuṇḍhēhyapārasaṅkhyān sthirajaṅgamāṃstē56
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: rājōpachārānvividhāngṛhāṇa, hastyaśvaChatrādikamādarādvai, chittēna, dattān, gaṇanātha, ḍhuṇḍhē, hyapārasaṅkhyān, sthirajaṅgamāṃstē.

  • verse 57
    दानाय नानाविधरूपकांस्तेगृहाण दत्तान्मनसा मया वैपदार्थभूतान् स्थिरजङ्गमांश्चहेरम्ब मां तारय मोहभावात्57

    dānāya nānāvidharūpakāṃstēgṛhāṇa dattānmanasā mayā vaipadārthabhūtān sthirajaṅgamāṃśchahēramba māṃ tāraya mōhabhāvāt57
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: dānāya, nānāvidharūpakāṃstē, gṛhāṇa, dattānmanasā, mayā, vai, padārthabhūtān, sthirajaṅgamāṃścha, hēramba, māṃ.

  • verse 58
    मन्दारपुष्पाणि शमीदलानिदूर्वाङ्कुरांस्ते मनसा ददामिहेरम्ब लम्बोदर दीनपालगृहाण भक्तं कुरु मां पदे ते58

    mandārapuṣpāṇi śamīdaḻānidūrvāṅkurāṃstē manasā dadāmihēramba lambōdara dīnapālagṛhāṇa bhaktaṃ kuru māṃ padē 58
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: mandārapuṣpāṇi, śamīdaḻāni, dūrvāṅkurāṃstē, manasā, dadāmi, hēramba, pot-bellied, dīnapāla, gṛhāṇa, bhaktaṃ.

  • verse 59
    ततो हरिद्रामबिरं गुलालंसिन्दूरकं ते परिकल्पयामिसुवासितं वस्तु सुवासभूतै--र्गृहाण ब्रह्मेश्वर शोभनार्थम्59

    tatō haridrāmabiraṃ gulālaṃsindūrakaṃ parikalpayāmisuvāsitaṃ vastu suvāsabhūtai--rgṛhāṇa brahmēśvara śōbhanārtham59
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tatō, haridrāmabiraṃ, gulālaṃ, sindūrakaṃ, tē, parikalpayāmi, suvāsitaṃ, vastu, suvāsabhūtai-, -rgṛhāṇa.

  • verse 60
    ततः शुकाद्याः शिवविष्णुमुख्याइन्द्रादयः शेषमुखास्तथान्येमुनीन्द्रकाः सेवकभावयुक्ताःसभासनस्थं प्रणमन्ति ढुण्ढिम्60

    tataḥ śukādyāḥ śivaviṣṇumukhyāindrādayaḥ śēṣamukhāstathānyēmunīndrakāḥ sēvakabhāvayuktāḥsabhāsanasthaṃ praṇamanti ḍhuṇḍhim60
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tataḥ, śukādyāḥ, śivaviṣṇumukhyā, indrādayaḥ, śēṣamukhāstathānyē, munīndrakāḥ, sēvakabhāvayuktāḥ, sabhāsanasthaṃ, praṇamanti, ḍhuṇḍhim.

  • verse 61
    वामाङ्गके शक्तियुता गणेशंसिद्धिस्तु नानाविधसिद्धिभिस्तम्अत्यन्तभावेन सुसेवते तुमायास्वरूपा परमार्थभूता61

    vāmāṅgakē śaktiyutā gaṇēśaṃsiddhistu nānāvidhasiddhibhistamatyantabhāvēna susēvatē tumāyāsvarūpā paramārthabhūtā61
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: vāmāṅgakē, śaktiyutā, gaṇēśaṃ, siddhistu, nānāvidhasiddhibhistam, atyantabhāvēna, susēvatē, tu, māyāsvarūpā, paramārthabhūtā.

  • verse 62
    गणेश्वरं दक्षिणभागसंस्थाबुद्धिः कलाभिश्च सुबोधिकाभिःविद्याभिरेवं भजते परेशमायासु साङ्ख्यप्रदचित्तरूपाः62

    gaṇēśvaraṃ dakṣiṇabhāgasaṃsthābuddhiḥ kalābhiścha subōdhikābhiḥvidyābhirēvaṃ bhajatē parēśamāyāsu sāṅkhyapradachittarūpāḥ62
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: gaṇēśvaraṃ, dakṣiṇabhāgasaṃsthā, buddhiḥ, kalābhiścha, subōdhikābhiḥ, vidyābhirēvaṃ, bhajatē, parēśa, māyāsu, sāṅkhyapradachittarūpāḥ.

  • verse 63
    प्रमोदमोदादयः पृष्ठभागेगणेश्वरं भावयुता भजन्तेभक्तेश्वरा मुद्गलशम्भुमुख्याःशुकादयस्तं स्म पुरो भजन्ते63

    pramōdamōdādayaḥ pṛṣṭhabhāgēgaṇēśvaraṃ bhāvayutā bhajantēbhaktēśvarā mudgalaśambhumukhyāḥśukādayastaṃ sma purō bhajantē63
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: pramōdamōdādayaḥ, pṛṣṭhabhāgē, gaṇēśvaraṃ, bhāvayutā, bhajantē, bhaktēśvarā, mudgalaśambhumukhyāḥ, śukādayastaṃ, sma, purō.

  • verse 64
    गन्धर्वमुख्या मधुरं जगुश्चगणेशगीतं विविधस्वरूपम्नृत्यं कलायुक्तमथो पुरस्ता--च्चक्रुस्तथा ह्यप्सरसो विचित्रम्64

    gandharvamukhyā madhuraṃ jaguśchagaṇēśagītaṃ vividhasvarūpamnṛtyaṃ kalāyuktamathō purastā--chchakrustathā hyapsarasō vichitram64
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: gandharvamukhyā, madhuraṃ, jaguścha, gaṇēśagītaṃ, vividhasvarūpam, nṛtyaṃ, kalāyuktamathō, purastā-, -chchakrustathā, hyapsarasō.

  • verse 65
    इत्यादिनानाविधभावयुक्तैःसंसेवितं विघ्नपतिं भजामिचित्तेन ध्यात्वा तु निरञ्जनं वैकरोमि नानाविधदीपयुक्तम्65

    ityādinānāvidhabhāvayuktaiḥsaṃsēvitaṃ vighnapatiṃ bhajāmichittēna dhyātvā tu nirañjanaṃ vaikarōmi nānāvidhadīpayuktam65
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ityādinānāvidhabhāvayuktaiḥ, saṃsēvitaṃ, vighnapatiṃ, bhajāmi, chittēna, dhyātvā, tu, nirañjanaṃ, vai, karōmi.

  • verse 66
    चतुर्भुजं पाशधरं गणेशंतथाङ्कुशं दन्तयुतं तमेवम्त्रिनेत्रयुक्तं त्वभयङ्करं तंमहोदरं चैकरदं गजास्यम्66

    chaturbhujaṃ pāśadharaṃ gaṇēśaṃtathāṅkuśaṃ dantayutaṃ tamēvamtrinētrayuktaṃ tvabhayaṅkaraṃ taṃmahōdaraṃ chaikaradaṃ gajāsyam66
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: chaturbhujaṃ, pāśadharaṃ, gaṇēśaṃ, tathāṅkuśaṃ, dantayutaṃ, tamēvam, trinētrayuktaṃ, tvabhayaṅkaraṃ, taṃ, mahōdaraṃ.

  • verse 67
    सर्पोपवीतं गजकर्णधारंविभूतिभिः सेवितपादपद्मम्ध्यायेद्गणेशं विविधप्रकारैःसुपूजितं शक्तियुतं परेशम्67

    sarpōpavītaṃ gajakarṇadhāraṃvibhūtibhiḥ sēvitapādapadmamdhyāyēdgaṇēśaṃ vividhaprakāraiḥsupūjitaṃ śaktiyutaṃ parēśam67
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: sarpōpavītaṃ, gajakarṇadhāraṃ, vibhūtibhiḥ, sēvitapādapadmam, dhyāyēdgaṇēśaṃ, vividhaprakāraiḥ, supūjitaṃ, śaktiyutaṃ, parēśam.

  • verse 68
    ततो जपं वै मनसा करोमिस्वमूलमन्त्रस्य विधानयुक्तम्असङ्ख्यभूतं गणराज हस्तेसमर्पयाम्येव गृहाण ढुण्ढे68

    tatō japaṃ vai manasā karōmisvamūlamantrasya vidhānayuktamasaṅkhyabhūtaṃ gaṇarāja hastēsamarpayāmyēva gṛhāṇa ḍhuṇḍhē68
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tatō, japaṃ, vai, manasā, karōmi, svamūlamantrasya, vidhānayuktam, asaṅkhyabhūtaṃ, gaṇarāja, hastē.

  • verse 69
    आरार्तिकां कर्पूरकादिभूता--मपारदीपां प्रकरोमि पूर्णाम्चित्तेन लम्बोदर तां गृहाणह्यज्ञानध्वान्ताघहरां निजानाम्69

    ārārtikāṃ karpūrakādibhūtā--mapāradīpāṃ prakarōmi pūrṇāmchittēna lambōdara tāṃ gṛhāṇahyajñānadhvāntāghaharāṃ nijānām69
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ārārtikāṃ, karpūrakādibhūtā-, -mapāradīpāṃ, prakarōmi, pūrṇām, chittēna, pot-bellied, tāṃ, gṛhāṇa, hyajñānadhvāntāghaharāṃ.

  • verse 70
    वेदेषु विघ्नेश्वरकैः सुमन्त्रैःसुमन्त्रितं पुष्पदलं प्रभूतम्गृहाण चित्तेन मया प्रदत्त--मपारवृत्त्या त्वथ मन्त्रपुष्पम्70

    vēdēṣu vighnēśvarakaiḥ sumantraiḥsumantritaṃ puṣpadalaṃ prabhūtamgṛhāṇa chittēna mayā pradatta--mapāravṛttyā tvatha mantrapuṣpam70
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: vēdēṣu, vighnēśvarakaiḥ, sumantraiḥ, sumantritaṃ, puṣpadalaṃ, prabhūtam, gṛhāṇa, chittēna, mayā, pradatta-.

  • verse 71
    अपारवृत्या स्तुतिमेकदन्तंगृहाण चित्तेन कृतां गणेशयुक्तां श्रुतिस्मार्तभवैः पुराणैःसर्वैः परेशाधिपते मया ते71

    apāravṛtyā stutimēkadantaṃgṛhāṇa chittēna kṛtāṃ gaṇēśayuktāṃ śrutismārtabhavaiḥ purāṇaiḥsarvaiḥ parēśādhipatē mayā 71
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: apāravṛtyā, stutimēkadantaṃ, gṛhāṇa, chittēna, kṛtāṃ, Ganesha, yuktāṃ, śrutismārtabhavaiḥ, purāṇaiḥ, sarvaiḥ.

  • verse 72
    प्रदक्षिणा मानसकल्पितास्तागृहाण लम्बोदर भावयुक्ताःसङ्ख्याविहीना विविधस्वरूपाभक्तान् सदा रक्ष भवार्णवाद्वै72

    pradakṣiṇā mānasakalpitāstāgṛhāṇa lambōdara bhāvayuktāḥsaṅkhyāvihīnā vividhasvarūpābhaktān sadā rakṣa bhavārṇavādvai72
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: pradakṣiṇā, mānasakalpitāstā, gṛhāṇa, pot-bellied, bhāvayuktāḥ, saṅkhyāvihīnā, vividhasvarūpā, bhaktān, sadā, rakṣa.

  • verse 73
    नतिं ततो विघ्नपते गृहाणसाष्टाङ्गकाद्यां विविधस्वरूपाम्सङ्ख्याविहीनां मनसा कृतां तेसिद्ध्या बुद्ध्या परिपालयाशु73

    natiṃ tatō vighnapatē gṛhāṇasāṣṭāṅgakādyāṃ vividhasvarūpāmsaṅkhyāvihīnāṃ manasā kṛtāṃ siddhyā cha buddhyā paripālayāśu73
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: natiṃ, tatō, vighnapatē, gṛhāṇa, sāṣṭāṅgakādyāṃ, vividhasvarūpām, saṅkhyāvihīnāṃ, manasā, kṛtāṃ, tē.

  • verse 74
    न्यूनातिरिक्तं तु मया कृतं चे--त्तदर्थमन्ते मनसा गृहाणदूर्वाङ्कुरान्विघ्नपते प्रदत्तान्सम्पूर्णमेवं कुरु पूजनं मे74

    nyūnātiriktaṃ tu mayā kṛtaṃ chē--ttadarthamantē manasā gṛhāṇadūrvāṅkurānvighnapatē pradattānsampūrṇamēvaṃ kuru pūjanaṃ 74
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: nyūnātiriktaṃ, tu, mayā, kṛtaṃ, chē-, -ttadarthamantē, manasā, gṛhāṇa, dūrvāṅkurānvighnapatē, pradattān.

  • verse 75
    क्षमस्व विघ्नाधिपते मदीयान्सदापराधान् विविधस्वरूपान्भक्तिं मदीयां सफलां कुरुष्वसम्प्रार्थयामि मनसा गणेश75

    kṣamasva vighnādhipatē madīyānsadāparādhān vividhasvarūpānbhaktiṃ madīyāṃ saphalāṃ kuruṣvasamprārthayāmi manasā gaṇēśa75
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: kṣamasva, vighnādhipatē, madīyān, sadāparādhān, vividhasvarūpān, bhaktiṃ, madīyāṃ, saphalāṃ, kuruṣva, samprārthayāmi.

  • verse 76
    ततः प्रसन्नेन गजाननेनदत्तं प्रसादं शिरसाभिवन्द्यस्वमस्तके तं परिधारयामिचित्तेन विघ्नेश्वरमानतोऽस्मि76

    tataḥ prasannēna gajānanēnadattaṃ prasādaṃ śirasābhivandyasvamastakē taṃ paridhārayāmichittēna vighnēśvaramānatō'smi76
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tataḥ, prasannēna, gajānanēna, dattaṃ, prasādaṃ, śirasābhivandya, svamastakē, taṃ, paridhārayāmi, chittēna.

  • verse 77
    उत्थाय विघ्नेश्वर एव तस्मा--द्गतस्ततस्त्वन्तरधानशक्त्याशिवादयस्तं प्रणिपत्य सर्वेगताः सुचित्तेन चिन्तयामि77

    utthāya vighnēśvara ēva tasmā--dgatastatastvantaradhānaśaktyāśivādayastaṃ praṇipatya sarvēgatāḥ suchittēna cha chintayāmi77
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: utthāya, vighnēśvara, ēva, tasmā-, -dgatastatastvantaradhānaśaktyā, śivādayastaṃ, praṇipatya, sarvē, gatāḥ, suchittēna.

  • verse 78
    सर्वान्नमस्कृत्य ततोऽहमेवभजामि चित्तेन गणाधिपं तम्स्वस्थानमागत्य महानुभावै--र्भक्तैर्गणेशस्य खेलयामि78

    sarvānnamaskṛtya tatō'hamēvabhajāmi chittēna gaṇādhipaṃ tamsvasthānamāgatya mahānubhāvai--rbhaktairgaṇēśasya cha khēlayāmi78
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: sarvānnamaskṛtya, tatōhamēva, bhajāmi, chittēna, gaṇādhipaṃ, tam, svasthānamāgatya, mahānubhāvai-, -rbhaktairgaṇēśasya, cha.

  • verse 79
    एवं त्रिकालेषु गणाधिपं तंचित्तेन नित्यं परिपूजयामितेनैव तुष्टः प्रददातु भावंविश्वेश्वरो भक्तिमयं तु मह्यम्79

    ēvaṃ trikālēṣu gaṇādhipaṃ taṃchittēna nityaṃ paripūjayāmitēnaiva tuṣṭaḥ pradadātu bhāvaṃviśvēśvarō bhaktimayaṃ tu mahyam79
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ēvaṃ, trikālēṣu, gaṇādhipaṃ, taṃ, chittēna, nityaṃ, paripūjayāmi, tēnaiva, tuṣṭaḥ, pradadātu.

  • verse 80
    गणेशपादोदकपानकं ह्युच्छिष्टगन्धस्य सुलेपनं तुनिर्माल्यसन्धारणकं सुभोज्यंलम्बोदरस्यास्तु हि भुक्तशेषम्80

    gaṇēśapādōdakapānakaṃ chahyuchChiṣṭagandhasya sulēpanaṃ tunirmālyasandhāraṇakaṃ subhōjyaṃlambōdarasyāstu hi bhuktaśēṣam80
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: gaṇēśapādōdakapānakaṃ, cha, hyuchChiṣṭagandhasya, sulēpanaṃ, tu, nirmālyasandhāraṇakaṃ, subhōjyaṃ, lambōdarasyāstu, hi, bhuktaśēṣam.

  • verse 81
    यं यं करोम्येव तदेव दीक्षागणेश्वरस्यास्तु सदा गणेशप्रसीद नित्यं तव पादभक्तंकुरुष्व मां ब्रह्मपते दयालो81

    yaṃ yaṃ karōmyēva tadēva dīkṣāgaṇēśvarasyāstu sadā gaṇēśaprasīda nityaṃ tava pādabhaktaṃkuruṣva māṃ brahmapatē dayālō81
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: yaṃ, yaṃ, karōmyēva, tadēva, dīkṣā, gaṇēśvarasyāstu, sadā, Ganesha, prasīda, nityaṃ.

  • verse 82
    ततस्तु शय्यां परिकल्पयामिमन्दारकार्पासकवस्त्रयुक्ताम्सुवासपुष्पादिभिरर्चितांते गृहाण निद्रां कुरु विघ्नराज82

    tatastu śayyāṃ parikalpayāmimandārakārpāsakavastrayuktāmsuvāsapuṣpādibhirarchitāṃ gṛhāṇa nidrāṃ kuru vighnarāja82
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: tatastu, śayyāṃ, parikalpayāmi, mandārakārpāsakavastrayuktām, suvāsapuṣpādibhirarchitāṃ, tē, gṛhāṇa, nidrāṃ, kuru, king of obstacles.

  • verse 83
    सिद्ध्या बुद्ध्या सहितं गणेशसुनिद्रितं वीक्ष्य तथाहमेवगत्वा स्ववासं करोमि निद्रांध्यात्वा हृदि ब्रह्मपतिं तदीयः83

    siddhyā cha buddhyā sahitaṃ gaṇēśasunidritaṃ vīkṣya tathāhamēvagatvā svavāsaṃ cha karōmi nidrāṃdhyātvā hṛdi brahmapatiṃ tadīyaḥ83
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: siddhyā, cha, buddhyā, sahitaṃ, Ganesha, sunidritaṃ, vīkṣya, tathāhamēva, gatvā, svavāsaṃ.

  • verse 84
    एतादृशं सौख्यममोघशक्तेदेहि प्रभो मानसजं गणेशमह्यं तेनैव कृतार्थरूपोभवामि भक्तिरसलालसोऽहम्84

    ētādṛśaṃ saukhyamamōghaśaktēdēhi prabhō mānasajaṃ gaṇēśamahyaṃ cha tēnaiva kṛtārtharūpōbhavāmi bhaktirasalālasō'ham84
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ētādṛśaṃ, saukhyamamōghaśaktē, dēhi, prabhō, mānasajaṃ, Ganesha, mahyaṃ, cha, tēnaiva, kṛtārtharūpō.

  • verse 85
    गार्ग्य उवाचएवं नित्यं महाराज गृत्समदो महायशाःचकार मानसीं पूजां योगीन्द्राणां गुरुः स्वयम्85

    gārgya uvāchaēvaṃ nityaṃ mahārāja gṛtsamadō mahāyaśāḥchakāra mānasīṃ pūjāṃ yōgīndrāṇāṃ guruḥ svayam85
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: gārgya, uvācha, ēvaṃ, nityaṃ, mahārāja, gṛtsamadō, of great fame, chakāra, mānasīṃ, pūjāṃ.

  • verse 86
    एतां मानसीं पूजां करिष्यति नरोत्तमःपठिष्यति सदा सोऽपि गाणपत्यो भविष्यति86

    ya ētāṃ mānasīṃ pūjāṃ kariṣyati narōttamaḥpaṭhiṣyati sadā sō'pi gāṇapatyō bhaviṣyati86
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: ya, ētāṃ, mānasīṃ, pūjāṃ, kariṣyati, narōttamaḥ, paṭhiṣyati, sadā, sōpi, gāṇapatyō.

  • verse 87
    श्रावयिष्यति यो मर्त्यः श्रोष्यते भावसंयुतः क्रमेण महीपाल ब्रह्मभूतो भविष्यति87

    śrāvayiṣyati martyaḥ śrōṣyatē bhāvasaṃyutaḥsa kramēṇa mahīpāla brahmabhūtō bhaviṣyati87
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: śrāvayiṣyati, yō, martyaḥ, śrōṣyatē, bhāvasaṃyutaḥ, sa, kramēṇa, mahīpāla, brahmabhūtō, bhaviṣyati.

  • verse 88
    यं यमिच्छति तं तं वै सफलं तस्य जायतेअन्ते स्वानन्दगः सोऽपि योगिवन्द्यो भविष्यति88

    yaṃ yamichChati taṃ taṃ vai saphalaṃ tasya jāyatēantē svānandagaḥ sō'pi yōgivandyō bhaviṣyati88
    meaning

    Salutations to Ganesha, here invoked as: yaṃ, yamichChati, taṃ, taṃ, vai, saphalaṃ, tasya, jāyatē, antē, svānandagaḥ.

  • verse 89
    इति श्रीमदान्त्ये मौद्गल्ये गणेशमानसपूजा सम्पूर्णम्

    iti śrīmadāntyē maudgalyē gaṇēśamānasapūjā sampūrṇam
    meaning

    Colophon marking the close of this hymn to Ganesha.

Primary text from vignanam.org