Ganesha Dwadashanama Stotram

Ganesha

tap any word for its meaning

  • verse 1
    शुक्लाम्बरधरं विष्णुं शशिवर्णं चतुर्भुजम्प्रसन्नवदनं ध्यायेत्सर्वविघ्नोपशान्तयेः1

    śuklāmbaradharaṃ viṣṇuṃ śaśivarṇaṃ chaturbhujamprasannavadanaṃ dhyāyētsarvavighnōpaśāntayēḥ1
    meaning

    We meditate on Vishnu clad in white, moon-coloured, four-armed, with a gracious face — for the removal of all obstacles.

  • verse 2
    अभीप्सितार्थ सिध्यर्थं पूजितो यः सुरासुरैःसर्वविघ्नहरस्तस्मै गणाधिपतये नमः2

    abhīpsitārtha sidhyarthaṃ pūjitō yaḥ surāsuraiḥsarvavighnaharastasmai gaṇādhipatayē namaḥ2
    meaning

    To him who is worshipped by gods and demons for the accomplishment of desired goals, who removes all obstacles — to that lord of the ganas, salutation.

  • verse 3
    गणानामधिपश्चण्डो गजवक्त्रस्त्रिलोचनःप्रसन्नो भव मे नित्यं वरदातर्विनायक3

    gaṇānāmadhipaśchaṇḍō gajavaktrastrilōchanaḥprasannō bhava nityaṃ varadātarvināyaka3
    meaning

    O Chandam the chief of the ganas, elephant-faced, three-eyed — be ever gracious to me, O boon-giving Vinayaka.

  • verse 4
    सुमुखश्चैकदन्तश्च कपिलो गजकर्णकःलम्बोदरश्च विकटो विघ्ननाशो विनायकः4

    sumukhaśchaikadantaścha kapilō gajakarṇakaḥlambōdaraścha vikaṭō vighnanāśō vināyakaḥ4
    meaning

    Sumukha, Ekadanta, Kapila, Gajakarnaka, Lambodara, Vikata, Vighnana sha, and Vinayaka —

  • verse 5
    धूम्रकेतुर्गणाध्यक्षो फालचन्द्रो गजाननःद्वादशैतानि नामानि गणेशस्य तु यः पठेत्5

    dhūmrakēturgaṇādhyakṣō phālachandrō gajānanaḥdvādaśaitāni nāmāni gaṇēśasya tu yaḥ paṭhēt5
    meaning

    Dhumraketu, Ganadhyaksha, Phalachandra, and Gajanan — whoever recites these twelve names of Ganesha —

  • verse 6
    विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी विपुलं धनम्इष्टकामं तु कामार्थी धर्मार्थी मोक्षमक्षयम्6

    vidyārthī labhatē vidyāṃ dhanārthī vipulaṃ dhanamiṣṭakāmaṃ tu kāmārthī dharmārthī mōkṣamakṣayam6
    meaning

    Phalashruti: the student attains knowledge, the wealth-seeker abundant wealth, the desire-seeker the desired, and the dharma-seeker indestructible liberation.

  • verse 7
    विध्यारम्भे विवाहे प्रवेशे निर्गमे तथासङ्ग्रामे सङ्कटे चैव विघ्नस्तस्य जायते7

    vidhyārambhē vivāhē cha pravēśē nirgamē tathāsaṅgrāmē saṅkaṭē chaiva vighnastasya na jāyatē7
    meaning

    At the start of studies, at a wedding, at entering and leaving, in battle, and in difficulty — no obstacle arises for him.

  • verse 8
    इति मुद्गलपुराणोक्तं श्रीगणेशद्वादशनामस्तोत्रं सम्पूर्णम्

    iti mudgalapurāṇōktaṃ śrīgaṇēśadvādaśanāmastōtraṃ sampūrṇam
    meaning

    Colophon: Thus the Sri Ganesha Dvadashanama Stotram from the Mudgala Purana is complete.

Primary text from vignanam.org