Durga Kavacham (Brahmanda Puranam)

Durga

tap any word for its meaning

  • verse 1
    नारायण उवाच दुर्गेति चतुर्थ्यन्तः स्वाहान्तो मे शिरोऽवतुमन्त्रः षडक्षरोऽयं भक्तानां कल्पपादपः1

    nārāyaṇa uvāchaōṃ durgēti chaturthyantaḥ svāhāntō śirō'vatumantraḥ ṣaḍakṣarō'yaṃ cha bhaktānāṃ kalpapādapaḥ1
    meaning

    Narayana speaks: let the mantra 'Om Durga' in the fourth case ending with svaha protect my head—this six-syllabled mantra is the wish-fulfilling tree for devotees.

  • verse 2
    विचारो नास्ति वेदेषु ग्रहणेऽस्य मनोर्मुनेमन्त्रग्रहणमात्रेण विष्णुतुल्यो भवेन्नरः2

    vichārō nāsti vēdēṣu grahaṇē'sya manōrmunēmantragrahaṇamātrēṇa viṣṇutulyō bhavēnnaraḥ2
    meaning

    In the Vedas there is no restriction on receiving this mantra, O sage; by merely receiving this mantra a man becomes equal to Vishnu.

  • verse 3
    मम वक्त्रं सदा पातु दुर्गायै नमोऽन्ततः दुर्गे रक्षयति कण्ठं पातु सदा मम3

    mama vaktraṃ sadā pātu ōṃ durgāyai namō'ntataḥōṃ durgē rakṣayati cha kaṇṭhaṃ pātu sadā mama3
    meaning

    Let 'Om Durgayai namah' always protect my face; let 'Om Durge raksha' always protect my throat.

  • verse 4
    ह्रीं श्रीमिति मन्त्रोऽयं स्कन्धं पातु निरन्तरम्ह्रीं श्रीं क्लीमिति पृष्ठं पातु मे सर्वतः सदा4

    ōṃ hrīṃ śrīmiti mantrō'yaṃ skandhaṃ pātu nirantaramhrīṃ śrīṃ klīmiti pṛṣṭhaṃ cha pātu sarvataḥ sadā4
    meaning

    Let 'Om Hreem Shreem' always protect my shoulders; let 'Hreem Shreem Kleem' protect my back on all sides.

  • verse 5
    ह्रीं मे वक्षःस्थलं पातु हस्तं श्रीमिति सन्ततम्श्रीं ह्रीं क्लीं पातु सर्वाङ्गं स्वप्ने जागरणे तथा5

    hrīṃ vakṣaḥsthalaṃ pātu hastaṃ śrīmiti santatamśrīṃ hrīṃ klīṃ pātu sarvāṅgaṃ svapnē jāgaraṇē tathā5
    meaning

    Let 'Hreem' protect my chest; let 'Shreem' protect my hand always; let 'Shreem Hreem Kleem' protect all my limbs in sleep and waking.

  • verse 6
    प्राच्यां मां प्रकृतिः पातुः पातु वह्नौ चण्डिकादक्षिणे भद्रकाली नैरृत्यां महेश्वरी6

    prāchyāṃ māṃ prakṛtiḥ pātuḥ pātu vahnau cha chaṇḍikādakṣiṇē bhadrakālī cha nairṛtyāṃ cha mahēśvarī6
    meaning

    Let Prakriti protect me in the east; Chandika in fire; Bhadrakali in the south; Maheshvari in the southwest.

  • verse 7
    वारुण्यां पातु वाराही वायव्यां सर्वमङ्गलाउत्तरे वैष्णवी पातु तथैशान्यां शिवप्रिया7

    vāruṇyāṃ pātu vārāhī vāyavyāṃ sarvamaṅgalāuttarē vaiṣṇavī pātu tathaiśānyāṃ śivapriyā7
    meaning

    Let Varahi protect in the west; Sarvamangala in the northwest; Vaishnavi protect in the north; Shivapriya in the northeast.

  • verse 8
    जले स्थले चान्तरिक्षे पातु मां जगदम्बिकाइति ते कथितं वत्स कवचं सुदुर्लभम्8

    jalē sthalē chāntarikṣē pātu māṃ jagadambikāiti kathitaṃ vatsa kavachaṃ cha sudurlabham8
    meaning

    Let Jagadambika protect me in water, on land, and in the sky; O child, I have told you this most rare kavacham.

  • verse 9
    यस्मै कस्मै दातव्यं प्रवक्तव्यं कस्यचित्गुरुमभ्यर्च्य विधिवद्वस्त्रालङ्कारचन्दनैःकवचं धारयेद्यस्तु सोऽपि विष्णुर्न संशयः9

    yasmai kasmai na dātavyaṃ pravaktavyaṃ na kasyachitgurumabhyarchya vidhivadvastrālaṅkārachandanaiḥkavachaṃ dhārayēdyastu sō'pi viṣṇurna saṃśayaḥ9
    meaning

    This is not to be given to just anyone, not to be declared to anyone; having duly honoured the guru with cloth, ornaments, and sandalwood, wear this kavacham.

  • verse 10
    इति श्रीब्रह्मवैवर्ते महापुराणे प्रकृतिखण्डे नारदनारायणसंवादे दुर्गोपाख्याने सप्तषष्टितमोऽध्याये ब्रह्माण्डमोहनं नाम श्री दुर्गा कवचम्

    iti śrībrahmavaivartē mahāpurāṇē prakṛtikhaṇḍē nāradanārāyaṇasaṃvādē durgōpākhyānē saptaṣaṣṭitamō'dhyāyē brahmāṇḍamōhanaṃ nāma śrī durgā kavacham
    meaning

    Colophon: Thus ends the Sri Durga Kavacham — the armour-hymn to Goddess Durga known as Brahmanda Mohana (enchanter of the universe) — from the sixty-seventh chapter of the Durga episode in the dialogue between Narada and Narayana in the Prakriti Khanda of the Sri Brahma Vaivarta Mahapurana.

Primary text from vignanam.org