Devi Vaibhava Ashcharya Ashtottara Sata Nama Stotram

Devi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    अस्य श्री देवीवैभवाश्चर्याष्टोत्तरशतदिव्यनाम स्तोत्रमहामन्त्रस्य आनन्दभैरव ऋषिः, अनुष्टुप् छन्दः, श्री आनन्दभैरवी श्रीमहात्रिपुरसुन्दरी देवता, ऐं बीजं, ह्रीं शक्तिः, श्रीं कीलकं, मम श्रीआनन्दभैरवी श्रीमहात्रिपुरसुन्दरी प्रसादसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः

    asya śrī dēvīvaibhavāścharyāṣṭōttaraśatadivyanāma stōtramahāmantrasya ānandabhairava ṛṣiḥ, anuṣṭup Chandaḥ, śrī ānandabhairavī śrīmahātripurasundarī dēvatā, aiṃ bījaṃ, hrīṃ śaktiḥ, śrīṃ kīlakaṃ, mama śrīānandabhairavī śrīmahātripurasundarī prasādasiddhyarthē japē viniyōgaḥ
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

    word by word
    अस्यAsyaOf this
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    ऋषिःRssih(composed by Narayana) Rishi, Sage · Rishi
    छन्दChandaMetre
    देवताDevataaDivinity
    ऐंAimAim Beeja Mantra
    बीजंBiijamSeed, Origin
    ह्रींHriimHrim [a Bija Mantra]
    शक्तिShaktiShakti
    कीलकKiilakaPin, Nail
    ममMamamy · of me · (O Mother, May you Shine within the Lotus of) my (Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman) · To me · (Be Gracious) to me · Mine
    विनियोगःViniyogah(This Stotra is to be) Used for
    चण्डCannddaFierce, Passionate
    कीलकम्Kiilakam[All these hymns of Keelaka Stotram one should know are indeed the] Keelaka [by which the Mantras of Devi Mahatmyam are pinned]
  • verse 2
    ध्यानम्कुङ्कुमपङ्कसमाभा--मङ्कुशपाशेक्षुकोदण्डशराम्पङ्कजमध्यनिषण्णांपङ्केरुहलोचनां परां वन्दे

    dhyānamkuṅkumapaṅkasamābhā--maṅkuśapāśēkṣukōdaṇḍaśarāmpaṅkajamadhyaniṣaṇṇāṃpaṅkēruhalōchanāṃ parāṃ vandē
    meaning

    Meditation on Devi, the divine physician of all suffering

    word by word
    पराParaaTranscendental, Supreme · Knowledge relating to the divine · Supreme · Highest degree · Highest point or degree · Who is of transcendental nature
    वन्देVandeI Worship · Praise [to Devi Kamakshi] · [I] Extol · [I] Extol [and Worship Her] · We Salute [Sri Vishnu] · I Worship (Lord Vishnu) · I Praise, Worship
    ध्यानंDhyaanamMeditation
    परंParamBut, However · Highest, Supreme · Supreme · (Who is the one) Supreme (Abode of Kaivalya in the fourth state of Turiya) · Who is Supreme · [I take Refuge in that] Transcendental [Purity Who is beyond all Dualities]
  • verse 3
    पञ्चपूजालं पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामिहं आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामियं वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामिरं अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामिवं अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामिसं सर्वात्मिकायै सर्वोपचारान् समर्पयामि

    pañchapūjālaṃ pṛthivyātmikāyai gandhaṃ samarpayāmihaṃ ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmiyaṃ vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmiraṃ agnyātmikāyai dīpaṃ darśayāmivaṃ amṛtātmikāyai amṛtaṃ mahānaivēdyaṃ nivēdayāmisaṃ sarvātmikāyai sarvōpachārān samarpayāmi
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

    word by word
    गन्धGandhaFragrance
    समर्पयामिSamarpayaamiI Surrender
    HaFor emphasis · Killing, Destroying, Removing
    YaHe · He Who
    दीपंDiipamLamp
    अमृतAmrtaNectar
    SaYour
    यंYamWhenever
    रम्Ramto Delight, Rejoice at
    सम्SamTogether with
  • verse 4
    ऐं ह्रीं श्रीम्परमानन्दलहरी परचैतन्यदीपिकास्वयम्प्रकाशकिरणा नित्यवैभवशालिनी1

    ōṃ aiṃ hrīṃ śrīmparamānandalaharī parachaitanyadīpikāsvayamprakāśakiraṇā nityavaibhavaśālinī1
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

    word by word
    OmSymbol of Parabrahman · Om, symbol of Parabrahman · Om, the symbol of the Parabrahman · Om · The Symbol of Parabrahman · Symbol of the Parabrahman
    ऐंAimAim Beeja Mantra
    ह्रींHriimHrim [a Bija Mantra]
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
  • verse 5
    विशुद्धकेवलाखण्डसत्यकालात्मरूपिणीआदिमध्यान्तरहिता महामायाविलासिनी2

    viśuddhakēvalākhaṇḍasatyakālātmarūpiṇīādimadhyāntarahitā mahāmāyāvilāsinī2
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 6
    गुणत्रयपरिच्छेत्री सर्वतत्त्वप्रकाशिनीस्त्रीपुंसभावरसिका जगत्सर्गादिलम्पटा3

    guṇatrayaparichChētrī sarvatattvaprakāśinīstrīpuṃsabhāvarasikā jagatsargādilampaṭā3
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 7
    अशेषनामरूपादिभेदच्छेदरविप्रभाअनादिवासनारूपा वासनोद्यत्प्रपञ्चिका4

    aśēṣanāmarūpādibhēdachChēdaraviprabhāanādivāsanārūpā vāsanōdyatprapañchikā4
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 8
    प्रपञ्चोपशमप्रौढा चराचरजगन्मयीसमस्तजगदाधारा सर्वसञ्जीवनोत्सुका5

    prapañchōpaśamaprauḍhā charācharajaganmayīsamastajagadādhārā sarvasañjīvanōtsukā5
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 9
    भक्तचेतोमयानन्तस्वार्थवैभवविभ्रमासर्वाकर्षणवश्यादिसर्वकर्मधुरन्धरा6

    bhaktachētōmayānantasvārthavaibhavavibhramāsarvākarṣaṇavaśyādisarvakarmadhurandharā6
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 10
    विज्ञानपरमानन्दविद्या सन्तानसिद्धिदाआयुरारोग्यसौभाग्यबलश्रीकीर्तिभाग्यदा7

    vijñānaparamānandavidyā santānasiddhidāāyurārōgyasaubhāgyabalaśrīkīrtibhāgyadā7
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 11
    धनधान्यमणीवस्त्रभूषालेपनमाल्यदागृहग्राममहाराज्यसाम्राज्यसुखदायिनी8

    dhanadhānyamaṇīvastrabhūṣālēpanamālyadāgṛhagrāmamahārājyasāmrājyasukhadāyinī8
    meaning

    Prayer to Devi, the eternal law and cosmic order

  • verse 12
    सप्ताङ्गशक्तिसम्पूर्णसार्वभौमफलप्रदाब्रह्मविष्णुशिवेन्द्रादिपदविश्राणनक्षमा9

    saptāṅgaśaktisampūrṇasārvabhaumaphalapradābrahmaviṣṇuśivēndrādipadaviśrāṇanakṣamā9
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 13
    भुक्तिमुक्तिमहाभक्तिविरक्त्यद्वैतदायिनीनिग्रहानुग्रहाध्यक्षा ज्ञाननिर्द्वैतदायिनी10

    bhuktimuktimahābhaktiviraktyadvaitadāyinīnigrahānugrahādhyakṣā jñānanirdvaitadāyinī10
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 14
    परकायप्रवेशादियोगसिद्धिप्रदायिनीशिष्टसञ्जीवनप्रौढा दुष्टसंहारसिद्धिदा11

    parakāyapravēśādiyōgasiddhipradāyinīśiṣṭasañjīvanaprauḍhā duṣṭasaṃhārasiddhidā11
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 15
    लीलाविनिर्मितानेककोटिब्रह्माण्डमण्डलाएकानेकात्मिका नानारूपिण्यर्धाङ्गनेश्वरी12

    līlāvinirmitānēkakōṭibrahmāṇḍamaṇḍalāēkānēkātmikā nānārūpiṇyardhāṅganēśvarī12
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 16
    शिवशक्तिमयी नित्यशृङ्गारैकरसप्रियातुष्टा पुष्टाऽपरिच्छिन्ना नित्ययौवनमोहिनी13

    śivaśaktimayī nityaśṛṅgāraikarasapriyātuṣṭā puṣṭā'parichChinnā nityayauvanamōhinī13
    meaning

    Praise to Devi, lord of transformation and auspiciousness

    word by word
    तुष्टाTussttaaPleased
  • verse 17
    समस्तदेवतारूपा सर्वदेवाधिदेवतादेवर्षिपितृसिद्धादियोगिनीभैरवात्मिका14

    samastadēvatārūpā sarvadēvādhidēvatādēvarṣipitṛsiddhādiyōginībhairavātmikā14
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 18
    निधिसिद्धिमणीमुद्रा शस्त्रास्त्रायुधभासुराछत्रचामरवादित्रपताकाव्यजनाञ्चिता15

    nidhisiddhimaṇīmudrā śastrāstrāyudhabhāsurāChatrachāmaravāditrapatākāvyajanāñchitā15
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 19
    हस्त्यश्वरथपादातामात्यसेनासुसेवितापुरोहितकुलाचार्यगुरुशिष्यादिसेविता16

    hastyaśvarathapādātāmātyasēnāsusēvitāpurōhitakulāchāryaguruśiṣyādisēvitā16
    meaning

    Veneration of Devi, the supreme teacher and guide

  • verse 20
    सुधासमुद्रमध्योद्यत्सुरद्रुमनिवासिनीमणिद्वीपान्तरप्रोद्यत्कदम्बवनवासिनी17

    sudhāsamudramadhyōdyatsuradrumanivāsinīmaṇidvīpāntaraprōdyatkadambavanavāsinī17
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 21
    चिन्तामणिगृहान्तःस्था मणिमण्टपमध्यगारत्नसिंहासनप्रोद्यच्छिवमञ्चाधिशायिनी18

    chintāmaṇigṛhāntaḥsthā maṇimaṇṭapamadhyagāratnasiṃhāsanaprōdyachChivamañchādhiśāyinī18
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 22
    सदाशिवमहालिङ्गमूलसङ्घट्टयोनिकाअन्योन्यालिङ्गसङ्घर्षकण्डूसङ्क्षुब्धमानसा19

    sadāśivamahāliṅgamūlasaṅghaṭṭayōnikāanyōnyāliṅgasaṅgharṣakaṇḍūsaṅkṣubdhamānasā19
    meaning

    Praise to Devi, lord of transformation and auspiciousness

  • verse 23
    कलोद्यद्बिन्दुकालिन्यातुर्यनादपरम्परानादान्तानन्दसन्दोहस्वयंव्यक्तवचोऽमृता20

    kaḻōdyadbindukāḻinyāturyanādaparamparānādāntānandasandōhasvayaṃvyaktavachō'mṛtā20
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 24
    कामराजमहातन्त्ररहस्याचारदक्षिणामकारपञ्चकोद्भूतप्रौढान्तोल्लाससुन्दरी21

    kāmarājamahātantrarahasyāchāradakṣiṇāmakārapañchakōdbhūtaprauḍhāntōllāsasundarī21
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 25
    श्रीचक्रराजनिलया श्रीविद्यामन्त्रविग्रहाअखण्डसच्चिदानन्दशिवशक्त्यैक्यरूपिणी22

    śrīchakrarājanilayā śrīvidyāmantravigrahāakhaṇḍasachchidānandaśivaśaktyaikyarūpiṇī22
    meaning

    Praise to Devi, lord of transformation and auspiciousness

  • verse 26
    त्रिपुरा त्रिपुरेशानी महात्रिपुरसुन्दरीत्रिपुरावासरसिका त्रिपुराश्रीस्वरूपिणी23

    tripurā tripurēśānī mahātripurasundarītripurāvāsarasikā tripurāśrīsvarūpiṇī23
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

    word by word
    त्रिपुरTripuraTripurasura
  • verse 27
    महापद्मवनान्तस्था श्रीमत्त्रिपुरमालिनीमहात्रिपुरसिद्धाम्बा श्रीमहात्रिपुराम्बिका24

    mahāpadmavanāntasthā śrīmattripuramālinīmahātripurasiddhāmbā śrīmahātripurāmbikā24
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 28
    नवचक्रक्रमादेवी महात्रिपुरभैरवीश्रीमाता ललिता बाला राजराजेश्वरी शिवा25

    navachakrakramādēvī mahātripurabhairavīśrīmātā lalitā bālā rājarājēśvarī śivā25
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

    word by word
    ललिताLalitaaDevi Lalita Tripurasundari
    बालाBaalaaA female Child, Girl · Bala Tripurasundari
    शिवाShivaaShivaa, the Auspicious One · Consort of Shiva · Who is Auspicious and One with Shiva · Auspicious · Jackal · Shivaa, Devi Parvati
    ललितLalitaPlaying
    बालBaalaChild
    शिवShivaAuspicious
  • verse 29
    उत्पत्तिस्थितिसंहारक्रमचक्रनिवासिनीअर्धमेर्वात्मचक्रस्था सर्वलोकमहेश्वरी26

    utpattisthitisaṃhārakramachakranivāsinīardhamērvātmachakrasthā sarvalōkamahēśvarī26
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 30
    वल्मीकपुरमध्यस्था जम्बूवननिवासिनीअरुणाचलशृङ्गस्था व्याघ्रालयनिवासिनी27

    valmīkapuramadhyasthā jambūvananivāsinīaruṇāchalaśṛṅgasthā vyāghrālayanivāsinī27
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 31
    श्रीकालहस्तिनिलया काशीपुरनिवासिनीश्रीमत्कैलासनिलया द्वादशान्तमहेश्वरी28

    śrīkālahastinilayā kāśīpuranivāsinīśrīmatkailāsanilayā dvādaśāntamahēśvarī28
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 32
    श्रीषोडशान्तमध्यस्था सर्ववेदान्तलक्षिताश्रुतिस्मृतिपुराणेतिहासागमकलेश्वरी29

    śrīṣōḍaśāntamadhyasthā sarvavēdāntalakṣitāśrutismṛtipurāṇētihāsāgamakalēśvarī29
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 33
    भूतभौतिकतन्मात्रदेवताप्राणहृन्मयीजीवेश्वरब्रह्मरूपा श्रीगुणाढ्या गुणात्मिका30

    bhūtabhautikatanmātradēvatāprāṇahṛnmayījīvēśvarabrahmarūpā śrīguṇāḍhyā guṇātmikā30
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 34
    अवस्थात्रयनिर्मुक्ता वाग्रमोमामहीमयीगायत्रीभुवनेशानीदुर्गाकाल्यादिरूपिणी31

    avasthātrayanirmuktā vāgramōmāmahīmayīgāyatrībhuvanēśānīdurgākāḻyādirūpiṇī31
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 35
    मत्स्यकूर्मवराहादिनानारूपविलासिनीमहायोगीश्वराराध्या महावीरवरप्रदा32

    matsyakūrmavarāhādinānārūpavilāsinīmahāyōgīśvarārādhyā mahāvīravarapradā32
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 36
    सिद्धेश्वरकुलाराध्या श्रीमच्चरणवैभवा33

    siddhēśvarakulārādhyā śrīmachcharaṇavaibhavā33
    meaning

    Hymn celebrating Devi, the divine supreme reality

  • verse 37
    पुनर्ध्यानम्कुङ्कुमपङ्कसमाभा--मङ्कुशपाशेक्षुकोदण्डशराम्पङ्कजमध्यनिषण्णांपङ्केरुहलोचनां परां वन्दे

    punardhyānamkuṅkumapaṅkasamābhā--maṅkuśapāśēkṣukōdaṇḍaśarāmpaṅkajamadhyaniṣaṇṇāṃpaṅkēruhalōchanāṃ parāṃ vandē
    meaning

    Meditation on Devi, the divine physician of all suffering

    word by word
    पराParaaTranscendental, Supreme · Knowledge relating to the divine · Supreme · Highest degree · Highest point or degree · Who is of transcendental nature
    वन्देVandeI Worship · Praise [to Devi Kamakshi] · [I] Extol · [I] Extol [and Worship Her] · We Salute [Sri Vishnu] · I Worship (Lord Vishnu) · I Praise, Worship
    परंParamBut, However · Highest, Supreme · Supreme · (Who is the one) Supreme (Abode of Kaivalya in the fourth state of Turiya) · Who is Supreme · [I take Refuge in that] Transcendental [Purity Who is beyond all Dualities]
  • verse 38
    इति श्रीगर्भकुलार्णवतन्त्रे देवी वैभवाश्चर्याष्टोत्तरशतनाम स्तोत्रम्

    iti śrīgarbhakulārṇavatantrē dēvī vaibhavāścharyāṣṭōttaraśatanāma stōtram
    meaning

    Colophon: Thus ends the Devi Vaibhava Ashcharya Ashtottara Shata Nama Stotram — the 108-name hymn celebrating the wondrous glory of the Goddess — from the Garbhakularnava Tantra.

    word by word
    इतिItiRefers to something that precedes
    देवीDeviiDevi
    स्तोत्रंStotram[This] Stotra [proclaimed by me] · Stotram, Hymn · Hymn · [That Keelaka] Stotra [of Devi Chandika, He made it hidden behind the Mantras of Devi Mahatmyam] · Stotram · Hymn in Praise of God · Stotra · Stotra, Praise, Eulogy · Stotra, Hymn

Primary text from vignanam.org