Devi Mahatmyam Mangala Neerajanam
Devi
tap any word for its meaning
- verse 1श्री चक्र पुर मन्दु स्थिरमैन श्री ललित पसिडि पादालकिदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंśrī chakra pura mandu sthiramaina śrī lalita pasiḍi pādālakide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
[Telugu devotional] Arati to the lotus feet of the steadfast Sri Lalita, enthroned in the Sri Chakra citadel — arati to you, O golden Mother.
- verse 2बङ्गारु हारालु सिङ्गारमॊलकिञ्चु अम्बिका हृदयकु नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंbaṅgāru hārālu siṅgāramolakiñchu ambikā hṛdayaku nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the heart of Ambika adorned with golden necklaces — arati to you, O golden Mother.
- verse 3श्री गौरि श्रीमात श्रीमहाराज्ञि श्री सिंहासनेश्वरिकि नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंśrī gauri śrīmāta śrīmahārājñi śrī siṃhāsanēśvariki nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to Sri Gauri, Sri Mata, Sri Maharajni, the sovereign of the divine throne — arati to you, O golden Mother.
- verse 4कल्पतरुवै मम्मु कापाडु करमुलकु कवकम्बु कासुलतो नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंkalpataruvai mammu kāpāḍu karamulaku kavakambu kāsulatō nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the hands that protect us, that become a wish-fulfilling tree, adorned with golden bangles — arati to you, O golden Mother.
- verse 5पाशाङ्कुश पुष्प बाणचापधरिकि परम पावनमैन नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंpāśāṅkuśa puṣpa bāṇachāpadhariki parama pāvanamaina nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the most purifying one who holds the noose, goad, flowery arrows, and bow — arati to you, O golden Mother.
- verse 6कान्ति किरणालतो कलिकि मॆडलो मॆरिसॆ कल्याण सूत्रम्मु नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंkānti kiraṇālatō kaliki meḍalō merise kalyāṇa sūtrammu nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the auspicious marriage thread shining in the glow of radiant rays at her neck — arati to you, O golden Mother.
- verse 7चिरुनव्वु लॊलिकिञ्चु श्रीदेवि अधरान शतको टि नक्षत्र नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंchirunavvu lolikiñchu śrīdēvi adharāna śatakō ṭi nakṣatra nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the lips of Sri Devi that overflow with a gentle smile, like a hundred million stars — arati to you, O golden Mother.
- verse 8कलुवरेकुल वण्टि कन्नुल तल्लि श्रीराजराजेश्वरिकि नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंkaluvarēkula vaṇṭi kannula talli śrīrājarājēśvariki nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to Sri Rajarajeshvari, the Mother with eyes like ripe berries on the karuvela vine — arati to you, O golden Mother.
- verse 9मुदमार मोमुन मुच्चटग दरियिञ्चु कस्तूरि कुङ्कुमकु नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंmudamāra mōmuna muchchaṭaga dariyiñchu kastūri kuṅkumaku nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the musk and vermilion fragrance worn on her radiant and joyful face — arati to you, O golden Mother.
- verse 10चन्द्रवङ्कनिकिदॆ नीराजनंchandravaṅkanikide nīrājanaṃmeaning
Arati to her who wears the crescent moon.
- verse 11शुक्रवारमुनाडु शुभमुलॊसगे तल्लि श्री महालक्ष्मि किदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंśukravāramunāḍu śubhamulosagē talli śrī mahālakṣmi kide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to Sri Mahalakshmi, the Mother who bestows auspiciousness on Fridays — arati to you, O golden Mother.
- verse 12मुग्गुरम्मलकुनु मूलमगु पॆद्दम्म मुत्यालतो नित्य नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंmuggurammalakunu mūlamagu peddamma mutyālatō nitya nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the three great Mothers, the primal Peddamma, in eternal worship with pearls — arati to you, O golden Mother.
- verse 13शृङ्गेरि पीठान सुन्दराकारिणि सौन्दर्यलहरिकिदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंśṛṅgēri pīṭhāna sundarākāriṇi saundaryalaharikide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃmeaning
Arati to the beautiful Saundaryalahari enshrined on the Shringeri pitha — arati to you, O golden Mother.
- verse 14सकल हृदयाललो बुद्धिप्रेरण जेयु तल्लि गायत्रिकिदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंदान नरसिंहुनि दयतोड रक्षिञ्चु दयगल तल्लिकिदॆ नीराजनंआत्मार्पणतो नित्य नीराजनंsakala hṛdayālalō buddhiprēraṇa jēyu talli gāyatrikide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃdāna narasiṃhuni dayatōḍa rakṣiñchu dayagala tallikide nīrājanaṃātmārpaṇatō nitya nīrājanaṃmeaning
Arati to the Mother Gayatri who inspires the intellect in all hearts — arati to you, O golden Mother.
Primary text from vignanam.org