Devi Mahatmyam Mangala Neerajanam

Devi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    श्री चक्र पुर मन्दु स्थिरमैन श्री ललित पसिडि पादालकिदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    śrī chakra pura mandu sthiramaina śrī lalita pasiḍi pādālakide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    [Telugu devotional] Arati to the lotus feet of the steadfast Sri Lalita, enthroned in the Sri Chakra citadel — arati to you, O golden Mother.

  • verse 2
    बङ्गारु हारालु सिङ्गारमॊलकिञ्चु अम्बिका हृदयकु नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    baṅgāru hārālu siṅgāramolakiñchu ambikā hṛdayaku nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the heart of Ambika adorned with golden necklaces — arati to you, O golden Mother.

  • verse 3
    श्री गौरि श्रीमात श्रीमहाराज्ञि श्री सिंहासनेश्वरिकि नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    śrī gauri śrīmāta śrīmahārājñi śrī siṃhāsanēśvariki nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to Sri Gauri, Sri Mata, Sri Maharajni, the sovereign of the divine throne — arati to you, O golden Mother.

  • verse 4
    कल्पतरुवै मम्मु कापाडु करमुलकु कवकम्बु कासुलतो नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    kalpataruvai mammu kāpāḍu karamulaku kavakambu kāsulatō nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the hands that protect us, that become a wish-fulfilling tree, adorned with golden bangles — arati to you, O golden Mother.

  • verse 5
    पाशाङ्कुश पुष्प बाणचापधरिकि परम पावनमैन नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    pāśāṅkuśa puṣpa bāṇachāpadhariki parama pāvanamaina nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the most purifying one who holds the noose, goad, flowery arrows, and bow — arati to you, O golden Mother.

  • verse 6
    कान्ति किरणालतो कलिकि मॆडलो मॆरिसॆ कल्याण सूत्रम्मु नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    kānti kiraṇālatō kaliki meḍalō merise kalyāṇa sūtrammu nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the auspicious marriage thread shining in the glow of radiant rays at her neck — arati to you, O golden Mother.

  • verse 7
    चिरुनव्वु लॊलिकिञ्चु श्रीदेवि अधरान शतको टि नक्षत्र नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    chirunavvu lolikiñchu śrīdēvi adharāna śatakō ṭi nakṣatra nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the lips of Sri Devi that overflow with a gentle smile, like a hundred million stars — arati to you, O golden Mother.

  • verse 8
    कलुवरेकुल वण्टि कन्नुल तल्लि श्रीराजराजेश्वरिकि नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    kaluvarēkula vaṇṭi kannula talli śrīrājarājēśvariki nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to Sri Rajarajeshvari, the Mother with eyes like ripe berries on the karuvela vine — arati to you, O golden Mother.

  • verse 9
    मुदमार मोमुन मुच्चटग दरियिञ्चु कस्तूरि कुङ्कुमकु नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    mudamāra mōmuna muchchaṭaga dariyiñchu kastūri kuṅkumaku nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the musk and vermilion fragrance worn on her radiant and joyful face — arati to you, O golden Mother.

  • verse 10
    चन्द्रवङ्कनिकिदॆ नीराजनं

    chandravaṅkanikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to her who wears the crescent moon.

  • verse 11
    शुक्रवारमुनाडु शुभमुलॊसगे तल्लि श्री महालक्ष्मि किदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    śukravāramunāḍu śubhamulosagē talli śrī mahālakṣmi kide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to Sri Mahalakshmi, the Mother who bestows auspiciousness on Fridays — arati to you, O golden Mother.

  • verse 12
    मुग्गुरम्मलकुनु मूलमगु पॆद्दम्म मुत्यालतो नित्य नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    muggurammalakunu mūlamagu peddamma mutyālatō nitya nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the three great Mothers, the primal Peddamma, in eternal worship with pearls — arati to you, O golden Mother.

  • verse 13
    शृङ्गेरि पीठान सुन्दराकारिणि सौन्दर्यलहरिकिदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनं

    śṛṅgēri pīṭhāna sundarākāriṇi saundaryalaharikide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the beautiful Saundaryalahari enshrined on the Shringeri pitha — arati to you, O golden Mother.

  • verse 14
    सकल हृदयाललो बुद्धिप्रेरण जेयु तल्लि गायत्रिकिदॆ नीराजनंबङ्गारुतल्लिकिदॆ नीराजनंदान नरसिंहुनि दयतोड रक्षिञ्चु दयगल तल्लिकिदॆ नीराजनंआत्मार्पणतो नित्य नीराजनं

    sakala hṛdayālalō buddhiprēraṇa jēyu talli gāyatrikide nīrājanaṃbaṅgārutallikide nīrājanaṃdāna narasiṃhuni dayatōḍa rakṣiñchu dayagala tallikide nīrājanaṃātmārpaṇatō nitya nīrājanaṃ
    meaning

    Arati to the Mother Gayatri who inspires the intellect in all hearts — arati to you, O golden Mother.

Primary text from vignanam.org