Devi Mahatmyam Argala Stotram

Devi

tap any word for its meaning

  • verse 1
    अस्यश्री अर्गला स्तोत्र मन्त्रस्य विष्णुः ऋषिःअनुष्टुप्छन्दःश्री महालक्षीर्देवतामन्त्रोदिता देव्योबीजंनवार्णो मन्त्र शक्तिःश्री सप्तशती मन्त्रस्तत्वं श्री जगदम्बा प्रीत्यर्थे सप्तशती पठां गत्वेन जपे विनियोगः

    asyaśrī argaḻā stōtra mantrasya viṣṇuḥ ṛṣiḥanuṣṭupChandaḥśrī mahālakṣīrdēvatāmantrōditā dēvyōbījaṃnavārṇō mantra śaktiḥśrī saptaśatī mantrastatvaṃ śrī jagadambā prītyarthē saptaśatī paṭhāṃ gatvēna japē viniyōgaḥ
    meaning

    Victory to You, O Devi Chamunda, Victory to You Who are the Remover of Worldly Afflictions and Sorrows · Victory to You O Devi, Who are Present in All Beings; Salutations to You, O Devi Kalaratri (a form of Devi Durga, literally means the Dark Night)

  • verse 2
    ध्यानं बन्धूक कुसुमाभासां पञ्चमुण्डाधिवासिनींस्फुरच्चन्द्रकलारत्न मुकुटां मुण्डमालिनींत्रिनेत्रां रक्त वसनां पीनोन्नत घटस्तनींपुस्तकं चाक्षमालां वरं चाभयकं क्रमात्दधतीं संस्मरेन्नित्यमुत्तराम्नायमानितां

    dhyānaṃōṃ bandhūka kusumābhāsāṃ pañchamuṇḍādhivāsinīṃsphurachchandrakalāratna mukuṭāṃ muṇḍamālinīṃtrinētrāṃ rakta vasanāṃ pīnōnnata ghaṭastanīṃpustakaṃ chākṣamālāṃ cha varaṃ chābhayakaṃ kramātdadhatīṃ saṃsmarēnnityamuttarāmnāyamānitāṃ
    meaning

    Salutations to Jayanti (Who is Ever-Victorious), Mangala (Who is the bestower of Auspiciousness), Kali (Who is beyond Kala or Time), Bhadrakali (Who is the controller of Life and Death, being beyond Kala or Time), Kapalini (Who wear a Garland of Skulls) · Salutations to Durga (Who is Durgati-Nashini), Shiva (Who is Ever-Auspicious and One with Shiva as His Consort), Kshama (Who is an embodiment of Forbearance), Dhatri (Who is the Supporter of all Beings), Swaha (Who is the final receiver of the Sacrificial Oblations to Gods) and Swadha (Who is the final receiver of the Sacrificial Oblations to Manes); Salutations to You

  • verse 3
    अथवाया चण्डी मधुकैटभादि दैत्यदलनी या माहिषोन्मूलिनीया धूम्रेक्षन चण्डमुण्डमथनी या रक्त बीजाशनीशक्तिः शुम्भनिशुम्भदैत्यदलनी या सिद्धि दात्री परासा देवी नव कोटि मूर्ति सहिता मां पातु विश्वेश्वरी

    athavā chaṇḍī madhukaiṭabhādi daityadaḻanī māhiṣōnmūlinī dhūmrēkṣana chaṇḍamuṇḍamathanī rakta bījāśanīśaktiḥ śumbhaniśumbhadaityadaḻanī siddhi dātrī parā dēvī nava kōṭi mūrti sahitā māṃ pātu viśvēśvarī
    meaning

    Salutations to Devi Durga Who Destroyed the Demons Madhu and Kaitabha, thus Granting the Boon of Protection to Sri Brahma · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 4
    नमश्चण्डिकायैमार्कण्डेय उवाच

    ōṃ namaśchaṇḍikāyaimārkaṇḍēya uvācha
    meaning

    Salutations to Devi Durga Who Destroyed (to the very root) the Demon Mahishasura; Salutations to Her Who Gives Great Joy to the Devotees · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 5
    जयत्वं देवि चामुण्डे जय भूतापहारिणिजय सर्व गते देवि काल रात्रि नमोऽस्तुते1

    ōṃ jayatvaṃ dēvi chāmuṇḍē jaya bhūtāpahāriṇijaya sarva gatē dēvi kāḻa rātri namō'stutē1
    meaning

    Salutations to Devi Durga Who Slayed the Demon Dhumranetra (Dhumralochana); Salutations to Her Who is the Giver of Dharma (path of Righteousness), Kama (Fulfilment of Desires) and Artha (Prosperity) to Her Devotees · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 6
    मधुकैठभविद्रावि विधात्रु वरदे नमः जयन्ती मङ्गला काली भद्रकाली कपालिनी2

    madhukaiṭhabhavidrāvi vidhātru varadē namaḥōṃ jayantī maṅgaḻā kāḻī bhadrakāḻī kapālinī2
    meaning

    Salutations to Devi Durga Who Slayed the Demon Raktabija and Destroyed the Demons Chanda and Munda · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 7
    दुर्गा शिवा क्षमा धात्री स्वाहा स्वधा नमोऽस्तुतेरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि3

    durgā śivā kṣamā dhātrī svāhā svadhā namō'stutērūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi3
    meaning

    Salutations to Devi Durga Who Destroyed (to the very root) the Demons Nishumbha and Shumbha; Salutations to Her Who Bestows Auspiciousness in the Three Worlds · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 8
    महिषासुर निर्नाशि भक्तानां सुखदे नमःरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि4

    mahiṣāsura nirnāśi bhaktānāṃ sukhadē namaḥrūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi4
    meaning

    Salutations to Devi Durga Whose Pair of Feet is Praised by All, and Who is the Bestower of All Welfare and Good Fortune · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 9
    धूम्रनेत्र वधे देवि धर्म कामार्थ दायिनिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि5

    dhūmranētra vadhē dēvi dharma kāmārtha dāyinirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi5
    meaning

    Salutations to Devi Durga Whose Form and Acts are Beyond Comprehension, and Who is the Destroyer of All Enemies · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 10
    रक्त बीज वधे देवि चण्ड मुण्ड विनाशिनिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि6

    rakta bīja vadhē dēvi chaṇḍa muṇḍa vināśinirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi6
    meaning

    Salutations to Devi Aparna (another name of Devi Durga) to Whom the Devotees Always Bow with Devotion and who Keeps Away the Devotees from Sins · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 11
    निशुम्भशुम्भ निर्नाशि त्रैलोक्य शुभदे नमःरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि7

    niśumbhaśumbha nirnāśi trailōkya śubhadē namaḥrūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi7
    meaning

    O Devi Chandika, those who Praise You with full Devotion, You Destroy their Diseases and Ailments · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 12
    वन्दि ताङ्घ्रियुगे देवि सर्वसौभाग्य दायिनिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि8

    vandi tāṅghriyugē dēvi sarvasaubhāgya dāyinirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi8
    meaning

    Salutations to Devi Chandika, Who is Always Victorious in the Battles, and Who is the Destroyer of all Sins · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 13
    अचिन्त्य रूप चरिते सर्व शत्रु विनाशिनिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि9

    achintya rūpa charitē sarva śatru vināśinirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi9
    meaning

    O Devi, Please Bestow on me Welfare and Prosperity, along with Health and freedom from Diseases; O Devi, Please Give me the Highest Joy · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 14
    नतेभ्यः सर्वदा भक्त्या चापर्णे दुरितापहेरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि10स्तुवद्भ्योभक्तिपूर्वं त्वां चण्डिके व्याधि नाशिनिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि11चण्डिके सततं युद्धे जयन्ती पापनाशिनिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि12

    natēbhyaḥ sarvadā bhaktyā chāparṇē duritāpahērūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi10stuvadbhyōbhaktipūrvaṃ tvāṃ chaṇḍikē vyādhi nāśinirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi11chaṇḍikē satataṃ yuddhē jayantī pāpanāśinirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi12
    meaning

    O Devi, Please Bestow on me Good Fortune; O Devi, Please Give me Abundant Prosperity · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 15
    देहि सौभाग्यमारोग्यं देहि देवी परं सुखंरूपं धेहि जयं देहि यशो धेहि द्विषो जहि13

    dēhi saubhāgyamārōgyaṃ dēhi dēvī paraṃ sukhaṃrūpaṃ dhēhi jayaṃ dēhi yaśō dhēhi dviṣō jahi13
    meaning

    O Devi, Please Destroy my Enemies; O Devi, Please Give me Great Strength · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 16
    विधेहि देवि कल्याणं विधेहि विपुलां श्रियंरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि14

    vidhēhi dēvi kalyāṇaṃ vidhēhi vipulāṃ śriyaṃrūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi14
    meaning

    Salutations to Devi Ambika, To Whose Feet the Devas Rub (i.e. Touch) their Heads adorned with Jewels out of Devotion, and To Whose Feet the Heads of the mighty Asuras adorned with Jewels get Subdued · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 17
    विधेहि द्विषतां नाशं विधेहि बलमुच्चकैःरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि15

    vidhēhi dviṣatāṃ nāśaṃ vidhēhi balamuchchakaiḥrūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi15
    meaning

    O Devi, Please Make me Full with Knowledge, Please Make me Full with Glory and Please Make me Full with the attributes of Lakshmi (Beauty and Prosperity) · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 18
    सुरासुरशिरो रत्न निघृष्टचरणेऽम्बिकेरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि16

    surāsuraśirō ratna nighṛṣṭacharaṇē'mbikērūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi16
    meaning

    Salutations to Devi Durga, Who Destroys the Mighty Pride of the Excessively Violent and Powerful Demons · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 19
    विध्यावन्तं यशस्वन्तं लक्ष्मीवन्तञ्च मां कुरुरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि17

    vidhyāvantaṃ yaśasvantaṃ lakṣmīvantañcha māṃ kururūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi17
    meaning

    My Salutations to Devi Chandika, Who is the Destroyer of the Terrible Demons with Mighty Pride · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 20
    देवि प्रचण्ड दोर्दण्ड दैत्य दर्प निषूदिनिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि18

    dēvi prachaṇḍa dōrdaṇḍa daitya darpa niṣūdinirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi18
    meaning

    Salutations to the Supreme Goddess Durga, Who is Praised by Lord Brahma with all His Four Faces and all His Four Hands · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 21
    प्रचण्ड दैत्यदर्पघ्ने चण्डिके प्रणतायमेरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि19

    prachaṇḍa daityadarpaghnē chaṇḍikē praṇatāyamērūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi19
    meaning

    Salutations to the Supreme Devi Ambika, Who is Always Praised by Lord Krishna with a Continuous Flow of Devotion · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 22
    चतुर्भुजे चतुर्वक्त्र संस्तुते परमेश्वरिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि20

    chaturbhujē chaturvaktra saṃstutē paramēśvarirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi20
    meaning

    Salutations to the Supreme Goddess Durga, Who is Praised by the Lord of the Daughter of the Himachal Mountain (i.e. by Lord Shiva) · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 23
    कृष्णेन संस्तुते देवि शश्वद्भक्त्या सदाम्बिकेरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि21

    kṛṣṇēna saṃstutē dēvi śaśvadbhaktyā sadāmbikērūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi21
    meaning

    Salutations to the Supreme Goddess Durga, Who is Worshipped with True Devotion by the Consort of Indrani (i.e. by Indra Deva) · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 24
    हिमाचलसुतानाथसंस्तुते परमेश्वरिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि22

    himāchalasutānāthasaṃstutē paramēśvarirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi22
    meaning

    Salutations to Devi Ambika, Who Gives Rise to an Upsurge of Unbounded Joy in the Hearts of the Devotees · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 25
    इन्द्राणी पतिसद्भाव पूजिते परमेश्वरिरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि23

    indrāṇī patisadbhāva pūjitē paramēśvarirūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi23
    meaning

    O Devi, Please Grant me a Beautiful Wife matching my Mental Disposition · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 26
    देवि भक्तजनोद्दाम दत्तानन्दोदयेऽम्बिकेरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि24

    dēvi bhaktajanōddāma dattānandōdayē'mbikērūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi24
    meaning

    Salutations to Devi Durga, Who took Birth from Mountain (i.e. daughter of mountain king) and Who Enables us to Cross the Difficult Ocean of the Samsara (Worldly Existence) · O Devi, Please Grant me (Spiritual) Beauty, Please Grant me (Spiritual) Victory, Please Grant me (Spiritual) Glory and Please Destroy my (Inner) Enemies

  • verse 27
    भार्यां मनोरमां देहि मनोवृत्तानुसारिणींरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि25

    bhāryāṃ manōramāṃ dēhi manōvṛttānusāriṇīṃrūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi25
    meaning

    Having Read this Stotra (i.e. the Argala Stotra), one should then Read the Great Stotra (i.e. the core Durga Saptashati) · This Stotra (i.e. Argala Stotra) is Equally Revered like the Saptashati; By Reading this with Devotion, one Obtains difficult to obtain Boons

  • verse 28
    तारिणीं दुर्ग संसार सागर स्याचलोद्भवेरूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि26

    tāriṇīṃ durga saṃsāra sāgara syāchalōdbhavērūpaṃ dēhi jayaṃ dēhi yaśō dēhi dviṣō jahi26
    meaning

    O Devi born of the mountain, O liberatress from the ocean of worldly existence — give beauty, give victory, give fame, and destroy enemies.

  • verse 29
    इदंस्तोत्रं पठित्वा तु महास्तोत्रं पठेन्नरःसप्तशतीं समाराध्य वरमाप्नोति दुर्लभं27

    idaṃstōtraṃ paṭhitvā tu mahāstōtraṃ paṭhēnnaraḥsaptaśatīṃ samārādhya varamāpnōti durlabhaṃ27
    meaning

    One who reads this stotra and then reads the great Saptashati, honoring the Goddess — obtains a rare boon. (Phalashruti)

  • verse 30
    इति श्री अर्गला स्तोत्रं समाप्तम्

    iti śrī argalā stōtraṃ samāptam
    meaning

    [Colophon] Thus ends the Śrī Argalā Stotram.

Primary text from vignanam.org