Dattatreya Siddha Mangala Stotram

Dattatreya

tap any word for its meaning

  • verse 1
    श्रीमदनन्त श्रीविभूषित अप्पललक्ष्मी नरसिंहराजाजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव1

    śrīmadananta śrīvibhūṣita appalalakṣmī narasiṃharājājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava1
    meaning

    O Sri Sri Srimat Ananta — adorned with infinite glory — Appala Lakshmi Narasimha Raja, be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

  • verse 2
    श्रीविद्याधरि राध सुरेखा श्रीराखीधर श्रीपादाजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव2

    śrīvidyādhari rādha surēkhā śrīrākhīdhara śrīpādājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava2
    meaning

    O Sri Vidyadhari Radha Surekha, the bearer of Sri, the sacred feet of Sri Pada, be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

  • verse 3
    माता सुमती वात्सल्यामृत परिपोषित जय श्रीपादाजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव3

    mātā sumatī vātsalyāmṛta paripōṣita jaya śrīpādājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava3
    meaning

    O mother Sumati, nourished by the nectar of motherly affection, O Sri Pada be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

  • verse 4
    सत्य ऋषीश्वर दुहितानन्दन बापनार्यनुत श्रीचरणाजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव4

    satya ṛṣīśvara duhitānandana bāpanāryanuta śrīcharaṇājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava4
    meaning

    O one whose holy feet are celebrated by the truth-seeker Bapanaryya, the offspring of joy of the daughter of the true sage, O Sri Pada be victorious; be victorious in all directions; be the undivided glorious victor of Sri.

  • verse 5
    सवितृकाठकचयन पुण्यफल भरद्वाज ऋषि गोत्र सम्भवजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव5

    savitṛkāṭhakachayana puṇyaphala bharadvāja ṛṣi gōtra sambhavajaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava5
    meaning

    O one born of the Bharadvaja lineage with the sacred merit of maintaining the solar fire rites, O one whose holy feet are of the excellent form, be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

  • verse 6
    दोचौपाती देव् लक्ष्मी घन सङ्ख्या बोधित श्रीचरणाजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव6

    dōchaupātī dēv lakṣmī ghana saṅkhyā bōdhita śrīcharaṇājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava6
    meaning

    O one at whose holy feet the great truth of the knowledge of the number of Deva Lakshmi's divine adornments was imparted, be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

  • verse 7
    पुण्यरूपिणी राजमाम्बसुत गर्भपुण्यफल सञ्जाताजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव7

    puṇyarūpiṇī rājamāmbasuta garbhapuṇyaphala sañjātājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava7
    meaning

    O auspicious one born as the fruit of the merit of the womb of the auspicious queen mother Rajamba, be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

  • verse 8
    सुमती नन्दन नरहरि नन्दन दत्तदेव प्रभु श्रीपादाजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव8

    sumatī nandana narahari nandana dattadēva prabhu śrīpādājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava8
    meaning

    O Sumati's son, O Narahari's son, O divine lord Sri Pada, O Dattatreya, be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

  • verse 9
    पीठिकापुर नित्य विहारा मधुमति दत्ता मङ्गलरूपाजय विजयीभव दिग्विजयीभव श्रीमदखण्ड श्रीविजयीभव9

    pīṭhikāpura nitya vihārā madhumati dattā maṅgaḻarūpājaya vijayībhava digvijayībhava śrīmadakhaṇḍa śrīvijayībhava9
    meaning

    O eternal wanderer of Pithikapura, O sweet Datta, O auspicious form — be victorious; be triumphant in all directions; be the undivided, glorious victor of Sri.

Primary text from vignanam.org