Dakaradi Durga Ashtottara Sata Namavali
Durga
tap any word for its meaning
- verse 1ॐ दुर्गायै नमःॐ दुर्गति हरायै नमःॐ दुर्गाचल निवासिन्यै नमःॐ दुर्गामार्गानु सञ्चारायै नमःॐ दुर्गामार्गानिवासिन्यै न नमःॐ दुर्गमार्गप्रविष्टायै नमःॐ दुर्गमार्गप्रवेसिन्यै नमःॐ दुर्गमार्गकृतावासायैॐ दुर्गमार्गजयप्रियायैॐ दुर्गमार्गगृहीतार्चायै ॥ 10 ॥ōṃ durgāyai namaḥōṃ durgati harāyai namaḥōṃ durgāchala nivāsinyai namaḥōṃ durgāmārgānu sañchārāyai namaḥōṃ durgāmārgānivāsinyai na namaḥōṃ durgamārgapraviṣṭāyai namaḥōṃ durgamārgapravēsinyai namaḥōṃ durgamārgakṛtāvāsāyaiōṃ durgamārgajayapriyāyaiōṃ durgamārgagṛhītārchāyai ॥ 10 ॥meaning
Salutations to Durga (the inaccessible fortress); who removes misfortune; who dwells on the inaccessible mountain; who roams the difficult paths; who dwells along difficult paths; who enters those arduous ways; who pervades difficult paths; who makes the difficult path her home; who loves victory over the hard road; and who receives worship on the difficult path.
- verse 2ॐ दुर्गमार्गस्थितात्मिकायै नमःॐ दुर्गमार्गस्तुतिपरायैॐ दुर्गमार्गस्मृतिपरायैॐ दुर्गमार्गसदास्थाप्यैॐ दुर्गमार्गरतिप्रियायैॐ दुर्गमार्गस्थलस्थानायै नमःॐ दुर्गमार्गविलासिन्यैॐ दुर्गमार्दत्यक्तास्त्रायैॐ दुर्गमार्गप्रवर्तिन्यै नमःॐ दुर्गासुरनिहन्त्र्यै नमः ॥ 20 ॥ōṃ durgamārgasthitātmikāyai namaḥōṃ durgamārgastutiparāyaiōṃ durgamārgasmṛtiparāyaiōṃ durgamārgasadāsthāpyaiōṃ durgamārgaratipriyāyaiōṃ durgamārgasthalasthānāyai namaḥōṃ durgamārgavilāsinyaiōṃ durgamārdatyaktāstrāyaiōṃ durgamārgapravartinyai namaḥōṃ durgāsuranihantryai namaḥ ॥ 20 ॥meaning
Salutations to her whose soul is established on the difficult path; who is devoted to praise along difficult paths; devoted to remembrance on difficult paths; ever established on difficult paths; who loves to dwell in difficult terrain; who stands at the stations of the difficult path; who revels in difficult paths; who abandons weapons on the difficult path; who activates progress along the difficult path; and who slays the demon Durgasura.
- verse 3ॐ दुर्गासुरनिषूदिन्यै नमःॐ दुर्गासुर हरायै नमःॐ दूत्यै नमःॐ दुर्गासुरवधोन्मत्तायै नमःॐ दुर्गासुरवधोत्सुकायै नमःॐ दुर्गासुरवधोत्साहायै नमःॐ दुर्गासुरवधोद्यतायै नमःॐ दुर्गासुरवधप्रेष्यसे नमःॐ दुर्गासुरमुखान्तकृते नमःॐ दुर्गासुरध्वंसतोषायै ॥ 30 ॥ōṃ durgāsuraniṣūdinyai namaḥōṃ durgāsura harāyai namaḥōṃ dūtyai namaḥōṃ durgāsuravadhōnmattāyai namaḥōṃ durgāsuravadhōtsukāyai namaḥōṃ durgāsuravadhōtsāhāyai namaḥōṃ durgāsuravadhōdyatāyai namaḥōṃ durgāsuravadhaprēṣyasē namaḥōṃ durgāsuramukhāntakṛtē namaḥōṃ durgāsuradhvaṃsatōṣāyai ॥ 30 ॥meaning
Salutations to her who thoroughly destroys Durgasura; who completely eliminates Durgasura; the messenger; who is frenzied in killing Durgasura; eager to slay Durgasura; enthusiastic about Durgasura's death; intent on Durgasura's destruction; who commands the killing of Durgasura; who ends Durgasura's face (life); and who finds joy in Durgasura's annihilation.
- verse 4ॐ दुर्गदानवदारिन्यै नमःॐ दुर्गाविद्रावण कर्त्यै नमःॐ दुर्गाविद्राविन्यै नमःॐ दुर्गाविक्षोभन कर्त्यै नमःॐ दुर्गशीर्षनिक्रुन्तिन्यै नमःॐ दुर्गविध्वंसन कर्त्यै नमःॐ दुर्गदैत्यनिकृन्तिन्यै नमःॐ दुर्गदैत्यप्राणहरायै नमःॐ दुर्गधैत्यान्तकारिन्यै नमःॐ दुर्गदैत्यहरत्रात्यै नमः ॥ 40 ॥ōṃ durgadānavadārinyai namaḥōṃ durgāvidrāvaṇa kartyai namaḥōṃ durgāvidrāvinyai namaḥōṃ durgāvikṣōbhana kartyai namaḥōṃ durgaśīrṣanikruntinyai namaḥōṃ durgavidhvaṃsana kartyai namaḥōṃ durgadaityanikṛntinyai namaḥōṃ durgadaityaprāṇaharāyai namaḥōṃ durgadhaityāntakārinyai namaḥōṃ durgadaityaharatrātyai namaḥ ॥ 40 ॥meaning
Salutations to her who tears apart the demon Durga's forces; who scatters the demons; who routs them in flight; who disturbs and agitates them; who severs the heads of the Durga demons; who destroys and annihilates them; who cuts through the demon hordes; who takes the life-breath of those demons; who brings them to their end; and who removes and saves from those demons.
- verse 5ॐ दुर्गदैत्याशृगुन्मदायैॐ दुर्ग दैत्याशनकर्यै नमःॐ दुर्ग चर्माम्बरावृतायै नमःॐ दुर्गयुद्धविशारदायै नमःॐ दुर्गयुद्दोत्सवकर्त्यै नमःॐ दुर्गयुद्दासवरतायै नमःॐ दुर्गयुद्दविमर्दिन्यै नमःॐ दुर्गयुद्दाट्टहासिन्यै नमःॐ दुर्गयुद्धहास्यार तायै नमःॐ दुर्गयुद्धमहामात्ताये नमः ॥ 50 ॥ōṃ durgadaityāśṛgunmadāyaiōṃ durga daityāśanakaryai namaḥōṃ durga charmāmbarāvṛtāyai namaḥōṃ durgayuddhaviśāradāyai namaḥōṃ durgayuddōtsavakartyai namaḥōṃ durgayuddāsavaratāyai namaḥōṃ durgayuddavimardinyai namaḥōṃ durgayuddāṭṭahāsinyai namaḥōṃ durgayuddhahāsyāra tāyai namaḥōṃ durgayuddhamahāmāttāyē namaḥ ॥ 50 ॥meaning
Salutations to her who is intoxicated with the blood of the Durga demons; who devours them; who is wrapped in their skins; who is skilled in battle; who celebrates the festival of battle; who delights in the spirit of battle; who crushes the opponents in battle; who laughs ferociously in battle; who revels in the sport of battle; and who is supremely exhilarated in battle.
- verse 6ॐ दुर्गयुद्दोत्सवोत्सहायै नमःॐ दुर्गदेशनिषेन्यै नमःॐ दुर्गदेशवासरतायै नमःॐ दुर्ग देशविलासिन्यै नमःॐ दुर्गदेशार्चनरतायै नमःॐ दुर्गदेशजनप्रियायै नमःॐ दुर्गमस्थानसंस्थानायै नमःॐ दुर्गमथ्यानुसाधनायै नमःॐ दुर्गमायै नमःॐ दुर्गासदायै नमः ॥ 60 ॥ōṃ durgayuddōtsavōtsahāyai namaḥōṃ durgadēśaniṣēnyai namaḥōṃ durgadēśavāsaratāyai namaḥōṃ durga dēśavilāsinyai namaḥōṃ durgadēśārchanaratāyai namaḥōṃ durgadēśajanapriyāyai namaḥōṃ durgamasthānasaṃsthānāyai namaḥōṃ durgamathyānusādhanāyai namaḥōṃ durgamāyai namaḥōṃ durgāsadāyai namaḥ ॥ 60 ॥meaning
Salutations to her who is enthusiastic for the festival of battle; who subdues the difficult region; who delights in residing in difficult lands; who revels in those difficult territories; who is devoted to worship in difficult regions; who is beloved by the people of difficult lands; who is established in the difficult station; who is the means of contemplation on the difficult path; the supremely difficult; and the ever-present refuge of the difficult.
- verse 7ॐ दुःखहन्त्र्यै नमःॐ दुःखहीनायै नमःॐ दीनबन्धवे नमःॐ दीनमात्रे नमःॐ दीनसेव्यायै नमःॐ दीनसिद्धायै नमःॐ दीनसाध्यायै नमःॐ दीनवत्सलायै नमःॐ देवकन्यायै नमःॐ देवमान्यायै नमः ॥ 70 ॥ōṃ duḥkhahantryai namaḥōṃ duḥkhahīnāyai namaḥōṃ dīnabandhavē namaḥōṃ dīnamātrē namaḥōṃ dīnasēvyāyai namaḥōṃ dīnasiddhāyai namaḥōṃ dīnasādhyāyai namaḥōṃ dīnavatsalāyai namaḥōṃ dēvakanyāyai namaḥōṃ dēvamānyāyai namaḥ ॥ 70 ॥meaning
Salutations to her who destroys sorrow; who is free from sorrow; the friend of the afflicted; the mother of the humble; who is served by the humble; who accomplishes for the humble; who is attained by the humble; who is affectionate to the humble; the divine maiden; and the one honored by the gods.
- verse 8ॐ देवसिद्दायै नमःॐ देवपूज्यायै नमःॐ देववन्दितायै नमःॐ देव्यै नमःॐ देवधन्यायै नमःॐ देवरम्यायै नमःॐ देवकामायै नमःॐ देवदेवप्रियायै नमःॐ देवदानववन्दितायै नमःॐ देवदेवविलासिन्यै नमः ॥ 80 ॥ōṃ dēvasiddāyai namaḥōṃ dēvapūjyāyai namaḥōṃ dēvavanditāyai namaḥōṃ dēvyai namaḥōṃ dēvadhanyāyai namaḥōṃ dēvaramyāyai namaḥōṃ dēvakāmāyai namaḥōṃ dēvadēvapriyāyai namaḥōṃ dēvadānavavanditāyai namaḥōṃ dēvadēvavilāsinyai namaḥ ॥ 80 ॥meaning
Salutations to her who is accomplished among the gods; worshiped by the gods; saluted by the gods; the Goddess herself; the blessed among gods; the delight of the gods; the desire of the gods; the beloved of Deva-deva; worshiped by gods and demons; and who revels in the realm of the gods.
- verse 9ॐ देवादेवार्चन प्रियायै नमःॐ देवदेवसुखप्रधायै नमःॐ देवदेवगतात्मि कायै नमःॐ देवतातनवे नमःॐ दयासिन्धवे नमःॐ दयाम्बुधायै नमःॐ दयासागरायै नमःॐ दयायै नमःॐ दयालवे नमःॐ दयाशीलायै नमः ॥ 90 ॥ōṃ dēvādēvārchana priyāyai namaḥōṃ dēvadēvasukhapradhāyai namaḥōṃ dēvadēvagatātmi kāyai namaḥōṃ dēvatātanavē namaḥōṃ dayāsindhavē namaḥōṃ dayāmbudhāyai namaḥōṃ dayāsāgarāyai namaḥōṃ dayāyai namaḥōṃ dayāḻavē namaḥōṃ dayāśīlāyai namaḥ ॥ 90 ॥meaning
Salutations to her who delights in the worship of the highest gods; who gives happiness to the supreme gods; whose soul is absorbed in the supreme gods; the body of the divine; the ocean of compassion; the sea of compassion; the ocean of mercy; compassion itself; the compassionate; and of compassionate nature.
- verse 10ॐ दयार्ध्रहृदयायै नमःॐ देवमात्रे नमःॐ धीर्घाङ्गायै नमःॐ दुर्गायै नमःॐ दारुणायै नमःॐ दीर्गचक्षुषॆ नमःॐ दीर्गलोचनायै नमःॐ दीर्गनेत्रायै नमःॐ दीर्गबाहवे नमःॐ दयासागरमध्यस्तायै नमः ॥ 100 ॥ōṃ dayārdhrahṛdayāyai namaḥōṃ dēvamātrē namaḥōṃ dhīrghāṅgāyai namaḥōṃ durgāyai namaḥōṃ dāruṇāyai namaḥōṃ dīrgachakṣuṣe namaḥōṃ dīrgalōchanāyai namaḥōṃ dīrganētrāyai namaḥōṃ dīrgabāhavē namaḥōṃ dayāsāgaramadhyastāyai namaḥ ॥ 100 ॥meaning
Salutations to her of compassionate heart; the mother of the gods; the long-limbed; Durga herself; the fierce; with far-reaching eyes; with long eyes; with long gaze; with long arms; and who abides in the midst of the ocean of compassion.
- verse 11ॐ दयाश्रयायै नमःॐ दयाम्भुनिघायै नमःॐ दाशरधी प्रियायै नमःॐ दशभुजायै नमःॐ दिगम्बरविलासिन्यै नमःॐ दुर्गमायै नमःॐ देवसमायुक्तायै नमःॐ दुरितापहरिन्यै नमः ॥ 108 ॥ōṃ dayāśrayāyai namaḥōṃ dayāmbhunighāyai namaḥōṃ dāśaradhī priyāyai namaḥōṃ daśabhujāyai namaḥōṃ digambaravilāsinyai namaḥōṃ durgamāyai namaḥōṃ dēvasamāyuktāyai namaḥōṃ duritāpaharinyai namaḥ ॥ 108 ॥meaning
Salutations to her who is the refuge of compassion; the deep sea of mercy; beloved of Dasharatha's descendant (Rama); with ten arms; who revels in the sky as raiment; the supremely difficult to reach; united with the gods; and who removes all sins. These complete the 108 names of Durga beginning with the syllable Da.
- verse 12इति श्री दकारदि दुर्गा अष्टोत्तर शतनामावलिः सम्पूर्णंiti śrī dakāradi durgā aṣṭōttara śatanāmāvaḻiḥ sampūrṇaṃmeaning
Colophon: Thus concludes the Sri Dakaradi Durga Ashtottara Shatanamaavali (108 names of Durga beginning with Da). Complete.
Primary text from vignanam.org