Ayyappa Stotram
Ayyappa
tap any word for its meaning
- verse 1अरुणोदयसङ्काशं नीलकुण्डलधारणम् ।नीलाम्बरधरं देवं वन्देऽहं ब्रह्मनन्दनम् ॥ 1 ॥aruṇōdayasaṅkāśaṃ nīlakuṇḍaladhāraṇam ।nīlāmbaradharaṃ dēvaṃ vandē'haṃ brahmanandanam ॥ 1 ॥meaning
Resembling the red dawn sky, wearing dark blue earrings, dressed in blue garments — I worship that god, the son of Brahmananda (Shiva).
word by wordदेवंDevamDeva, God · God · [I reverentially bow down to the] Divine Lordनीलाम्बरधराNiila-Ambara-DharaaWho is clothed by the Blue Sky - verse 2चापबाणं वामहस्ते रौप्यवीत्रं च दक्षिणे । [चिन्मुद्रां दक्षिणकरे]विलसत्कुण्डलधरं वन्देऽहं विष्णुनन्दनम् ॥ 2 ॥chāpabāṇaṃ vāmahastē raupyavītraṃ cha dakṣiṇē । [chinmudrāṃ dakṣiṇakarē]vilasatkuṇḍaladharaṃ vandē'haṃ viṣṇunandanam ॥ 2 ॥meaning
Bearing a bow and arrow in the left hand and a silver vessel in the right [or the gesture of wisdom in the right hand], wearing gleaming earrings — I worship that god, the son of Vishnu.
word by wordचCaAnd, sometimes used only for emphasis or gap-filling · for emphasis · And, sometimes used for emphasis · And · And, Also, Sometimes for emphasis or gap-fillings · Indeed · And, Also, sometimes for emphasis or gap-filling · And, Also · For emphasis or gap-filling · And, Also, For emphasis · And, Also, sometimes for emphasis · Also · And, Also, Moreover · And, for emphasis · And, Also, sometimes for emphasis or gap-flilling · Moreover, Also · And, sometimes for emphasis or gap-filling · And, As Well as · Gap-filling or emphasis · And, for gap-filling · And, Also, sometimes for gap-filling · And, sometimes for emphasis · And, sometimes used for filling gapsदक्षिणेDakssinne(Protect us) in the South - verse 3व्याघ्रारूढं रक्तनेत्रं स्वर्णमालाविभूषणम् ।वीरापट्टधरं देवं वन्देऽहं शम्भुनन्दनम् ॥ 3 ॥vyāghrārūḍhaṃ raktanētraṃ svarṇamālāvibhūṣaṇam ।vīrāpaṭṭadharaṃ dēvaṃ vandē'haṃ śambhunandanam ॥ 3 ॥meaning
Riding on a tiger, red-eyed, adorned with a golden garland, wearing the vira-patta headband — I worship that god, the son of Shambhu.
word by wordदेवंDevamDeva, God · God · [I reverentially bow down to the] Divine Lord - verse 4किङ्किण्योड्यान भूतेशं पूर्णचन्द्रनिभाननम् ।किरातरूप शास्तारं वन्देऽहं पाण्ड्यनन्दनम् ॥ 4 ॥kiṅkiṇyōḍyāna bhūtēśaṃ pūrṇachandranibhānanam ।kirātarūpa śāstāraṃ vandē'haṃ pāṇḍyanandanam ॥ 4 ॥meaning
Lord of the waist-bells, of the Oddiyana seat, master of beings, with a face bright as the full moon, the teacher in the hunter's form — I worship that god, the son of the Pandyan king.
- verse 5भूतभेतालसंसेव्यं काञ्चनाद्रिनिवासितम् ।मणिकण्ठमिति ख्यातं वन्देऽहं शक्तिनन्दनम् ॥ 5 ॥bhūtabhētāḻasaṃsēvyaṃ kāñchanādrinivāsitam ।maṇikaṇṭhamiti khyātaṃ vandē'haṃ śaktinandanam ॥ 5 ॥meaning
Served by spirits and spirits of the dead, dwelling on the golden mountain (Shabarimala), known by the name Manikantha — I worship that god, the son of Shakti.
- verse 6इति श्री अय्यप्प स्तोत्रम् ।iti śrī ayyappa stōtram ।meaning
Colophon: thus is the Sri Ayyappa Stotram complete.
word by wordइतिItiRefers to something that precedesश्रीShriiBeauty, Splendour, Lustreस्तोत्रंStotram[This] Stotra [proclaimed by me] · Stotram, Hymn · Hymn · [That Keelaka] Stotra [of Devi Chandika, He made it hidden behind the Mantras of Devi Mahatmyam] · Stotram · Hymn in Praise of God · Stotra · Stotra, Praise, Eulogy · Stotra, Hymn
Primary text from vignanam.org