Ashtaadasa Shaktipeetha Stotram
Devi
tap any word for its meaning
- verse 1लङ्कायां शाङ्करीदेवी कामाक्षी काञ्चिकापुरे ।प्रद्युम्ने शृङ्खलादेवी चामुण्डी क्रौञ्चपट्टणे ॥ 1 ॥laṅkāyāṃ śāṅkarīdēvī kāmākṣī kāñchikāpurē ।pradyumnē śṛṅkhaḻādēvī chāmuṇḍī krauñchapaṭṭaṇē ॥ 1 ॥meaning
In Lanka dwells Shankari Devi, in Kanchipuram Kamakshi, in Pradyumna the Chain-Goddess, and in Krauncha-pattana Chamundi.
- verse 2अलम्पुरे जोगुलाम्बा श्रीशैले भ्रमराम्बिका ।कॊल्हापुरे महालक्ष्मी मुहुर्ये एकवीरा ॥ 2 ॥alampurē jōguḻāmbā śrīśailē bhramarāmbikā ।kolhāpurē mahālakṣmī muhuryē ēkavīrā ॥ 2 ॥meaning
At Alampur, Jogulamba; at Srishaila, Bhramarambi; at Kolhapur, Mahalakshmi; at Muhurya, Ekavira—these are the Devi's seats.
word by wordश्रीशैलेShriishaileAt Shrishailaमहालक्ष्मीMahaalakssmiiDevi Mahalakshmi - verse 3उज्जयिन्यां महाकाली पीठिकायां पुरुहूतिका ।ओढ्यायां गिरिजादेवी माणिक्या दक्षवाटिके ॥ 3 ॥ujjayinyāṃ mahākāḻī pīṭhikāyāṃ puruhūtikā ।ōḍhyāyāṃ girijādēvī māṇikyā dakṣavāṭikē ॥ 3 ॥meaning
In Ujjayini the great Kali at her seat called Puruhutika; in Odisha the mountain-born Devi as Manikyamba in Daksha's garden.
word by wordउज्जयिन्यांUjjayinyaamAt UjjayiniमहाकालीMahaakaaliiDevi Mahakaliमाणिक्यMaannikyaMade of Gems, Jewels - verse 4हरिक्षेत्रे कामरूपी प्रयागे माधवेश्वरी ।ज्वालायां वैष्णवीदेवी गया माङ्गल्यगौरिका ॥ 4 ॥harikṣētrē kāmarūpī prayāgē mādhavēśvarī ।jvālāyāṃ vaiṣṇavīdēvī gayā māṅgaḻyagaurikā ॥ 4 ॥meaning
In Harikṣetra, Kāmarūpī; in Prayāga, Mādhaveśvarī; in Jvālā, Vaiṣṇavī-devī; in Gayā, Maṅgalyagaurikā—thus the Devi manifests at these four sacred seats.
- verse 5वारणाश्यां विशालाक्षी काश्मीरेतु सरस्वती ।अष्टादश सुपीठानि योगिनामपि दुर्लभम् ॥ 5 ॥vāraṇāśyāṃ viśālākṣī kāśmīrētu sarasvatī ।aṣṭādaśa supīṭhāni yōgināmapi durlabham ॥ 5 ॥meaning
In Varanasi dwells Vishalakshi, in Kashmir Saraswati; these eighteen supreme seats are difficult to attain even for yoginis.
word by wordविशालाक्षीVishaalaakssiiVishalakshiसरस्वतीSarasvatiiRiver Saraswatiदुर्लभम्DurlabhamRare, Difficult to Obtainवाराणस्यांVaaraannasyaamAt Varanasiसरस्वतिSarasvatiDevi Saraswati · O River Saraswati - verse 6सायङ्काले पठेन्नित्यं सर्वशत्रुविनाशनम् ।सर्वरोगहरं दिव्यं सर्वसम्पत्करं शुभम् ॥ 6 ॥sāyaṅkālē paṭhēnnityaṃ sarvaśatruvināśanam ।sarvarōgaharaṃ divyaṃ sarvasampatkaraṃ śubham ॥ 6 ॥meaning
One who recites this daily at evening destroys all enemies, dispels all diseases through divine means, and brings forth all auspiciousness and prosperity.
word by wordपठेन्नित्यंPatthen-NityamRecites Dailyसर्वशत्रुविनाशनम्Sarva-Shatru-Vinaashanam[Aditya Hridayam stotram is the] Destroyer of all Enemiesदिव्यंDivyam[Kundala which is] Divine · Divineशुभम्Shubham[Lord Shiva invoked the Keelaka and pinned it; And having done that all this indeed became] Auspicious
Primary text from vignanam.org