Annamayya Keerthanas Radha Madhava Rati Charitamiti
Krishna
◆
tap any word for its meaning
- verse 1राधामाधवरतिचरितमितिबोधावहं श्रुतिभूषणं ॥गहने द्वावपि गत्वा गत्वारहसि रतिं प्रेरयति सति ।विहरतस्तदा विलसन्तौविहतगृहाशौ विवशौ तौ ॥लज्जाशभल विलासलीलयाकज्जलनयन विकारेण ।हृज्जाव्यवनहित हृदया रतिस्सज्जा सम्भ्रमचपला जाता ॥पुरतो यान्तं पुरुषं वकुलैःकुरण्टकैर्वा कुटजैर्वा ।परमं प्रहरति पश्चाल्लग्ना-गिरं विनासि विकिरति मुदं ॥हरि सुरभूरुह मारोहतीवचरणेन कटिं संवेष्ट्य ।परिरञ्चण सम्पादितपुलकैस्सुरुचिर्जाता सुमलतिकेव ॥विधुमुखदर्शन विकलितलज्जा-त्वधरबिम्बफलमास्वाद्य ।मधुरोपायनमार्गेण कुचौनिधिवद त्वा नित्यसुखमिता ॥सुरुचिरकेतक सुमदल नखरै-र्वरचिबुकं सा परिवृत्य ।तरुणिमसिन्धौ तदीयदृग्जल-चरयुगलं संसक्तं चकार ॥वचन विलासैर्वशीकृत तंनिचुलकुञ्ज मानितदेशे ।प्रचुरसैकते पल्लवशयने-रचितरतिकला रागेणास ॥अभिनवकल्याणाञ्चितरूपा-वभिनिवेश संयतचित्तौ ।बभूवतु स्तत्परौ वेङ्कटविभुना सा तद्विधिना सतया ॥सच लज्जावीक्षणो भवति तंकचभरां गन्धं घ्रापयति ।नचलतिचेन्मानवती तथापिकुचसङ्गादनुकूलयति ॥अवनतशिरसाप्यति सुभगंविविधालापैर्विवशयति ।प्रविमल कररुहरचन विलासैर्भुवनपति तं भूषयति ॥लतागृहमेलनं नवसैकतवैभव सौख्यं दृष्ट्वा ।ततस्ततश्चरसौ केली-व्रतचर्यां तां वाञ्छन्तौ ।वनकुसुम विशदवरवासनया-घनसाररजोगन्धैश्च ।जनयति पवने सपदि विकारं-वनिता पुरुषौ जनिताशौ ॥एवं विचरन् हेला विमुख-श्रीवेङ्कटगिरि देवोयं ।पावनराधापरिरम्भसुख-श्री वैभवसुस्थिरो भवति ॥rādhāmādhavaraticharitamitibōdhāvahaṃ śrutibhūṣaṇaṃ ॥gahanē dvāvapi gatvā gatvārahasi ratiṃ prērayati sati ।viharatastadā vilasantauvihatagṛhāśau vivaśau tau ॥lajjāśabhaḻa vilāsalīlayākajjalanayana vikārēṇa ।hṛjjāvyavanahita hṛdayā ratissajjā sambhramachapalā jātā ॥puratō yāntaṃ puruṣaṃ vakuḻaiḥkuraṇṭakairvā kuṭajairvā ।paramaṃ praharati paśchāllagnā-giraṃ vināsi vikirati mudaṃ ॥hari surabhūruha mārōhatīvacharaṇēna kaṭiṃ saṃvēṣṭya ।parirañchaṇa sampāditapulakaissuruchirjātā sumalatikēva ॥vidhumukhadarśana vikaḻitalajjā-tvadharabimbaphalamāsvādya ।madhurōpāyanamārgēṇa kuchaunidhivada tvā nityasukhamitā ॥suruchirakētaka sumadaḻa nakharai-rvarachibukaṃ sā parivṛtya ।taruṇimasindhau tadīyadṛgjala-charayugaḻaṃ saṃsaktaṃ chakāra ॥vachana vilāsairvaśīkṛta taṃnichulakuñja mānitadēśē ।prachurasaikatē pallavaśayanē-rachitaratikaḻā rāgēṇāsa ॥abhinavakalyāṇāñchitarūpā-vabhinivēśa saṃyatachittau ।babhūvatu statparau vēṅkaṭavibhunā sā tadvidhinā satayā ॥sacha lajjāvīkṣaṇō bhavati taṃkachabharāṃ gandhaṃ ghrāpayati ।nachalatichēnmānavatī tathāpikuchasaṅgādanukūlayati ॥avanataśirasāpyati subhagaṃvividhālāpairvivaśayati ।pravimala kararuharachana vilāsairbhuvanapati taṃ bhūṣayati ॥latāgṛhamēḻanaṃ navasaikatavaibhava saukhyaṃ dṛṣṭvā ।tatastataścharasau kēlī-vratacharyāṃ tāṃ vāñChantau ।vanakusuma viśadavaravāsanayā-ghanasārarajōgandhaiścha ।janayati pavanē sapadi vikāraṃ-vanitā puruṣau janitāśau ॥ēvaṃ vicharan hēlā vimukha-śrīvēṅkaṭagiri dēvōyaṃ ।pāvanarādhāparirambhasukha-śrī vaibhavasusthirō bhavati ॥meaning
The tale of Radha and Madhava's love-sport, illumining and worthy of sacred hearing — going deep into the forest, the two provoke each other in secret, both overcome with desire, their domestic shame dissolved; she, with playful modesty and the
word by wordरतिRatiPleasure, Enjoyment, Delight inसतिSatiSati [completely surrendered to Krishna]तौTauTwo of themपुरुषंPurussam[I reverentially bow down to Shambhu] Who is the Primeval Being · Who is the Primeval Original Source of the UniverseपरमंParamam[He having abandoned all Sinful tendencies, obtains the] Supreme [Feet of the Devi] · Highest, Supreme · (Lord Narasimha is the) highest (Divinity) · Very muchगिरGiraSpeech, VoiceमुदंMudam[Seeing the Devi, all the Devas became abundantly] JoyfulहरिHariHariकटिKattiHipत्वाTvaa(Among the Ganas or Group of Prayers) You (are the Ganapati or the Lord of the Prayers) · YouसाSaaSheचकारCakaaraPerformed, Did · BecameवचनVacanaSpeechतTaThatवेङ्कटVengkattaVenkatachala HillभवतिBhavatiBe, Exist · Becomes · Is · Is, Exists · (Under Your Refuge, one's Life indeed cannot go Astray and) become (afflicted with Fear) · Being, Becoming · Comes into beingगन्धGandhaFragranceतथापिTathaa-ApiInspite of this · (It is very surprising how) even then (seized by Anger it was struck by Mahishasura) · Even then, StillसुभगSubhagaLike, Belovedसौख्यंSaukhyamWorldly Joyदृष्ट्वाDrssttvaaSeeing [Ravana in front] · Having seen (Your Angry Dreadful Frown) · Seeing HerविकारVikaaraTransformation, Modification, Disease, Sickness · Transformation, ModificationएवंEvamThus · Thus, In this way · In this way · Indeed · In this mannerविमुखVimukhaTurning away fromश्रीShriiBeauty, Splendour, LustreगहनGahanaDeep, Dense, ThicketसतीSatiiSati [Totally surrendered to Krishna]हृदयHrdayaHeartजटाJattaaTwisted Hair as worn by ascetics, Matted Hairगिरम्GiramSpeechचरणCarannaFootतंTamHim · To You · That · ThenसतSataGoodnessसुभगाSubhagaaGood FortuneकेलिKeliPlay, SportपवनPavanaWindवनितVanitaServed
Primary text from vignanam.org