Anjaneya Dandakam

Hanuman

tap any word for its meaning

  • verse 1
    श्री आञ्जनेयं प्रसन्नाञ्जनेयंप्रभादिव्यकायं प्रकीर्ति प्रदायंभजे वायुपुत्रं भजे वालगात्रं भजेहं पवित्रंभजे सूर्यमित्रं भजे रुद्ररूपंभजे ब्रह्मतेजं बटञ्चुन् प्रभातम्बु सायन्त्रमुन्नीनामसङ्कीर्तनल् जेसिनी रूपु वर्णिञ्चि नीमीद ने दण्डकं बॊक्कटिन् जेय नोहिन्चिनी मूर्तिगाविञ्चि नीसुन्दरं बॆञ्चि नी दासदासुण्डनैरामभक्तुण्डनै निन्नु नेगॊल्चॆदन्(नी) नन् कटाक्षम्बुनन् जूचिते वेडुकल् चेसितेना मॊरालिञ्चिते नन्नु रक्षिञ्चितेअञ्जनादेवि गर्भान्वया देवनिन्नॆञ्च नेनॆन्तवाडन्दयाशालिवै जूचियुन् दातवै ब्रोचियुन्दग्गरन् निल्चियुन् दॊल्लि सुग्रीवुकुन्-मन्त्रिवैस्वामि कार्यार्थमै येगिश्रीराम सौमित्रुलं जूचि वारिन्विचारिञ्चिसर्वेशु बूजिञ्चि यब्भानुजुं बण्टु गाविञ्चियव्वालिनिन् जम्पिञ्चि काकुत्थ्स तिलकुन् [कृपादृष्टि] दयादृष्टि वीक्षिञ्चिकिष्किन्धकेतॆञ्चि श्रीराम कार्यार्थमै लङ्क केतॆञ्चियुन्लङ्किणिन् जम्पियुन् लङ्कनुन् गाल्चियुन्यभ्भूमिजं जूचि यानन्दमुप्पॊङ्गि यायुङ्गरम्बिच्चियारत्नमुन् दॆच्चि श्रीरामुनकुन्निच्चि सन्तोषमुन्​जेसिसुग्रीवुनिन् यङ्गदुन् जाम्बवन्तु [न्नलुन्नीलुलन्] वीराधुलन् गूडियासेतुवुन् दाटि वानरुल्​मूकलै पॆन्मूकलै[यादैत्युलन्] दैत्युलन् द्रुञ्चगारावणुण्डन्त कालाग्नि रुद्रुण्डुगा कोरि [वच्चि]ब्रह्माण्डमैनट्टि या शक्तिनिन्​वैचि यालक्षणुन् मूर्छनॊन्दिम्पगानप्पुडे पोयि [नीवु] सञ्जीविनिन्​दॆच्चि सौमित्रिकिन्निच्चि प्राणम्बु रक्षिम्पगकुम्भकर्णादुल न्वीरुलं बोर श्रीराम बाणाग्निवारन्दरिन् रावणुन् जम्पगानन्त लोकम्बु लानन्दमै युण्डनव्वेलनु न्विभीषुणुन् वेडुकन् दोडुकन् वच्चि पट्टाभिषेकम्बु चेयिञ्चि,सीतामहादेविनिन् दॆच्चि [श्रीरामुकुन्निच्चि] श्रीरामुतो चेर्चि,यन्तन्नयोध्यापुरिन्​जॊच्चि पट्टाभिषेकम्बु संरम्भमैयुन्ननीकन्न नाकॆव्वरुन् गूर्मि लेरञ्चु मन्निञ्चिनन्श्रीरामभक्ति प्रशस्तम्बुगा निन्नु [सेविञ्चि] नीनाम सङ्कीर्तनल् चेसितिपापमुल्​ल्बायुने भयमुलुन् दीरुने भाग्यमुल् गल्गुनेसकल साम्राज्यमुल् गल्गु सम्पत्तुलुन् कल्गुनोवानराकार यो भक्त मन्दार यो पुण्य सञ्चार यो धीर यो वीरनीवे समस्तम्बु नीवे महाफलमुगा वॆलसियातारक ब्रह्म मन्त्रम्बु [पठियिञ्चुचुन्] सन्धानमुन् चेयुचु स्थिरम्मुगन्वज्रदेहम्बुनुन् दाल्चि श्रीराम श्रीरामयञ्चुन् मनःपूतमैन ऎप्पुडुन् तप्पकन्तलतुना जिह्वयन्दुण्डि नी दीर्घदेहम्मु त्रैलोक्य सञ्चारिवैरामनामाङ्कित ध्यानिवै ब्रह्मवै ब्रह्मतेजम्बुनन् रौद्रनीज्वालकल्लोल हावीर हनुमन्त ओङ्कार शब्दम्बुलन् क्रूरकर्म ग्रह भूत प्रेतम्बुलन् बॆन्पिशाचम्बुलन् शाकिनी ढाकिनी मोहिनि त्यादुलन् गालिदय्यम्बुलन्नीदु वालम्बुनन् जुट्टि नेलम्बडं गॊट्टि नीमुष्टि घातम्बुलन्बाहुदण्डम्बुलन् रोमखण्डम्बुलन् द्रुञ्चि कालाग्निरुद्रुण्डवै नीवु ब्रह्म प्रभाभासितम्बैन नीदिव्य तेजम्बुनुन् जूचि[रारोरि] रारा नामुद्दु नरसिंह यन्​चुन् दयादृष्टिवीक्षिञ्चि नन्नेलु नास्वामियो याञ्जनेयानमस्ते सदा ब्रह्मचारीनमस्ते व्रतपूर्णहारि नमस्ते नमोवायुपुत्रा नमस्ते नमो नमः

    śrī āñjanēyaṃ prasannāñjanēyaṃprabhādivyakāyaṃ prakīrti pradāyaṃbhajē vāyuputraṃ bhajē vālagātraṃ bhajēhaṃ pavitraṃbhajē sūryamitraṃ bhajē rudrarūpaṃbhajē brahmatējaṃ baṭañchun prabhātambu sāyantramunnīnāmasaṅkīrtanal jēsi rūpu varṇiñchi nīmīda daṇḍakaṃ bokkaṭin jēya nōhinchi mūrtigāviñchi nīsundaraṃ beñchi dāsadāsuṇḍanairāmabhaktuṇḍanai ninnu nēgolchedan(nī) nan kaṭākṣambunan jūchitē vēḍukal chēsitē morāliñchitē nannu rakṣiñchitēañjanādēvi garbhānvayā dēvaninneñcha nēnentavāḍandayāśālivai jūchiyun dātavai brōchiyundaggaran nilchiyun dolli sugrīvukun-mantrivaisvāmi kāryārthamai yēgiśrīrāma saumitrulaṃ jūchi vārinvichāriñchisarvēśu būjiñchi yabbhānujuṃ baṇṭu gāviñchiyavvālinin jampiñchi kākutthsa tilakun [kṛpādṛṣṭi] dayādṛṣṭi vīkṣiñchikiṣkindhakēteñchi śrīrāma kāryārthamai laṅka kēteñchiyunlaṅkiṇin jampiyun laṅkanun gālchiyunyabhbhūmijaṃ jūchi yānandamuppoṅgi yāyuṅgarambichchiyāratnamun dechchi śrīrāmunakunnichchi santōṣamun​​jēsisugrīvunin yaṅgadun jāmbavantu [nnalunnīlulan] vīrādhulan gūḍiyāsētuvun dāṭi vānarul​mūkalai penmūkalai[yādaityulan] daityulan druñchagārāvaṇuṇḍanta kālāgni rudruṇḍugā kōri [vachchi]brahmāṇḍamainaṭṭi śaktinin​vaichi yālakṣaṇun mūrChanondimpagānappuḍē pōyi [nīvu] sañjīvinin​dechchi saumitrikinnichchi prāṇambu rakṣimpagakumbhakarṇādula nvīrulaṃ bōra śrīrāma bāṇāgnivārandarin rāvaṇun jampagānanta lōkambu lānandamai yuṇḍanavvēḻanu nvibhīṣuṇun vēḍukan dōḍukan vachchi paṭṭābhiṣēkambu chēyiñchi,sītāmahādēvinin dechchi [śrīrāmukunnichchi] śrīrāmutō chērchi,yantannayōdhyāpurin​jochchi paṭṭābhiṣēkambu saṃrambhamaiyunnanīkanna nākevvarun gūrmi lērañchu manniñchinanśrīrāmabhakti praśastambugā ninnu [sēviñchi] nīnāma saṅkīrtanal chēsitipāpamul​lbāyunē bhayamulun dīrunē bhāgyamul galgunēsakala sāmrājyamul galgu sampattulun kalgunōvānarākāra bhakta mandāra puṇya sañchāra dhīra vīranīvē samastambu nīvē mahāphalamugā velasiyātāraka brahma mantrambu [paṭhiyiñchuchun] sandhānamun chēyuchu sthirammuganvajradēhambunun dālchi śrīrāma śrīrāmayañchun manaḥpūtamaina eppuḍun tappakantalatunā jihvayanduṇḍi dīrghadēhammu trailōkya sañchārivairāmanāmāṅkita dhyānivai brahmavai brahmatējambunan raudranījvālakallōla hāvīra hanumanta ōṅkāra śabdambulan krūrakarma graha bhūta prētambulan benpiśāchambulan śākinī ḍhākinī mōhini tyādulan gālidayyambulannīdu vālambunan juṭṭi nēlambaḍaṃ goṭṭi nīmuṣṭi ghātambulanbāhudaṇḍambulan rōmakhaṇḍambulan druñchi kālāgnirudruṇḍavai nīvu brahma prabhābhāsitambaina nīdivya tējambunun jūchi[rārōri] rārā nāmuddu narasiṃha yan​chun dayādṛṣṭivīkṣiñchi nannēlu nāsvāmiyō yāñjanēyānamastē sadā brahmachārīnamastē vratapūrṇahāri namastē namōvāyuputrā namastē namō namaḥ
    meaning

    O Śrī Āñjanēya of gracious bearing, O Āñjanēya, O divine body of blazing splendour, O bestower of manifold glory — I worship you, O son of the Wind...

    word by word
    श्रीShriiBeauty, Splendour, Lustre
    भजेBhajeभजे (Bhaje): · To Worship · I Worship · Worship · I Worship (that Panduranga, Who is the veritable Image of Parabrahman) · I Worship [Mother Sharada] · Salutations · I Worship [that Lord with Five Faces]
    पवित्रंPavitramHoly
    नीNiiTo Lead
    देवDevaDivine
    श्रीरामShriiraamaLord Rama
    याYaaTo go towards
    सकलSakalaAll
    योYoHe who [after unpinning the Keelaka makes Her manifest and then recites the Chandi by constantly dwelling on Her Conscious Form] · He Who · He · Which · Who
    भक्तBhaktaDevotee
    मन्दारMandaaraMandara Tree
    पुण्यPunnyaAuspicious, Sacred
    धीरDhiiraSteady, Immovable
    वीरViiraBrave or Eminent
    ब्रह्मBrahmaLord Brahma
    त्रैलोक्यTrailokyaThree Worlds
    ओङ्कारOngkaaraOmkara, Pranava
    ग्रहGrahaPlanet
    भूतBhuutaWellbeing, Prosperity
    नरसिंहNarasimhaLord Narasimha
    नमस्तेNamasteSalutations to You · Reverential Salutations to You · Salutations to You [O Vayu]
    सदाSadaaAlways · Always, Ever, Every Time; · Always, Ever, Every Time · Always, Ever · Who is Served always · [O Devi, Please bestow Your Auspicious Blessings on me], always · [He attains his innermost longing and Devi] always [dwell in his heart] · Who Always (Abide as the Mantra) · Always, Perpetually · Eternal
    ब्रह्मचारीBrahmacaariiA Celebate
    नमोNamoSalutations to You · Reverential Salutations · Bow, Reverential Salutation · Salutations · Salutations [to Brahman]
    नमNamaReverential Salutations · Salutations
    निNiFrom previous part of word Vadini
    NaNot · Us, Our · [There are] no [Mantras or Medicine available, even a trace which can accomplish Uccatana etc.] · Us, of us, to us · The letter Nna · Not, Us · Not, No, Nor, Neither
    ननुNanu(Therefore in the three Worlds You) indeed (are the bestower of the Fruits) · Certainly · Indeed
    स्वामीSvaamiiMaster · Lord
    सर्वेषुSarvessu(How can we describe Your great Deeds, O Devi, which shine) among all (the hosts of Devas, Asuras and others?)
    सकलाSakalaaAll [the Lokas shook] · Your Parts · All
    मन्दरMandaraMandara mountain
    ब्रह्माBrahmaaLord Brahma · Brahma · (Whose Incomparable Power of Greatness even Bhagavan Ananta), Brahma and (Hara is not able to describe) · [You are] Brahma · Sri Brahma · [I remember] Brahma
    मोहिनीMohiniiEnchantress
    नमःNamahSalutations · Reverential Salutations · I offer my Salutations [to Shiva and Shakti] · Salutations, Obeisance · Bow, Obeisance, Reverential Salutation

Primary text from vignanam.org