Adi Varahi Stotram
Devi
tap any word for its meaning
- verse 1नमोऽस्तु देवी वाराही जयैकारस्वरूपिणि ।जपित्वा भूमिरूपेण नमो भगवती प्रिये ॥ 1 ॥namō'stu dēvī vārāhī jayaikārasvarūpiṇi ।japitvā bhūmirūpēṇa namō bhagavatī priyē ॥ 1 ॥meaning
Salutation to the Goddess Varahi, the one whose form is the syllable Jaya — having recited her in the earth-form, salutations to you, O blessed beloved.
- verse 2जय क्रोडास्तु वाराही देवी त्वं च नमाम्यहम् ।जय वाराहि विश्वेशी मुख्यवाराहि ते नमः ॥ 2 ॥jaya krōḍāstu vārāhī dēvī tvaṃ cha namāmyaham ।jaya vārāhi viśvēśī mukhyavārāhi tē namaḥ ॥ 2 ॥meaning
Victory, O Varahi — the boar-goddess, I salute you; victory, O Varahi, O ruler of the universe, O chief Varahi — salutations to you.
- verse 3मुख्यवाराहि वन्दे त्वां अन्धे अन्धिनि ते नमः ।सर्वदुष्टप्रदुष्टानां वाक्स्तम्भनकरी नमः ॥ 3 ॥mukhyavārāhi vandē tvāṃ andhē andhini tē namaḥ ।sarvaduṣṭapraduṣṭānāṃ vākstambhanakarī namaḥ ॥ 3 ॥meaning
O chief Varahi, I salute you, O blind one, O blinder — salutations to you, the one who silences the speech of all evil and corrupt beings.
- verse 4नमः स्तम्भिनि स्तम्भे त्वां जृम्भे जृम्भिणि ते नमः ।रुन्धे रुन्धिनि वन्दे त्वां नमो देवी तु मोहिनी ॥ 4 ॥namaḥ stambhini stambhē tvāṃ jṛmbhē jṛmbhiṇi tē namaḥ ।rundhē rundhini vandē tvāṃ namō dēvī tu mōhinī ॥ 4 ॥meaning
Salutations to the paralyser of paralysis — I salute you, O yawner, O yawning one; O restrainer, restraining one, I salute you — salutations O Goddess, O enchantress.
- verse 5स्वभक्तानां हि सर्वेषां सर्वकामप्रदे नमः ।बाह्वोः स्तम्भकरी वन्दे त्वां जिह्वास्तम्भकारिणी ॥ 5 ॥svabhaktānāṃ hi sarvēṣāṃ sarvakāmapradē namaḥ ।bāhvōḥ stambhakarī vandē tvāṃ jihvāstambhakāriṇī ॥ 5 ॥meaning
Salutations to you who grant all wishes to all your devotees; I salute you who paralyse the arms — you, the paralyser of tongues.
- verse 6स्तम्भनं कुरु शत्रूणां कुरु मे शत्रुनाशनम् ।शीघ्रं वश्यं च कुरुते योऽग्नौ वाचात्मिके नमः ॥ 6 ॥stambhanaṃ kuru śatrūṇāṃ kuru mē śatrunāśanam ।śīghraṃ vaśyaṃ cha kurutē yō'gnau vāchātmikē namaḥ ॥ 6 ॥meaning
Perform the paralysis of enemies, perform the destruction of my enemies; swiftly bring them into submission — O goddess of speech in the fire, salutations.
- verse 7ठचतुष्टयरूपे त्वां शरणं सर्वदा भजे ।होमात्मके फड्रूपेण जय आद्यानने शिवे ॥ 7 ॥ṭhachatuṣṭayarūpē tvāṃ śaraṇaṃ sarvadā bhajē ।hōmātmakē phaḍrūpēṇa jaya ādyānanē śivē ॥ 7 ॥meaning
I always take refuge in you of the four-tha-form; O one of the fire-sacrifice form, with phat as the form — victory, O Adyanana, O auspicious one.
- verse 8देहि मे सकलान् कामान् वाराही जगदीश्वरी ।नमस्तुभ्यं नमस्तुभ्यं नमस्तुभ्यं नमो नमः ॥ 8 ॥dēhi mē sakalān kāmān vārāhī jagadīśvarī ।namastubhyaṃ namastubhyaṃ namastubhyaṃ namō namaḥ ॥ 8 ॥meaning
O Varahi, O world-ruler, grant me all desires; salutations to you, salutations to you, salutations to you, salutation upon salutation.
- verse 9इदमाद्यानना स्तोत्रं सर्वपापविनाशनम् ।पठेद्यः सर्वदा भक्त्या पातकैर्मुच्यते तथा ॥ 9 ॥idamādyānanā stōtraṃ sarvapāpavināśanam ।paṭhēdyaḥ sarvadā bhaktyā pātakairmuchyatē tathā ॥ 9 ॥meaning
This Adyanana stotra destroys all sins; he who recites it always with devotion is released from transgressions.
- verse 10लभन्ते शत्रवो नाशं दुःखरोगापमृत्यवः ।महदायुष्यमाप्नोति अलक्ष्मीर्नाशमाप्नुयात् ॥ 10 ॥labhantē śatravō nāśaṃ duḥkharōgāpamṛtyavaḥ ।mahadāyuṣyamāpnōti alakṣmīrnāśamāpnuyāt ॥ 10 ॥meaning
Enemies are destroyed, suffering, disease, and untimely death; great longevity is attained, and misfortune is destroyed.
- verse 11इति श्री आदिवाराही स्तोत्रम् ।iti śrī ādivārāhī stōtram ।meaning
(Colophon: thus ends the Shri Adi Varahi Stotra.)
Primary text from vignanam.org